Home ⇒ 📌Грамматика английского языка ⇒ Устойчивые выражения с глаголом Do
Устойчивые выражения с глаголом Do
To do a benefit – иметь благотворное влияние
to do a favour – оказать услугу
to do a good turn – оказать услугу
to do a service – оказать услугу
to do away with oneself – покончить с к.-л.
to do miracle – творить чудеса
to do the sights – осматривать достопримечательности
to do one’s hair – причесываться
to do one’s face – накраситься
She wanted to do her face before the party. – Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.
to do right – поступать правильно
to do one’s best – приложить все силы
She did her best to win the race. – Она приложила все свои
to do one’s utmost – сделать все возможное
to do smb. down – предать к.-л.
to do smb. good – приносить кому-л. пользу
A swim will do me good. – Мне будет полезно немного поплавать.
to do smb. harm – причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he’ll do the dear boy no harm. – Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
to do one’s worst – из кожи вон лезть
to so smb. in the eye – нагло обманывать
to do the dirt on smb. – клеветать на к.-л.
to do one’s duty – выполнять обязанности
to do justice to smb. – воздавать должное, воздавать по заслугам
to do credit – делать честь
The book does him great credit. – Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
to do smth by hand – делать вручную
to do smth in person – сделать лично
to do smth on purpose – сделать специально
to do smth in secret – сделать тайком
to do smth the hard way – делать ч.-л. неправильно, неуклюже
to do the dishes – мыть посуду
He helped her do the dishes. – Он помог ей помыть посуду.
to do the room – убирать комнату
They do the kitchen and bathrooms every day. – Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
to do the honours – оказывать честь
to do without smth. – обходиться
We can do without your critical comments, thanks. I could do without Ben coming round for a chat with a drink.
to do one’s homework – делать домашнюю работу
well done! – отлично! молодец!
No sooner said than done. – Сказано – сделано.
What is done cannot be undone. посл. – Что сделано, то сделано.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Устойчивые выражения с глаголом “KEEP” Keep an eye on – следить keep one’s eyes open – быть начеку keep one’s mind off smth – выбросить из головы keep one’s word – держать слово keep quiet – молчать keep somebody up to date – держать в курсе keep the lid on – держать в тайне keep to oneself – держать слова […]...
- Устойчивые выражения с глаголом “HAVE” To have a talk – поговорить to have a smoke – покурить to have a swim – поплавать to have a bath – принять ванну to have a rest – отдохнуть to have difficulties/troubles – столкнуться с трудностями/ неприятностями to have a good holiday – хорошо провести праздник/ отпуск to have a relationship – быть […]...
- Основные выражения с глаголом TO TAKE 1. take a bet – держать пари 2. take a breath – перевести дух 3. take account of smth. – обращать внимание 4. take a chance – идти на риск 5. take a chill – простудиться 6. take cold – простудиться 7. take a course – взять курс (на что-то) 8. take action – принимать […]...
- Устойчивые выражения с at, by, do, go, have At best – в лучшем случае It will give us three or four days at best. – Это даст нам три или четыре дня в лучшем случае. At first – сначала At first he refused to go with us. – Сначала он отказался идти с нами. At first sight – с первого взгляда It was […]...
- Устойчивые выражения с take, go, get TAKE • take a break – сделать перерыв • take a chance – воспользоваться возможностью • take a look – уделить внимание • take a rest – отдохнуть • take a seat – присесть • take a taxi – взять такси • take an exam – сдавать экзамен • take notes – делать пометки • […]...
- Устойчивые выражения с предлогами 1. Предлоги с существительными (prepositions with nouns) Существительные с предлогом by By mistake – по ошибке by accident – нечаянно by chance – случайно by the way – кстати, между прочим by your favor/with your permission – с вашего разрешения Существительные с предлогом for For a walk/swim etc. – гулять плавать и т. п. for […]...
- Устойчивые выражения на английском – a bone of contention [ə bəun əv kən’tenʃən] – яблоко раздора – back to the drawing board [bæk tu: ði: ‘drɔ:iŋ bɔ:d] – начать все сначала – call on the carpet [kɔ:l ɔn ði: ‘kɑ:pit] – вызвать на ковер – call the shots [kɔ:l ði: ʃɔts] – командовать – funny business [‘fʌni ‘biznis] – […]...
- Перевод слова harm Harm – вред, ущерб Перевод слова He suffered no harm – он не пострадал harm to the health – вред здоровью to be safe from harm – быть вне опасности accidental harm – случайный вред These pills won’t Harm your system. Эти таблетки не причинят вам вреда. There is no Harm in doing that. В […]...
- Вопросительные слова и фразы на английском Where? – Где? Куда? Why? – Почему? Зачем? How? – Как? Whom? – Кого? Кому? When? – Когда? Which? – Который? Who? – Кто? Whose? – Чей? What? – Что? Какой? What has happened? – Что случилось? What do you want? – Что Вы хотите? Who do you want? – Кого Вам нужно? Who are […]...
- Различные вопросы на английском Что? Где? Когда? Where? Где? Куда? Why? Почему? Зачем? How? Как? Whom? Кого? Кому? When? Когда? Which? Который? Who? Кто? Whose? Чей? What? Что? Какой? What has happened? Что случилось? What do you want? Что Вы хотите? Who do you want? Кого Вам нужно? Who are you looking for? Кого Вы ищете? Who can I […]...
- Фразы и вопросы для поддержания разговора Can you spare me a moment? – Можете уделить мне минутку? Could you do me a favor? – Можешь оказать мне услугу? Do you mind my smoking? – Не возражаете, если я закурю? Don’t take it to heart – Не принимай это близко к сердцу Don’t mention it – Не стоит благодарности Forget it – […]...
- Выражения, связанные с работой, делами Take part – принимать участие take a break – сделать перерыв take charge of – взять на себя работу, контроль или ответственность lose one’s touch – потерять навык, потерять хватку all set to – готов к чему – либо old hand – бывалый be on the alert – быть начеку be on the watch – […]...
- Устойчивые выражения без артикля In advance [əd’vɑːns] – заранее They paid him in advance. Они заплатили ему заранее. In class [klɑːs], In school, in college – на занятии, в школе, в институте They do some exercises in class. Они делают упражнения в классе. Her son is five; he is not in school yet. Ее сыну пять; он еще не […]...
- Перевод слова do Do – делать, выполнять, происходить Перевод слова I have nothing to do – мне нечего делать there’s nothing doing – ничего особенного не происходит to do well – поступать хорошо He is Done for. С ним покончено. What are you Doing? Что вы делаете? This hat will Do. Эта шляпа подойдет. Интересные факты Со словом […]...
- Фразовый глагол make up (3) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: make up (3) Перевод: гримировать, гримироваться, накладывать макияж Пример: It takes me 10 minutes to make my face up. Мне нужно 10 минут, чтобы накраситься....
- Перевод сленгового выражения boss someone around, значение и пример использования Сленговое выражение: boss someone around Перевод: постоянно говорить, указывать кому-либо что делать; вести себя властно, как начальник Пример: She bosses him around all the time. Она постоянно указывает ему, что он должен делать....
- Перевод слова willing Willing – готовый, склонный; старательный, усердный Перевод слова To give willing service – охотно оказать услугу willing worker – старательный работник be ready and willing – быть готовым и не возражать be able and willing – иметь возможность и желание She is Willing to help. Она охотно поможет. He was a Willing participant in the […]...
- Перевод идиомы tell someone to his or her face / tell something to someone’s face, значение выражения и пример использования Идиома: tell someone to his or her face / tell something to someone’s face Перевод: сказать что-либо кому-либо прямо, напрямую, в лицо Пример: I plan to tell my friend to his face about the problems that he has caused. Я собираюсь прямо сказать своему другу о тех проблемах, которые он причинил....
- Перевод идиомы play into someone’s hand(s), значение выражения и пример использования Идиома: play into someone’s hand(s) Перевод: сыграть кому-либо на руку; неосознанно сделать что-либо, что идет на пользу кому-то еще Пример: By accepting a ride in Paul’s car, you played right into his hands. Согласившись на то, чтобы Пол подвез тебя на своей машине, ты только сыграл ему на руку....
- Перевод идиомы about to (do something), значение выражения и пример использования Идиома: about to (do something) Перевод: быть готовым сделать что-либо; что-либо, что вот-вот будет сделано Пример: I was about to leave my house when the phone rang. Я уже почти вышел из дома, когда зазвонил телефон....
- Перевод идиомы do one’s thing, значение выражения и пример использования Идиома: do one’s thing Перевод: делать то, что кому-либо хочется и нравится Пример: My friend enjoys doing his thing when and where he chooses. Моему другу нравится делать то, что ему хочется когда и где угодно....
- Популярные вопросы What do you want? – Что Вы хотите? Who do you want? – Кого Вам нужно? Who are you looking for? – Кого Вы ищете? Who can I ask? – Кого я могу спросить? What can I say? – Что я могу сказать? Where can I find him? – Где я могу его найти? Who […]...
- Вопросительные и отрицательные предложения с модальным глаголом must в английском языке В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Вопросительные и отрицательные предложения с модальным глаголом must в английском языке. Теоретическая часть. О том, как и в каких случаях употреблять этот модальный глагол было описано в предыдущем уроке, а составление вопросительных и отрицательных предложений с модальным глаголом Must будет показано в данном уроке. Сначала рассмотрим отрицательную форму. […]...
- Перевод слова service Service – обслуживание, сервис, служба, обслуживать Перевод слова Domestic service – домашняя работа, обязанности слуги the consular service – консульская служба to service a car – обслуживать автомобиль I am glad to be of Service. Рад оказать услугу. He did a year’s military Service. Он отслужил в армии один год. I’m getting the bus home […]...
- Get it To get [get] – неправильный глагол: Got [gOt, ам. gAt] (II форма); Got/ам. устн. Gotten [gOtn] (III форма) Get it – 1) понимать, узнавать; 2) найти (ответ, вещь); узнать, как сделать что-то; 3) иметь; 4) выиграть, победить и др. (в фильмах отчетливо слышно, как американцы произносят не “гет ит”, а “герит”) (Did you) Get it? […]...
- Значение идиомы face [face] See: BLUE IN THE FACE, CUT OFF ONE’S NOSE TO SPITE ONE’SFACE, FLY IN THE FACE OF, HATCHET FACE, HIDE ONE’S FACE, IN ONE’SFACE, IN THE FACE OF, LONG FACE, LOOK IN THE EYE or LOOK IN THE FACE, MAKE A FACE, ON THE FACE OF IT, SAVE FACE, SET ONE’S FACE AGAINST, SHOOT […]...
- Перевод идиомы out of harm’s way, значение выражения и пример использования Идиома: out of harm’s way Перевод: в безопасности, вне опасности; там, где не будет никакого вреда Пример: Let’s put the whisky bottle out of harm’s way and into the cupboard before John arrives; he’s a dreadful boozer. Давай лучше уберем бутылку виски в шкаф, прежде, чем придет Джон – он тот еще пьянчуга....
- Предложения с глаголом wish в английском языке с примерами В предыдущих темах были рассмотрены три типа условных предложений, а в этой теме вы сможете подробно изучить предложения с глаголом wish – желать, хотеть. Мы употребляем предложения с глаголом wish, когда хотим показать сожаление о том, что ситуация не обстоит так, как нам бы хотелось. Но при построении подобных предложений нужно учитывать определенные грамматические правила, […]...
- Наречия, которые идут перед глаголом Almost – почти, едва не, чуть, практически Almost never – почти никогда Frequently – часто Generally – обычно Hardly – вряд ли Hardly ever – почти никогда Merely – просто Nearly – почти Never – никогда Normally – нормально Partly – частично Rarely – редко Recently – недавно Regularly – регулярно Scarcely – едва Seldom […]...
- Перевод слова allow Allow – позволять, разрешать Перевод слова To be allowed to do smth. – иметь разрешение делать что-л. to allow smb. a free passage – разрешить кому-л. бесплатный проезд to allow of some alteration – разрешать, допускать изменения Allow me! Разрешите! (предложение помощи кому-л.) Smoking is not Allowed. Курить воспрещается. He Allowed himself no meat. Он […]...
- Значение идиомы cut off one’s nose to spite one’s face [cut off one’s nose to spite one’s face] {v. phr.} To suffer from an action intended originally to harm another person. In walking out and leaving his employer in the lurch, John really cut off his nose to spite his face, since no business wanted to hire him afterwards....
- Перевод идиомы look someone in the eye / look someone in the face, значение выражения и пример использования Идиома: look someone in the eye / look someone in the face Перевод: посмотреть кому-либо в глаза Пример: I looked the man in the eye when I asked him to move his car out of my way. Я смотрел этому человеку в глаза, когда попросил его убрать его машину у меня с дороги....
- “Конфликты” предлогов в русском и английском языках 1. to object to smth. – возражать против чего-то 2. to accuse smb. of smth. – обвинять кого-то в чем-то 3. to make a profit on smth. – получать выгоду от чего-либо 4. the newspaper of April, 2 – газета от 2-го апреля 5. to prepare for smth. – готовиться к чему-либо 6. to be […]...
- Перевод идиомы face to face, значение выражения и пример использования Идиома: face to face Перевод: лицом к лицу; лично Пример: I had a face-to-face meeting with my supervisor to talk about my job performance. Я поговорил со своим менеджером лицом к лицу по поводу качества моей работы....
- Перевод идиомы do one’s best, значение выражения и пример использования Идиома: do one’s best Перевод: сделать все возможное; сделать все, что в силах кого-либо Пример: I tried to do my best on the exam. На экзамене я пытался сделать все, что было в моих силах....
- Перевод слова exert Exert – напрягать, прилагать, проявлять, влиять Перевод слова To exert every effort – приложить все усилия to exert influence – оказать влияние to exert one’s intelligence – проявить ум The more self-knowledge we have, the more control we can Exert over our feelings and behaviour. Чем больше мы знаем себя, тем лучше управляем своими чувствами […]...
- Значение идиомы in one’s face [in one’s face] {adv. phr.} 1. Against your face. The trickcigar blew up in the clown’s face. A cold wind was in our faces aswe walked to school. 2. In front of you. The maid slammed the doorin the salesman’s face. I told the boys that they were wrong, butthey laughed in my face. Compare: […]...
- Перевод слова intend Intend – намереваться Перевод слова Was this intended? – это было сделано преднамеренно? to intend clearly – явно намереваться I intended no harm to you – я не хотел причинить вам зла We Intended going to Rome. Мы планировали поехать в Рим. I fully Intend to return home next year. Я определенно намереваюсь, вернуться домой […]...
- Перевод идиомы might as well / may as well, значение выражения и пример использования Идиома: might as well / may as well Перевод: выражение, употребляющееся по отношению к чему-либо, что лучше сделать в данной ситуации, чем не делать этого (часто переводится с такими выражениями, как “заодно”, “раз уж”, и т. п.) Пример: We might as well go home now. I don’t think he will come. Можно уже и домой […]...
- Перевод идиомы not one’s place, значение выражения и пример использования Идиома: not one’s place Перевод: что-либо, что должен сделать, совершить, сказать, и т. д. другой человек Пример: It is not my place to tell other people what they should do with their free time. Не мне говорить людям, что они должны делать в свое свободное время....