Home ⇒ 📌Грамматика английского языка ⇒ Удивление на английском
Удивление на английском
Невероятно! – I don’t believe it!
Я не верю своим глазам! – My eyes must be deceiving me!
Я должно быть сплю. – I must be dreaming.
Это невозможно! – It can’t be true.
Ты должно быть шутишь! – You must be kidding!
Вот это сюрприз! – What a surprise!
Боже мой! – Oh, my God!
Черт побери! – Gosh!
Да что же это такое? – What the hell is that?
Что ты несешь? – What on earth are you talking about?
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Междометия на английском 1. Shame on you! – как тебе не стыдно! 2. Yippee – ура! 3. God forbid! – Боже упаси! 4. Gee! – ух ты! 5. You bet – еще как; да, конечно! 6. No way! – ни в коем случае! 7. Phew – фу!, уф! (выражает нетерпение, омерзение, дискомфорт, усталость) 8. Gosh – боже!, черт […]...
- Перевод слова hell Hell – ад, преисподня; черт (ругательство) Перевод слова To make smb.’s life a hell – превратить чью-л. жизнь в ад to suffer through hell – переносить муки ада oh hell! – черт возьми! hell of a way – чертовски далеко Who the Hell are you? Кто ты такой, черт побери? To Hell with the flaming […]...
- Восклицания по-английски. Коротко и емко! Shame on you! – ай-ай-ай! Yippee – ура! God forbid! – Боже упаси! gee! – ух ты! you bet – еще как; да, конечно; no way! – ни в коем случае! Phew – фу!, уф! (выражает нетерпение, омерзение, дискомфорт, усталость) Gosh – боже!, черт возьми! by gosh! – черт возьми! Cheers – за ваше здоровье!, […]...
- Фразы удивления Unbelievable! – Невероятно! It‘s absolutely amazing! – Это замечательно! It beats me. – Это выше моего понимания. I’m speechless! – У меня нет слов! It took my breath away! – У меня дыхание захватило! I am astounded! – Я поражен! You must be kidding! – Ты, должно быть, шутишь! What a surprise! – Какая неожиданность! […]...
- Разговорные ответы на вопросы Я не уверен. – I’m not sure. Не думаю. – I don’t think so. Боюсь, что нет. – I’m afraid not. Невероятно. – It’s incredible. Боюсь, что Вы ошиблись. – I’m afraid you’re mistaken. О, как жаль. – That’s too bad. У меня плохое настроение. – I feel blue. Это отвратительно. – It’s disgusting. Успокойся, […]...
- Короткие фразы на английском языке 1. And how! – Еще как! 2. Anything but – что угодно, только не 3. Аnything goes – Все разрешено, все пойдет 4. Exactly! – Точно! 5. Far from it – Совсем не так 6. For certain /For sure – Верно 7. have had enough – довольно, хватит 8. have something against – иметь против […]...
- Эмоции на английском Oh, my God! – О, Боже мой! What a good chance! – Какая удача! I don’t know what to say! – У меня нет слов! Oh, damn! – Черт возьми! Alas! – Увы! Really? – Действительно? What a pity! – Как жаль! I can’t believe it! Невероятно! I hope so. – Надеюсь, что это так. […]...
- Значение идиомы hell [hell] See: COME HELL OR HIGH WATER, GO THROUGH HELL AND HIGHWATER, HELL-ON-WHEELS, LIKE HELL, TO HELL WITH, UNTIL HELL FREEZESOVER, WHEN HELL FREEZES OVER....
- Диалог на английском языке с переводом “He ran like hell” Luke Люк I’ve just heard the story of how a German tourist on the coast of Sumatra survived the great tsunami of 1883. Я только что услышал историю о том, как немецкий турист пережил огромное цунами на побережье Суматры в 1883 году. Naomi Наоми That’s incredible, because it was so huge. How did he do […]...
- Значение идиомы for one’s sake [for one’s sake] {adv. phr.}, {informal} Used with differentpossessive nouns to show surprise, crossness, or impatience. Forheaven’s sake, where did you come from? For Pete’s sake, lookwho’s here! Well, for pity’s sake, I wish you’d told me sooner. Oh, for gosh sake, let me do it....
- Значение идиомы take by surprise [take by surprise] {v. phr.} 1. To appear in front of someonesuddenly or to suddenly discover him before he discovers you; comebefore is ready; appear before unexpectedly. The policeman took the burglar by surprise as he opened the window. When Mrs. Green’s dinner guests came half an hour early, they tookher by surprise. 2. To […]...
- Значение идиомы a hell of [a hell of] a [or one hell of a] {adj. or adv. phr.}, {informal} Extraordinary; very. He made a hell of a shot during the basketball game. Max said seven months was a hell of a time to have to wait for a simple visa. The fall Max took left one hell of a bruise […]...
- Упражнения “Английские междометия” (с ответами) 1. Подберите к каждому английскому междометию в первой колонке его русский перевод из второй. Yuck! A. Ну… Oops! B. Черт возьми! Gosh! С. Ничего себе! Wow! D. Фу! Well. Е. Ням-ням. Hooray! F. Ой! Alas. G. Боже! Damn! Н. Увы! Yummy. I. Ух ты! My word! J. Ура! 2. Выберите верный вариант. … ! (Oops/Ouch/Well) […]...
- Перевод идиомы come as no surprise, значение выражения и пример использования Идиома: come as no surprise Перевод: не вызывать удивления, не быть удивительным Пример: It came as no surprise when the government decided to have an election. Никто не удивился, когда правительство решило провести выборы....
- Модальный глагол must в английском языке с примерами В предыдущих темах были рассмотрены некоторые модальные глаголы, а в этой теме будет подробно изучен модальный глагол must. Этот модальный глагол в утвердительных предложениях может иметь разные значения, описанные ниже. A) Must обозначает обязанность, приказ. В таком случае глагол будет переводиться как должен, обязан. Мы используем must, когда существует необходимость совершения действия в силу определенных […]...
- Английские фразы для ежедневного общения 1. Are you kidding? – Ты шутишь? 2. Are you shitting me? – Ты издеваешься? 3. Are you sure? – Ты уверен? 4. Are you positive? – Ты уверен? 5. Believe it or not – Хотите верьте, хотите нет 6. Eyes were going to pop out of one’s head – Глаза на лоб полезли 7. […]...
- Capitalist and Socialist Hell A young, ruthless executive died and went to hell. When he got there, he saw one sign that said Capitalist Hell, and another that said Socialist Hell. In front of the Socialist Hell was an incredibly long line, while there was no-one in front of the Capitalist Hell. So the executive asked the guard, “What […]...
- The story with the moral In the dead of summer a fly was resting on a leaf beside a lake. He was a hot, dry fly who said to no one in particular, “Gosh! If I go down three inches I will feel the mist from the water and I will be refreshed.” There was a fish in the water […]...
- Вежливые фразы для общения на английском Не обращайте внимания. – Don’t mind it please. Не опаздывайте, пожалуйста. – Don’t be late, please! Не принимайте близко к сердцу. – Please take it easy! Невероятно! – I can’t believe it! Нет, конечно. – Certainly not. Нет, спасибо. – No, thanks. Неужели уже так поздно? – Can it be so late? Ни в коем […]...
- Упражнения “Модальные глаголы must, might, could, can’t, may для выражения догадок, возможности и предположений: modal verbs for guesses, possibility and speculations” (с ответами) 1. Переведите предложения с модальными глаголами. You might not like this salmon salad. The excursion might be quite dangerous. He might have been trying to contact you. She might not have noticed the approaching bus. I must have left my bag in the taxi. It must be raining outside. This electricity bill can’t be right. […]...
- Диалог на английском языке с переводом “That was for the best” Dan Ден The parents of children in our street are a lot less worried these days. Сейчас родители, которые живут на нашей улице, волнуются о своих детях гораздо меньше. Chris Крис Why’s that? Почему это? Dan Ден One of the neighbors had a very fierce dog which scared everyone. Last week it bit one of […]...
- Английские местоимения. Местоимение в английском языке Местоимение – часть речи, которая обозначает лица, предметы, явления, которые уже были ранее упомянуты в речи или тексте, и заменяет их. Местоимение обычно употребляется в предложении вместо имени существительного или имени прилагательного, иногда – вместо наречия или числительного. Таким образом, местоимения позволяют избежать повторения одних и тех же существительных, прилагательных, и других частей речи. Английские […]...
- Разговорные словосочетания и выражения на английском Are you up to it? – Справишься? an all-rounder – всесторонне одаренный человек an armchair traveler – любитель читать (смотреть передачи) про путешествия at your service – к вашим услугам a backbreaking – очень тяжелая работа a bad apple in the basket – паршивая овца в стаде to be caught in the act – быть […]...
- Перевод слова surprise Surprise – сюрприз, удивление; удивлять, поражать Перевод слова In surprise – удивленно a surprise visit – приход в гости без предупреждения I shouldn’t be surprised if… – я нисколько не удивлюсь, если… I am Surprised at you. Вы меня удивляете. Is the party a Surprise? Эта вечеринка – сюрприз? I Surprised him in the act. […]...
- Пословица / поговорка children should be seen and not heard – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: children should be seen and not heard Перевод: детей должно быть видно, но не слышно Пример: The woman believed that children should be seen and not heard. And her children were always very quiet. Эта женщина считала, что детей должно быть видно, но не слышно. И ее дети всегда были очень тихими....
- Перевод слова loss Loss – потеря, утрата Перевод слова Massive loss of blood – большая потеря крови to bear loss – нести потери loss of cabin pressure – разгерметизация кабины Weight Loss should be gradual. Похудение должно быть постепенным. The Loss of a job is no light matter. Потеря работы – не такое уж незначительное событие. I do […]...
- Выражение чувств на английском Хорошее отношение 1. Влюбиться – fall in love 2. любить – love 3. любить – be fond of 4. любить / нравиться – like 5. предпочитать – prefer 6. уважать – respect 7. ценить – esteem 8. хвалить – praise Плохое отношение 1. ненавидеть – hate 2. ненавидеть – detest 3. не любить – dislike […]...
- Ghost sex At a conference on the supernatural, one of the speakers asked, “Who here has ever seen a ghost?” Most of the hands go up. “And how many of you have had some form of interaction with a ghost?” About half the hands stay up. “OK, now how many of you have had physical contact with […]...
- Модальный глагол Have To в английском языке Использование модального глагола have to в настоящем, прошедшем и будущем времени В большинстве случаев использование модальных глаголов в прошедшем и будущем времени отличается от других глаголов. В нижеприведенной таблице показано Употребление модального глагола Have to в разных ситуациях. Использование Утвердительные формы 1. Настоящая 2. Прошедшая 3. Будущая Отрицательные формы 1. Настоящая 2. Прошедшая 3. Будущая […]...
- Значение идиомы to hell with [to hell with] or [the hell with] {prep. phr.}, {informal} Used toexpress disgusted rejection of something. It’s slop; the hell withwhat the cook calls it. Compare: FED UP, GIVE A HANG....
- Английские предложения. Предложение в английском языке. Структура английского предложения Предложение – это группа слов, которая выражает законченную мысль, и которая определяется интонацией в речи, или пунктуацией на письме. Как и в русском языке, Предложение в английском языке состоит из двух главных частей : подлежащего и сказуемого. Подлежащее, как правило, выражено существительным или местоимением, а сказуемое – глаголом. Ниже приводится несколько примеров законченных предложений: Alice […]...
- Ошибки, совершаемые при построении вопросов в косвенной речи в английском языке Наиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение She asked me why did I work so much. She asked me why I worked so much. Она спросила меня, почему я так много работаю. Порядок слов в косвенных вопросах: Подлежащее + глагол . She asked me it was raining. She asked me If it was raining. Она […]...
- Перевод слова earth Earth – земля, суша, планета Земля, почва Перевод слова The greatest poet on earth – величайший поэт на земле clayey earth – глинистая почва earth electrode – заземляющий провод The sun parched the Earth. Солнце иссушило землю. The moisture will eventually fall to Earth in the form of rain or snow. В конце концов эта […]...
- Значение идиомы like hell [like hell] {adv.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} 1. With greatvigor. As soon as they saw the cops, they ran like hell. 2.{interj.} Not so; untrue; indicates the speaker’s lack of belief inwhat he heard. Like hell you’re gonna bring me my dough!...
- Дорожные знаки на английском Преимущество знаковой системы заключается в том, что она является универсальной для стран, пользующихся этим “языком” дороги. Но названия некоторых дорожных знаков можно использовать и в повседневной жизни. К тому же и водителям, и пешеходам эти знания пригодятся не только за рулем. Speed limit – ограничение движения Detour |ˈdiːtʊə|- объезд Is there any detour from the […]...
- Чувства на английском Accuse [əˈkjuːz] – обвинять admire [ədˈmaɪə] – восхищаться adore [əˈdɔː] – обожать agitate [ˈædʒɪteɪt] – волновать be angry[ˈæŋɡri] – быть сердитым be impudent [ˈɪmpjʊdənt] – быть дерзким / нахальным be insolent [ ˈɪnsələnt] – быть наглым be lazy [ˈleɪzi] – лениться be modest [ˈmɒdɪst] – скромничать be proud [praʊd] – гордиться be shy [ʃaɪ] – […]...
- Значение идиомы come back to earth [come back to earth] or [come down to earth] {v. phr.} To return to the real world; stop imagining or dreaming; think and behave as usual. After Jane met the movie star it was hard for her to come back to earth. Bill was sitting and daydreaming so his mother told him to come down […]...
- Значение идиомы down-to-earth [down-to-earth] {adj.} Showing good sense; practical. The committee’s first plan for the party was too fancy, but the second was more down-to-earth. Mr. Jenkins never seems to know what is happening around him, but his wife is friendly and down-to-earth. Compare: COME BACK TO EARTH....
- Перевод слова offend Offend – оскорблять, обижать Перевод слова I’m sorry if I’ve offended you – простите, если я вас обидел to offend the eye – оскорблять зрение offend against law – нарушать закон A solution must be found that doesn’t Offend too many people. Решение должно быть найдено такое, чтобы не задевало слишком много людей. You might […]...
- Условные предложения первого типа в английском языке. Первый тип английских условных предложений Способ образования If… Simple Present…, … Simple Future… Или Simple Future… if… Simple Present… Употребление Условные предложения первого типа в английском языке описывают события будущего времени. Ситуации, описанные в таких предложениях, реальны и вполне возможны. Обратите внимание, что в русском языке такие предложения имеют будущее время. Например: If I See her, I Will give her […]...