[basket case] {n.}, {slang}, {also informal} 1. A person who has had both arms and both legs cut off as a result of war or other misfortune.
2. A helpless person who is unable to take care of himself, as if carted around in a basket by others.
Stop drinking, or else you’ll wind up a basket case!
Family problems топик.
Диалог о моде на английском языке.
Related topics:
- Перевод сленгового выражения basket case, значение и пример использованияСленговое выражение: basket case Сленговое выражение: basket case груб. Перевод: сумасшедший; безнадежный, разбитый Пример: After his wife left him, Paul was a real basket case. После того, как от Пола ушла жена, он был совсем безнадежен....
- Значение идиомы put all one’s eggs in one basket[put all one’s eggs in one basket] {v. phr.} To place all yourefforts, interests, or hopes in a single person or thing. Goingsteady in high school is putting all your eggs in one basket toosoon. To buy stock in a single company is to put all your eggs inone basket. He has decided to specialize ... Читать далее...
- Значение идиомы couch case[couch case] {n.}, {slang}, {informal} A person judged emotionally so disturbed that people think he ought to see a psychiatrist. Joe’s divorce messed him up so badly that he became a couch case....
- Перевод слова basketBasket — корзина Перевод слова Clothes basket — бельевая корзина waste-paper basket — мусорная корзина shopping basket — корзина для покупок She wove a Basket for us. Она сплела нам корзину. I set the Basket against the door. Я поставил корзину рядом с дверью. Примеры из жизни Является составной частю названия игры «Баскетбол» ( Basketball ... Читать далее...
- Значение идиомы case[case] See: BASKET CASE, CIRCUMSTANCES ALTER CASES, COUCH CASE, GET DOWN TO BRASS TACKS also GET DOWN TO CASES, IN ANY CASE, IN CASE or IN THE EVENT, IN CASE OF also IN THE EVENT OF, VANITY CASE....
- Значение идиомы in case[in case] {adv. phr.}, {informal} 1. In order to be prepared; as aprecaution; if there is need. — Usually used in the phrase «just incase». The bus is usually on time, but start early, just in case. The big dog was tied up, but John carried a stick, just in case. 2. [in case] or ... Читать далее...
- Значение идиомы cart off[cart off] or [cart away] {v.}, {informal} To take away, often with force or with rough handling or behavior. The police carted the rioters off to jail. When Bobby wouldn’t eat his supper, his mother carted him away to bed....
- Перевод идиомы be the case, значение выражения и пример использованияИдиома: be the case Перевод: являться правдой относительно описываемой ситуации, соответствовать описываемой ситуации Пример: I do not care if it was the case last year, this year we will do things differently. Мне все равно, даже если в прошлом году так все и было, в этом году мы все сделаем по-другому....
- Перевод слова helplessHelpless — беспомощный, не получающий помощи, нуждающийся Перевод слова Helpless infant — беспомощный младенец helpless ship — судно, потерявшее управление helpless orphan — беззащитный сирота to render helpless — делать беспомощным Depression can render a person Helpless. Депрессия может привести человека в беспомощное состояние. He was Helpless with rage. Он был беспомощным в гневе. She ... Читать далее...
- Значение идиомы in case of[in case of] also [in the event of] {prep.} In order to meet thepossibility of; lest there is; if there is; if there should be. Take your umbrellas in case of rain. The wall was built along theriver in case of floods....
- Значение идиомы get off one’s case[get off one’s case] or [back] or [tail] {v. phr.} To stopbothering and constantly checking up on someone; quit hounding one. «Get off my case!» he cried angrily. «You’re worse than the cops.» Contrast: ON ONE’S CASE....
- Значение идиомы vanity case[vanity case] {n.} 1. A small case containing face powder, lipstick, and other things and usually carried in a woman’s handbag; acompact. She took out her vanity case and put lipstick on. 2. Ahandbag or a small bag carried by a woman and holding various toiletarticles. She had the porter carry her big bags and ... Читать далее...
- Значение идиомы just in case[just in case] {adv. phr.} For an emergency; in order to beprotected. «Here are my house keys. Sue,» Tom said. «I’ll be backin two weeks, but you should have them, just in case…» See: INCASE....
- Перевод слова caseCase — случай, обстоятельство; чемодан, контейнер Перевод слова Authenticated case — достоверный случай vanity case — дамский несессер hypothetical case — гипотетическая ситуация This is an exceptive Case. Это исключительно сложный случай. In this Case he acted right. В этом деле он поступил справедливо. The Case was decided. Дело было решено....
- Значение идиомы case the joint[case the joint] {v. phr.}, {slang} 1. To study the layout of a place one wishes to burglarize. The hooded criminals carefully cased the joint before robbing the neighborhood bank. 2. To familiarize oneself with a potential workplace or vacation spot as a matter of preliminary planning. «Hello Fred,» he said. «Are you working here ... Читать далее...
- Значение идиомы hog-tie[hog-tie] {v.}, {informal} 1. To tie so it is unable tomove or escape. The Cowboy caught a calf and hog-tied it. 2. Tomake someone unable to act freely; limit. The welfare worker wantedto help at once, but rules and regulations hog-tied her, so she couldonly report the case....
- Значение идиомы case in point[case in point] {n. phr.} An example that proves something or helps to make something clearer. An American can rise from the humblest beginnings to become President. Abraham Lincoln is a case in point....
- Перевод слова misfortuneMisfortune — несчастье, неудача, беда Перевод слова He bore his misfortunes bravely — он стойко переносил несчастья companions in misfortune — друзья по несчастью rave about misfortune — горько сетовать на свои невзгоды dogged by misfortune — преследуемый несчастьями Misfortunes never come alone. Беда никогда не приходит одна Misfortune lighted upon him. На него свалилось ... Читать далее...
- Перевод идиомы get off someone’s back / get off someone’s case, значение выражения и пример использованияИдиома: get off someone’s back / get off someone’s case Идиома: get off someone’s back / get off someone’s case разг. Перевод: оставить кого-либо в покое; перестать беспокоить, досаждать (обычно в используется в повелительной форме) Пример: I wish that my supervisor would get off my back. Как бы хотелось, чтобы начальник оставил меня в покое. ... Читать далее...
- Перевод идиомы just in case (something happens), значение выражения и пример использованияИдиома: just in case (something happens) Перевод: на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай Пример: I plan to take my umbrella just in case it rains today. Я собираюсь взять с собой зонт на тот случай, если пойдет дождь....
- Перевод идиомы in any case / in any event, значение выражения и пример использованияИдиома: in any case / in any event Перевод: в любом случае; как бы то ни было Пример: I may not be able to meet you next week but in any case I will still give you the books before then. Может быть, я не смогу встретиться с тобой на следующей неделе, но в любом ... Читать далее...
- Значение идиомы in any case[in any case] also [in any event] or [at all events] {adv. phr.} 1.No matter what happens: surely; without fail; certainly; anyhow;anyway. It may rain tomorrow, but we are going home in any case. I may not go to Europe, but in any event, I will visit you during thesummer. 2. Regardless of anything else; ... Читать далее...
- Перевод идиомы in case of, значение выражения и пример использованияИдиома: in case of Перевод: в случае чего-либо; если что-либо случится Пример: In case of fire we keep our computer backup files in a fireproof safe. Мы держим все резервные данные нашего компьютера в огнеустойчивом сейфе на случай, если произойдет пожар....
- Перевод идиомы a case in point, значение выражения и пример использованияИдиома: a case in point Перевод: пример, который доказывает что-либо в текущей ситуации, или который помогает прояснить что-либо Пример: What the man said is a case in point about what I have been saying all year. То, что сказал этот человек, как раз доказывает то, о чем я говорю весь год....
- Значение идиомы in a zone[in a zone] {adv.}, {slang}, {informal} In a daze; in a daydream;in a state of being unable to concentrate. Professor Smith putseveryone in a zone....
- Значение идиомы up in arms[up in arms] {adj. phr.} 1. Equipped with guns or weapons and readyto fight. All of the colonies were up in arms against theRedcoats. Syn.: IN ARMS. 2. Very angry and wanting to fight. Robert is up in arms because John said he was stupid. Thestudents were up in arms over the new rule against ... Читать далее...
- Значение идиомы flower child[flower child] {n.}, {slang}, {informal} 1. A young person whobelieves in nonviolence and carries flowers around to symbolize hispeace-loving nature. Flower children are supposed to be nonviolent, but they sure make a lot of noise when they demonstrate! 2. Anyperson who cannot cope with reality. «Face facts, Suzie, stop beingsuch a flower child!»...
- Значение идиомы whole cheese[whole cheese] {slang} or {informal} [whole show] {n.}, {informal}The only important person; big boss. Joe thought he was the wholecheese in the game because he owned the ball. You’re not the wholeshow just because you got all A’s. Compare: BIG CHEESE....
- Значение идиомы leg man[leg man] {n.}, {informal} 1. An errand boy; one who performsmessenger services, or the like. Joe hired a leg man for theoffice. 2. {slang}, {semi-vulgar}, {avoidable} A man who isparticularly attracted to good looking female legs and pays lessattention to other parts of the female anatomy. Herb is a leg man....
- Значение идиомы take up arms[take up arms] {v. phr.}, {literary}. To get ready to fight; fightor make war. The people were quick to take up arms to defend theirfreedom. The President called on people to take up arms againstpoverty. Contrast: LAY DOWN ONE’S ARMS....
- Значение идиомы take care of[take care of] {v. phr.} 1. To attend to; supply the needs of. She stayed home to take care of the baby. Syn.: KEEP AN EYE ON, LOOK AFTER. Compare: IN CHARGE. 2. {informal} To deal with; do whatis needed with. I will take care of that letter. The coach toldJim to take care of ... Читать далее...
- Значение идиомы couldn’t care less[couldn’t care less] {v. phr.}, {informal} To be indifferent; not care at all. The students couldn’t care less about the band; they talk all through the concert. Also heard increasingly as «could care less» ....
- Значение идиомы lay off[lay off] {v. phr.} 1. To mark out the boundaries or limits. Helaid off a baseball diamond on the vacant lot. Compare: LAY OUT.2. To put out of work. The company lost the contract for making theshoes and laid off half its workers. 3. {slang} To stop bothering;leave alone. — Usually used in the imperative. ... Читать далее...
- There was an airplane full of a shipment of Pepsi flying over AfricaThere was an airplane full of a shipment of Pepsi flying over Africa. It suddenly had a malfunction and went down. A few weeks later, PepsiCo sent a rescue plane out to look for the lost plane. They found the wreckage but were unable to locate the crew. They searched the area and found a ... Читать далее...
- Значение идиомы foul-up[foul-up] {n.} 1. {informal} A confusedsituation; confusion; mistake. The luncheon was handled with onlyone or two foul-ups. 2. {informal} A breakdown. There was afoul-up in his car’s steering mechanism. 3. {slang} A person whofouls up or mixes things. He had gotten a reputation as a foul-up....
- Значение идиомы cheesecake[cheesecake] {n.}, {slang}, {informal} A showing of the legs of an attractive woman or a display of her breasts as in certain magazines known as cheesecake magazines. Photographer to model: «Give us some cheesecake in that pose!»...
- Charges Dropped In Facebook Spy Vs. Spy CaseIn an embarrassing about-face, federal prosecutors abruptly dropped criminal charges against an Indiana man who they accused of bugging his ex-wife’s automobile. The FBI last Friday arrested David Voelkert, 38, largely on the basis of messages the South Bend man recently exchanged with a purported 17-year-old Facebook friend named «Jessica Studebaker.» In fact, the «Studebaker» ... Читать далее...
- Значение идиомы morning after[morning after] {n.}, {slang} The effects of drinking liquor orstaying up late as felt the next morning; a hangover. One of thetroubles of drinking too much liquor is the morning after. Mr. Smith woke up with a big headache and knew it was the morning after....
- Значение идиомы arm[arm] See: GIVE ONE’S RIGHT ARM, KEEP AT A DISTANCE Or KEEP AT ARM’S LENGTH, SHOT IN THE ARM, TAKE UP ARMS, TWIST ONE’S ARM, UP IN ARMS, WITH OPEN ARMS, COST AN ARM AND A LEG....
- Значение идиомы cold turkey[cold turkey] {adv.}, {slang}, {informal} 1. Abruptly and without medical aid to withdraw from the use of an addictive drug or from a serious drinking problem. Joe is a very brave guy; he kicked the habit cold turkey. 2. {n.} An instance of withdrawal from drugs, alcohol, or cigarette smoking. Joe did a cold turkey....
Значение идиомы basket case