Предлоги
Preposition [“prepq’zISn] prep Предлог – это служебное слово, выражающее отношение Существительного или Местоимения к другим словам в предложении. Эти отношения бывают: пространственные, временные, причинные, целевые и др. В русском языке они выражаются с помощью падежных окончаний или падежных окончаний в сочетании с предлогами. В английском языке, в отличие от русского, существительные не имеют падежей (за исключением притяжательного) и значения падежных отношений между словами Предлоги, как и все служебные слова, не могут употребляться самостоятельно. Предлоги не являются членами предложения и не изменяются. Большинство английских предлогов многозначны и могут выражать самые различные отношения, которые конкретизируются и уточняются лишь в контексте высказывания. Например:
Часто употребление того или другого предлога зависит лишь от предшествующего ему глагола. Так, например, после глагола to laugh – смеяться употребляется лишь предлог at : to laugh at – смеяться над. Некоторые глаголы, употребляемые с определенными предлогами, образуют устойчивые сочетания, передающие разные отношения. Например: To look at – смотреть На To look after – присматривать За, заботиться о To look for – искать, кого-л., что-л. Многие предлоги совпадают по форме с наречиями. Отличить их можно по роли, которую они играют в предложении. Предлоги выражают отношения между существительными ( или местоимениями) и другими словами, являются служебными, а не самостоятельными словами. Наречия же определяют глагол, являются самостоятельными словами и несут на себе ударение:
Примечание: В английском языке есть глагольная форма, отсутствующая в русском языке. Это Герундий – неличная форма глагола с характерным ing-окончанием. Она обладает свойствами и глагола и существительного. Поэтому в рассматриваемой конструкции: Предлог + существительное/местоимение она может занимать место существительного, например: Герундий в единственной простой форме – Indefinite Gerund Active: Thank you For Helping me. Благодарю вас За Помощь мне. (= За то, что помогли) Герундий в страдательном залоге – Indefinite Gerund Passive: I can rely On Being invited to the party. Я могу рассчитывать На приглашение на вечеринку. (= на то, что Меня пригласят) Такие предложения встречаются, конечно, гораздо реже, чем конструкция с существительным или местоимением.
По своей форме предлоги делятся на следующие группы: 1) Простые предлоги, например: in в, через; to к, в; at за, у, в; by около; with с 2) Сложные предлоги, образованные путем словосложения, например: into в; inside внутри; before перед; behind за; upon на; throughout через 3) Составные (или групповые) предлоги, которые представляют собой сочетание существительного, прилагательного, причастия или наречия с простым предлогом или союзом, объединенные единым значением. Например: as far as до; as for что касается; because of из-за; in case of в случае; in front of перед
Обычно предлог стоит перед тем словом, к которому он относится (существительным, местоимением), а если оно имеет определение (одно или несколько), то предлог ставится перед ними:
Однако в ряде случаев предлог может стоять не перед тем словом, к которому он относится, а В конце предложения. При переводе на русский язык предлог занимает свое обычное место. Это бывает: 1 В вопросах. В специальных вопросах, начинающихся с вопросительных местоимений what что, who (Whom) кто, which который, наречия where где, куда. Предлог может стоять либо в начале вопроса (редко, в официально речи), либо в конце вопроса (обычно, разговорная речь). What bus will you go By? = By What bus will you go? На Каком автобусе вы поедете? What are they talking About? = About What are you talking? О Чем они разговаривают? Who(m) have you sent For? = For Whom have you sent? За Кем вы послали?
2 В придаточных определительных предложениях. The house Which he lives In is very big.= The house In which he lives is very big. Дом, В Котором он живет, очень большой.
3 В пассивных конструкциях с глаголом-сказуемым в страдательном залоге. Если предлог стоит после глагола в страдательном залоге (а после предлога не следует слово, к которому он относится), то этот предлог относится к подлежащему данного предложения.
4 Такие предлоги встречаются В конце инфинитивного оборота, употребленного в функции определения.
Некоторые предлоги в определенных ситуациях выполняют чисто грамматическую функцию, выражая Отношения, передаваемые В русском языке косвенными падежами без предлогов. В этом случае сам предлог отдельно Не переводится, а сочетание Предлог + существительное переводится русским существительным в соответствующем падеже. Например: of (кого? чего?) Родительный падеж Предлог of, стоящий между двумя существительными, передает грамматические отношения, выраженные в русском языке родительным падежом (кого? чего?):
to (кому? чему?) Дательный падеж Предлог to перед существительным в функции дополнения передает отношения, выражаемые в русском языке дательным падежом (кому? чему?), обозначая лицо, к которому обращено действие:
by (кем? чем?) Творительный падеж Предлог by после глагола в страдательном залоге и перед существительным, обозначающим действующий предмет или действ. лицо, передает отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем? чем?):
with (кем? чем?) Творительный падеж Предлог with перед существительным, обозначающим орудие действия или предмет, используемый при совершении действия, передает отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем? чем?):
Каждый из приведенных предлогов может также употребляться, кроме грамматического, с самостоятельным лексическим значением и переводиться на русский язык. Существует и обратное явление: в английском предложении предлог может отсутствовать, а при переводе на русский язык он обязателен, например:
|