Trick — трюк, хитрость, обман Перевод слова
To obtain money by a trick — получить деньги при помощи обмана
pitiful trick — жалкие, постыдные ухищрения
trick of imagination — обман воображения
None of your Tricks!
Без фокусов!
He shows me card Tricks.
Он показывает мне карточные фокусы.
He didn’t turn up? What a dirty Trick!
Он так и не появился? Что за подлость!
Доклад на тему нью йорк.
Топик computer in our life.
Related topics:
- Перевод идиомы pull a stunt on (someone) / pull a trick on (someone), значение выражения и пример использованияИдиома: pull a stunt on (someone) / pull a trick on (someone) Перевод: выкидывать какой-либо трюк, обмануть кого-либо Пример: If the boy pulls a stunt like he did last weekend he is going to be in much trouble with his parents. Если мальчик снова выкинет такой трюк, как в прошлые выходные, у него будут сильные ... Читать далее...
- Перевод слова obtainObtain — получать, приобретать, добиваться Перевод слова To obtain experience — приобретать опыт to obtain a position — добиться положения to obtain an interview — взять интервью These conditions no longer Obtain. Эти условия больше не соблюдаются. We managed to Obtain another pin of beer. Нам удалось приобрести еще один бочонок пива. The information may ... Читать далее...
- Значение идиомы trick or treat[trick or treat] {n.} The custom of going from house to house onHalloween asking for small gifts and playing tricks on people whorefuse to give. When Mrs. Jones answered the doorbell, the childrenyelled «Trick or treat.» Mrs. Jones gave them all some candy. OnHalloween Bill and Tom went out playing trick or treat....
- Значение идиомы trick of the trade[trick of the trade] {n. phr.}, {usually in plural}, {informal} 1.A piece of expert knowledge; a smart, quick, or skillful way ofworking at a trade or job. Mr. Olson spent years learning thetricks of the trade as a carpenter. Any one can learn how to hangwallpaper, but only an expert can show you the tricks ... Читать далее...
- Значение идиомы do the trick[do the trick] {v. phr.}, {informal} To bring success in doing something; have a desired result. Jim was not passing in English, but he studied harder and that did the trick. The car wheels slipped on the ice, so Tom put sand under them, which did the trick. Compare: TURN THE TRICK....
- Перевод идиомы do the trick, значение выражения и пример использованияИдиома: do the trick Идиома: do the trick разг. Перевод: хорошо сработать, получиться, удаваться, достичь хорошего или желаемого результата Пример: I think that the new piece of equipment should do the trick and solve our problem. Думаю, новое оборудование должно сработать и решить нашу проблему....
- Перевод слова moneyMoney — деньги Перевод слова Judicious use of one’s money — рациональное расходование денег she has money to burn — у нее денег куры не клюют his money burns a hole in his pocket — деньги жгут ему карман He has Money to burn. У него денег столько что ими камин топить можно. Money reigns ... Читать далее...
- Перевод слова imaginationImagination — воображение, фантазия Перевод слова A man of no imagination — человек без воображения use your imagination! — придумай что-нибудь! to surpass all imagination — превзойти все ожидания That’s all your Imagination! Это все твоя фантазия! People often stick to their own Imagination. Люди часто цепляются за то, что сами выдумывают. Children often have ... Читать далее...
- Значение идиомы miss a trick[miss a trick] {v. phr.} To fail to see, hear, or notice somethingof even the slightest importance. He never misses a trick when itcomes to the stock market....
- Значение идиомы dirty trick[dirty trick] {n. phr.} A treacherous action; an unfair act. That was a dirty trick John played on Mary when he ran away with her younger sister....
- Значение идиомы turn the trick[turn the trick] {v. phr.}, {informal} To bring about the resultyou want; succeed in what you plan to do. Jerry wanted to win boththe swimming and diving contests, but he couldn’t quite turn thetrick. Compare: DO THE TRICK....
- Перевод слова cunningCunning — хитрость, коварство, ловкость Перевод слова To play cunning — разг. лукавить, хитрить cunning dog — хитрая бестия cunning plot — коварный заговор It was a Cunning trick of him to do it. Это была хитрая уловка с его стороны. She was Cunning enough to fool me. Она была достаточно хитра, чтобы одурачить меня. ... Читать далее...
- Пословица / поговорка money begets money — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money begets money Перевод: деньги к деньгам идут Пример: The young man was very well aware of the fact that money begets money, which is why he was so careful with the way he spent his money. Этот молодой человек прекрасно понимал, что деньги идут к деньгам, и поэтому он очень внимательно ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «That should do the trick»Hettie Хэтти The strap on my bag’s come off. Can you fix it? У моей сумки оторвалась ручка. Можешь исправить? Larry Лэрри Let me have a look. Oh yes, you’re right. Well, I’ll have a try. Разреши взглянуть. Да, ты права. Ну что ж, я попытаюсь. Hettie Хэтти I overloaded the bag because I bought ... Читать далее...
- Перевод идиомы in the long run, значение выражения и пример использованияИдиома: in the long run Перевод: в конце концов, в конечном счете, в длительной перспективе, в конечном результате Пример: For now he is losing money on his stocks but in the long run he should make money. В настоящий момент он теряет деньги на своих акциях, но в конечном итоге, он должен получить деньги....
- Перевод слова robRob — грабить, отнимать Перевод слова To rob a house — ограбить дом to rob a man of his money — силой отнять деньги у кого-л. to rob by violence — совершить ограбление с применением физического насилия The thieves Robbed the passengers of all their money and jewels. Грабители отобрали у пассажиров все деньги и ... Читать далее...
- Значение идиомы use every trick in the book[use every trick in the book] {v. phr.}, {informal} To availoneself of any means at all in order to achieve one’s goal, notexclusive of possibly immoral or illegal acts. Algernon used everytrick in the book to get Maxine to go out with him, but she keptrefusing....
- Пословица / поговорка money is the root of all evil — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money is the root of all evil Перевод: деньги — корень зла Пример: The woman stole some money from her company. It seems that money is the root of all evil, and can cause many problems. Женщина украла деньги из своей компании. Кажется, что деньги являются корнем всего зла, и могут вызвать ... Читать далее...
- Перевод слова furtherFurther — дальний, дальнейший, добавочный, Перевод слова The further end of the village — дальний конец деревни until further notice — впредь до дальнейшего уведомления to obtain further information — получить дополнительные сведения I have nothing Further to say. Мне больше нечего сказать. I’ll see you Further first! Держи карман шире!, И не подумаю!, Вот ... Читать далее...
- Пословица / поговорка money is no object — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money is no object Перевод: деньги не имеют значения; деньги не вопрос Пример: Money was no object when the new stadium was built and it had the best equipment for both the fans and the players. Деньги не были вопросом, когда строился новый стадион, и в нем было самое лучшее оборудование, как ... Читать далее...
- Перевод слова savingSaving — экономия, сбережения; бережливый Перевод слова Saving of energy — экономия энергии saving of time — выигрыш во времени saving housekeeper — экономная хозяйка The teetotal system is a Saving of time, a Saving of money. Трезвый образ жизни экономит время и деньги. The girl should be commended for her bravery in Saving the ... Читать далее...
- Перевод слова rewardReward — награда, воздаяние Перевод слова To obtain a reward — получить награду just reward — справедливая награда tangible reward — материальное поощрение She wanted to Reward the cleaners for their efforts. Она хотела вознаградить уборщиков за их усилия. A Reward of $20,000 has been offered. Было предложение вознаграждение в размере 20 000 долларов США. ... Читать далее...
- Пословица / поговорка a fool and his money are soon parted — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: a fool and his money are soon parted Перевод: у дурака деньги долго не держатся Пример: A fool and his money are soon parted and the man quickly spent the money that he had won in the lottery. У дурака деньги долго не держатся, и мужчина быстро потратил деньги, которые выиграл в ... Читать далее...
- Пословица / поговорка money doesn’t grow on trees — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money doesn’t grow on trees Перевод: деньги на улице не валяются Пример: The girl’s father told her that money doesn’t grow on trees when she asked for money to buy new clothes. Отец девушки сказал ей, что деньги на улице не валяются, когда она попросила деньги, чтобы купить новую одежду....
- The new hooker had just finished her first trickThe new hooker had just finished her first trick. When she came back down to the street, the seasoned veterans all gathered around to hear the details. She said, «Well, he was a big, muscular and handsome marine.» «Well? What did he want to do?» they all asked. She said, «I told him that a ... Читать далее...
- Перевод слова infamousInfamous — позорный, постыдный, низкий Перевод слова Infamous acts — постыдные поступки infamous crime — позорящее преступление infamous lie — низкая ложь infamous punishment — бесчестящее наказание Los Angeles’ Infamous smog. Печально известный Лос-Анджелесский смог. The sanitary conditions were, without exception, Infamous. Санитарные условия были в целом ужасными. He committed an Infamous crime. Он совершил ... Читать далее...
- Перевод слова borrowBorrow — занимать, брать на время Перевод слова To borrow heavily — влезать в долги to borrow money — занимать деньги to borrow long — взять долгосрочную ссуду They are always Borrowing from us. Они все время берут у нас деньги взаймы. We Borrowed the car. Мы одолжили эту машину. Can I Borrow your pen ... Читать далее...
- Перевод идиомы pin money, значение выражения и пример использованияИдиома: pin money Перевод: карманные деньги, деньги на мелкие расходы Пример: Janet used to earn pin money by painting signs. Джанет зарабатывала карманные деньги тем, что красила знаки....
- Перевод слова aidAid — помощь, поддержка Перевод слова Mutual aid — взаимопомощь without aid — без посторонней помощи aid programme — программа помощи to get first aid — получать первую помощь She Aided him in his work. Она оказывала ему помощь в работе. The poorer countries depend on Aid from richer nations. Более бедные страны зависят от ... Читать далее...
- Перевод слова saveSave — сохранять, спасать, беречь, копить Перевод слова To save books from a fire — спасти книги от пожара to save every penny one can — беречь каждую копейку to save up money — копить деньги God save you! — храни вас господь! Did you Save the changes that you made? Вы сохранили изменения, которые ... Читать далее...
- Перевод идиомы money burns a hole in someone’s pocket, значение выражения и пример использованияИдиома: money burns a hole in someone’s pocket Перевод: деньги жгут карман; деньги у кого-либо, которые не лежат подолгу; деньги, которые тратятся сразу, как получаются Пример: If money burns a hole in your pocket, you never have any for emergencies. Если деньги у вас не задерживаются, у вас никогда их не будет на крайние нужды....
- Перевод слова chequeCheque — банковский чек Перевод слова Bad cheque — фальшивый чек fat cheque — чек на кругленькую сумму to cash a cheque — получить деньги по чеку You forgot to sign the Cheque. Вы забыли подписать чек. They sent me a Cheque for £100. Они мне прислали банковский чек на 100 фунтов стерлингов. Can I ... Читать далее...
- Перевод слова attorneyAttorney — поверенный, адвокат Перевод слова Attorney general — главный прокурор штата by attorney — по доверенности to obtain an attorney — получить адвоката You may need to retain an Attorney. Вам, возможно, потребуется нанять адвоката. Their brother was articled to an Attorney. Их брат стажировался у адвоката. I can give you the address of ... Читать далее...
- Перевод слова fetchFetch — принести, привести, заезжать; издать, испустить; уловка Перевод слова To fetch a doctor — привести врача come and fetch him on your way home — зайдите за ним по дороге домой to fetch a deep sigh — глубоко вздохнуть every little fetch of wit — все ухищрения ума It is a mere Fetch to ... Читать далее...
- Перевод слова poorPoor — бедный, жалкий, скромный Перевод слова Poor peasant — крестьянин-бедняк poor fellow — бедняга, несчастный in my poor opinion — по моему скромному мнению a poor ten shillings — жалкие десять шиллингов I am a Poor swimmer. Я плохо плаваю. Oh, you Poor thing. Ах ты, бедняжка! We were too Poor to buy new ... Читать далее...
- Перевод слова everythingEverything — все, что угодно Перевод слова To put everything in its place — класть все на свое место everything is not clear — не все ясно see everything black — видеть все в черном свете He’d with Everything. Ему все сойдет с рук. Everything under control. Все как надо, все в порядке. Money isn’t ... Читать далее...
- Перевод слова fiftyFifty — пятьдесят Перевод слова A man of fifty — пятидесятилетний человек Chapter fifty — пятидесятая глава within a radius of fifty miles — в радиусе пятидесяти миль He is over Fifty. Ему за пятьдесят. The coat was below Fifty dollars! Пальто стоило меньше пятидесяти долларов! He left me a lousy Fifty cent tip. Он ... Читать далее...
- Значение идиомы play tricks on[play tricks on] {v. phr.} To make another the victim of some trickor joke. Al got angry when his classmates played a trick on him byhiding his clothes while he was swimming....
- Пословица / поговорка time is money — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: time is money Перевод: время — деньги Пример: «Time is money,» the angry customer said as he waited for a long time at the car rental counter. «Время — деньги,» сказал рассерженный покупатель, когда долгое время прождал о офисе аренды автомобилей....
- Перевод идиомы smoke and mirrors, значение выражения и пример использованияИдиома: smoke and mirrors Идиома: smoke and mirrors Перевод: обман и дымовая завеса (политические заявления или риторика, направленные на то, чтобы ввести людей в заблуждение; намек на фокусников, использующих дым и оптические иллюзии при выполнении своих трюков) Пример: The accounting department used a system of smoke and mirrors to hide their illegal activities. Бухгалтерский отдел ... Читать далее...
Перевод слова trick