The Wolf in Sheep’s Clothing
A Wolf found great difficulty in getting at the sheep owing to the vigilance of the shepherd and his dogs. But one day it found the skin of a sheep that had been flayed and thrown aside, so it put it on over its own pelt and strolled down among the sheep.
The Lamb that belonged to the sheep whose skin the Wolf was wearing began to follow the Wolf in the Sheep’s clothing. So, leading the Lamb a little apart, he soon made a meal off her – and for some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.
Appearances are deceptive.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы wolf in sheep’s clothing [wolf in sheep’s clothing] {n. phr.} A person who pretends to begood but really is bad. Mrs. Martin trusted the lawyer until sherealized that he was a wolf in sheep’s clothing. Mr. Black wasfooled by the salesman’s manners until he showed that he was really awolf in sheep’s clothing by selling Mr. Black a car […]...
- Перевод слова wolf Wolf – волк Перевод слова Between dog and wolf – сумерки cry wolf – поднимать ложную тревогу a wolf in sheep’s clothing – волк в овечьей шкуре wolf pack – стая волков Wolves hunt in packs. Волки охотятся стаями. The Wolf is a predator. Волк является хищником. The Wolf was hunting its prey. Волк преследовал […]...
- The Boy Who Cried Wolf A shepherd-boy, who watched a flock of sheep near a village, brought out the villagers three or four times by crying out, “Wolf! Wolf!” and when his neighbors came to help him, laughed at them for their pains. The Wolf, however, did truly come at last. The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony […]...
- Пословица / поговорка appearances are deceptive / appearances can be deceiving – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: appearances are deceptive / appearances can be deceiving Перевод: внешность (бывает) обманчива Пример: Jane may look like she doesn’t understand you, but she’s really extremely bright. Appearances can be deceiving. Джейн может и выглядит так, будто она тебя не понимает, но на самом деле она очень умна. Внешность бывает обманчива....
- Значение идиомы lone wolf [lone wolf] {n.} A man who likes to work or live alone. The manwho paints a picture or establishes a business is often a lone wolf;so is the criminal outlaw. Jones is a good pitcher, but he is alone wolf....
- Перевод слова lamb Lamb – барашек, ягненок Перевод слова To sacrifice a lamb to the gods – принести в жертву богам ягненка like a lamb – покорно, безропотно to lead like a lamb to the slaughter – повести как агнца на заклание A young sheep is a Lamb. Детеныш овцы – ягненок. She’s as gentle as a Lamb. […]...
- Значение идиомы cry wolf [cry wolf] {v. phr.} To give a false alarm; warn of a danger that you know is not there. The general said that the candidate was just crying wolf when he said that the army was too weak to fight for the country....
- Перевод слова sheep Sheep – овца, баран Перевод слова Sheep farm – овцеферма to tend a flock of sheep – пасти стадо овец a sheep among wolves – овечка среди волков A young Sheep is a lamb. Детеныш овцы – ягненок. Sheep are tended by a shepherd. Овец пасет пастух. The meat of the Sheep is mutton. Мясо […]...
- Перевод идиомы cry wolf, значение выражения и пример использования Идиома: cry wolf Перевод: поднимать ложную тревогу Пример: The man is always crying wolf and now nobody believes him. Этот человек всегда поднимает ложную тревогу, и теперь никто ему не верит....
- Перевод идиомы keep the wolf from the door, значение выражения и пример использования Идиома: keep the wolf from the door Перевод: перебиваться, бороться с нищетой Пример: My job pays just enough money to keep the wolf from the door. Моя работа приносит мне столько денег, что хватает лишь на то, чтобы перебиваться с хлеба на квас....
- Значение идиомы keep the wolf from the door [keep the wolf from the door] {v. phr.} To avoid hunger, poverty, and Or creditors. “I don’t like my job,” Mike complained,”but I must do something to keep the wolves from the door.” Compare:KEEP BODY AND SOUL TOGETHER....
- A Manager of a retail clothing store is reviewing A Manager of a retail clothing store is reviewing a potential employee’s application and notices that the man has never worked in retail before. He says to the man, “For a man with no experience, you are certainly asking for a high wage.” “Well Sir,” the applicant replies, “the work is so much harder when […]...
- Little Red Riding Hood is skipping down the road Little Red Riding Hood is skipping down the road when she sees the Big Bad Wolf crouched down behind a log. “My what big eyes you have, Mr Wolf”, says Little Red Riding Hood. The wolf jumps up and runs away. Further down the road Little Red Riding Hood sees the wolf again. This time […]...
- Перевод слова skin Skin – кожа, шкура Перевод слова Skin incision – кожный разрез stripped to the skin – раздетый донага cony skin – кроличья шкурка She has soft Skin. У нее нежная кожа. My Skin burns easily. Я быстро обгораю на солнце. If you were in my Skin… Побывай ты в моей шкуре…...
- Meals in Britain – Еда в Британии (2) Traditionally English people have three meals a day: breakfast, lunch and dinner. Breakfast is served in the morning. It used to be a large meal with cereal, eggs and bacon, sausages, tomatoes. But such a large breakfast takes a long time to prepare and is not very healthy. Nowadays, Britain’s most popular breakfast consists of […]...
- Перевод слова leading Leading – ведущий, главынй, руководящий Перевод слова Leading statesmen – руководящие государственные деятели leading role – ведущая роль men of light and leading – признанные авторитеты leading motif – основная мысль Who will act the Leading part? Кто будет играть главную роль? Police are Leading the murder hunt. Полиция ведет поиск убийцы. Clark was his […]...
- Pieces of clothing – предметы одежды Necklace / ‘nekləs/ – ожерелье sleeve / sliːv/ – рукав collar / ‘kɔlə/ – воротник, воротничок tights / taɪts/ – колготки, лосины dressing-gown /’dresɪŋˌgaun/- домашний халат buckle / ‘bʌkl/ – пряжка, застежка mittens / ‘mɪt(ə)ns/ – варежки, руковицы laces / leɪsez/ – шнурки heel /hiːl/ – каблук sole / səul/ – подошва running shoes / […]...
- Перевод слова meal Meal – еда, пища; мука крупного помола Перевод слова Frugal meal – скромная пища a hair of meal – очень маленькая порция еды to take in a lading of meal – взять груз муки She cooked a great Meal. Она готовила великолепную еду. Mavis ate her Meal in silence. Мейвис съел то что она приготовила […]...
- Значение идиомы keep up appearances [keep up appearances] {v. phr.} To maintain an outward show ofprosperity in spite of financial problems. Mr. Smith’s widow had ahard time keeping up appearances after her husband’s death....
- Перевод слова deceive Deceive – обманывать Перевод слова To deceive one’s parents – обманывать своих родителей to deceive one’s wife – изменять жене deceive the enemy – вводить противника в заблуждение Her husband has been Deceiving her for years. Ее муж обманывал ее много лет. Her parents punished her for trying to Deceive them. Родители наказывали ее за […]...
- Значение идиомы with a whole skin [with a whole skin] also [in a whole skin] {adv. phr.} With noinjury; unhurt; safely. The boy was lucky to escape with a wholeskin when the car went off the road. Jack came through the gamewith a whole skin. The horse threw him off, but he got away in awhole skin. Syn.: SAFE AND SOUND....
- Значение идиомы skin [skin] See: BY THE SKIN OF ONE’S TEETH, GET UNDER ONE’S SKIN, JUMPOUT OF ONE’S SKIN, KEEP ONE’S EYES PEELED or KEEP ONE’S EYES SKINNED, SAVE ONE’S NECK or SAVE ONE’S SKIN, WITH A WHOLE SKIN or IN A WHOLESKIN....
- Значение идиомы hale and hearty [hale and hearty] {adj. phr.} In very good health; well and strong. Grandfather will be 80 years old tomorrow, but he is hale andhearty. That little boy looks hale and hearty, as if he is neversick....
- Outdoor Sun Protection June: Wait! You forgot your Sun hat. Wally: I’m not wearing that hat. It looks ridiculous on me. June: It’ll protect you from the sun’s Rays. You’re too Fair to be Outdoors for long without Protection. You don’t want to get another Sunburn. Wally: I’m wearing Sunscreen. I’ll be fine. June: This ChapStick has an […]...
- Ordering Soups and Salads After a long tiring day at work, I stopped at a restaurant nearby for a quick meal. Server: Hi, I’m Ursula. Can I get you something to drink? Paulo: Yes, I’d like an iced tea and I’m also ready to order. I’ll just have a bowl of Soup and a Salad. Server: Sure, no problem. […]...
- Describing the Fit of Clothing Vera: How do these pants look on me? Wang: Uh, aren’t they a little too Tight? They look like they’re Cutting off circulation in your legs. Vera: They’re a little Snug, but they Show off my curves, don’t they? Wang: I suggest Going up a size. Something a little less Form fitting would be a […]...
- Перевод идиомы keep up appearances, значение выражения и пример использования Идиома: keep up appearances Перевод: продолжать показывать свою состоятельность, процветание или хорошее поведение (особенно если создается лишь видимость этого) Пример: He is trying to keep up appearances even though he has lost his job. Он пытается казаться преуспевающим, хоть он и потерял работу....
- Значение идиомы skin off one’s nose [skin off one’s nose] {n. phr.}, {slang} Matter of interest, concern, or trouble to you. Normally used in the negative. Go toJake’s party if you wish. It’s no skin off my nose. Grace didn’tpay any attention to our argument. It wasn’t any skin off her nose. You could at least say hello to our visitor. […]...
- Значение идиомы get under one’s skin [get under one’s skin] {v. phr.} To bother; upset. The studentsget under Mary’s skin by talking about her freckles. Children whotalk too much in class get under the teacher’s skin....
- Little Red Riding Hood Once upon a time there was a dear little girl who was loved by everyone who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little riding hood of red velvet, which suited her so well […]...
- Перевод идиомы by the skin of one’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: by the skin of one’s teeth Идиома: by the skin of one’s teeth разг. Перевод: еле-еле, едва Пример: We were able to catch the train but only by the skin of our teeth. Мы еле-еле смогли успеть на поезд. He won the election by one vote, by the skin of his teeth. Он едва […]...
- English Cookery and Meals В топике Английская кухня и еда – подробно описываются все приемы пищи британцев в течение дня и их гастрономические предпочтения. Вы узнаете о знаменитом английском завтраке, в который входят: каша с молоком или сливками и сахаром, бекон и яйца, мармелад с тостом, чай или кофе. Англичане никогда не пропустят довольно обильный ланч, на который они […]...
- Значение идиомы by the skin of one’s teeth [by the skin of one’s teeth] {adv. phr.} By a narrow margin; with no room to spare; barely. The drowning man struggled, and I got him to land by the skin of my teeth. She passed English by the skin of her teeth. Compare: SQUEAK THROUGH, WITHIN AN ACE OF or WITHIN AN INCH OF....
- Перевод слова follow Follow – следовать, идти за, сопровождать Перевод слова Follow me – идите за мной this thought follows me everywhere – эта мысль не оставляет меня night follows day – за днем наступает ночь I would fain Follow your advice. Я с радостью последую вашему совету. You go ahead, and we’ll Follow on. Идите вперед, а […]...
- Диалог на английском языке с переводом “We must keep him on the leash” Martha Марта I’m really enjoying this walk in the country and so is the dog. Мне очень нравится эта загородная прогулка, и моей собаке тоже. Hank Хэнк Yes, he’s running here, there and everywhere. Да, он все бегает – то здесь, то там, кругом. Martha Марта Oh look, there are sheep in the next field! […]...
- Мужская одежда (Menswear/Men’s Clothing), лексика и слова по теме A shirt – рубашка A T-shirt – футболка A polo shirt – рубашка поло, тенниска A vest – майка без рукавов A waistcoat – жилет A hoodie – толстовка с капюшоном A sweatshirt – трикотажная кофта A turtleneck sweater – водолазка A jumper – джемпер, свитер A cardigan – кардиган A pullover – пуловер A […]...
- Little Red Riding Hood was walking through the woods Little Red Riding Hood was walking through the woods on her way to visit her grandmother, when suddenly The Big Bad Wolf jumped out from behind a tree. “Ah-ha….,” The Big Bad Wolf said, “Now I’ve got you and I’m going to eat you! EAT! EAT! EAT!…” Little Red Riding Hood said angrily, “Damn it, […]...
- Passing Through Airport Security Roland: Why are you so nervous about flying? Natalie: I’m not nervous about being in the air. It’s going through Security. I hear it’s a Hassle and I don’t want to end up being Strip-searched. Roland: You won’t be strip-searched. All you need to do is to follow a few simple rules. When you get […]...
- Женская одежда (Womenswear/Women’s clothing), лексика и слова по теме A dress (casual, evening, designer, wedding) – платье (повседневное, вечернее, дизайнерское, свадебное ) A pencil dress – платье-футляр A maxi dress – платье в пол A low-cut dress – платье с глубоким вырезом A pinafore dress – сарафан A sleeveless dress – платье без рукавов A maternity dress – платье для беременной A suit jacket […]...
- Cooking Dinner I’m not a very good cook but I decided to surprise my wife by making a Three-course meal. I went to the Supermarket to get the dessert, and I Stopped by the Farmer’s market to get some fresh vegetables, my Ingredients for the salad. The meal would start with a salad. I washed the vegetables […]...