Перевод слова parcel
Parcel – посылка, пакет, сверток Перевод слова
To address parcel – адресовать посылку
to deliver a parcel – доставлять посылку
brown-paper parcel – сверток в оберточной бумаге
a parcel of shares – пакет акций
I’ve come for my Parcel.
Я пришел за своей посылкой.
Would you please sign for this Parcel?
Распишитесь, пожалуйста, в получении посылки.
How shall I address this Parcel?
Какой адрес мне написать на этой посылке?
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова address Address – адрес, речь, обращение Перевод слова To address an envelope – написать на конверте адрес temporary address – временное место жительства to give an address – выступить с речью He Addressed an audience of 10,000 supporters. Он выступил перед аудиторией в 10000 сторонников. She turned to Address the man on her left. Она повернулась, […]...
- Перевод слова bundle Bundle – узел, связка, пакет Перевод слова A bundle of banknotes – пачка банкнот a bundle of letters – пакет писем a bundle of benefits – множество достоинств The Bundle was tied with a cord. Сверток был перевязан шнуром. We all Bundled into the car. Мы все затолкали в машину. The Bundle served him for […]...
- Перевод слова postcard Postcard – открытка Перевод слова Postcard land – живописная страна postcard beauty – красотка с открытки on receipt of a postcard – по получении открытки He said, “Kaye, what’s on the front of the Postcard?” Он сказал: “Что изображено на открытке, Кей?” Please write down your name and address on a Postcard. Напишите, пожалуйста, свое […]...
- Английский разговорник для туристов онлайн на тему “Средства связи” с произношением По-русски По-английски Произношение Телефон (Telephone) Какой у Вас мобильный телефон? Which mobile phone do you use? Уич мобайл фоун ду ю: юз? Какой у Вас оператор связи? What’s you network provider? Уотс е: нэтво:к провайдэ:? Я хотел бы позвонить за границу. I’d like to make an overseas call. Айд лайк ту мэйк эн овэ:си:з кол […]...
- Диалог на английском языке с переводом “На почте” (At the Post-Office) Good morning! Good morning, sir! What can I do for you? I need 20 airmail stamps for America and 20 envelopes, please. OK. Here you are. That’s 10 dollars. Thanks. And I’d like to send a letter to Brazil by registered mail, please. Is it possible to do that? Yes, sure. But you should know […]...
- Перевод идиомы part and parcel (of something), значение выражения и пример использования Идиома: part and parcel (of something) Перевод: неотъемлемая составная часть (чего-либо) Пример: The house that we bought is part and parcel of a much larger piece of property. Дом, который мы купили, является неотъемлемой составной частью гораздо большего участка собственности....
- Значение идиомы part and parcel [part and parcel] {n. phr.} A necessary or important part;something necessary to a larger thing. – Usually followed by “of”. Freedom of speech is part and parcel of the liberty of a free man....
- Перевод слова package Package – пакет, упаковочная тара Перевод слова Attractive package – привлекательная упаковка cardboard package – картонная упаковка package deal – комплексная сделка She mailed the Package to me. Она послала мне посылку. Deliver the Package to my home. Доставьте пакет мне домой. She attached a note to the Package. Она прикрепила записку к пакету....
- Просьбы на английском Повторите, пожалуйста. – Say it one more time, please Пожалуйста, говорите немного медленнее. – Please speak more slowly. Простите. – I beg your pardon. Напишите это здесь, пожалуйста. – Please write it here. Пожалуйста, поторопитесь. – Please hurry up. Пойдемте со мной! – Come with me! Пожалуйста, вызовите врача. – Please call a doctor. Не […]...
- Перевод слова sign Sign – знак, признак; подписывать Перевод слова A sign of weakness – свидетельство слабости a sign of the cross – крестное знамение to sign a contract – подписать контракт Please Sign here. Подпишите, пожалуйста, здесь. Wait until I give the Sign. Ждите, пока я не подам знак. She Signed for us to go inside. Она […]...
- At the Post-Office – На почте I like to go to the post-office because post is one of the things that link people living in different cities and countries. There are some counters at the post-office. At one of them you can buy envelopes, stamps, post cards. You can write a letter right there and post it or you can write […]...
- Перевод слова receipt Receipt – квитанция, расписка Перевод слова Receipt for a sum – расписка в получении какой-л. суммы to get a receipt – получить квитанцию cargo receipt – расписка в получении груза Keep your Receipt in case you want to bring it back. Сохраните чек, на случай если захотите вернуть покупку обратно. Can you give me a […]...
- Перевод слова shipment Shipment – отгрузка, погрузка; груз Перевод слова Time of shipment – срок отгрузки while in shipment – при транспортировке shipment on board a vessel – погрузка на судно shipment by parcel post – отправление почтовой посылкой The Shipment of apples was consigned to London. Груз яблок был предназначен для отправки в Лондон. Your freight is […]...
- Перевод слова wrap Wrap – обертка, укутывать, обертывать Перевод слова Wrapping paper – оберточная бумага to wrap a parcel – запаковывать посылку to wrap smb. in a cocoon of love – окружать кого-л. любовью He Wraps himself warm in furs. Он плотно закутывается в шубу. The affair is Wrapped up in mystery. Это дело окутано тайной. Undress the […]...
- Указательные местоимения в английском языке this, these, that, those с примерами. Английские указательные местоимения К указательным относится следующий ряд местоимений: this, these, that, those. Рассмотрим каждое из этих местоимений в отдельности. 1. Указательное местоимение this. Оно переводится как этот, эта, это. Данное местоимение употребляется в тех случаях, когда мы указываем на тот предмет, который находится в непосредственной близости от нас. This car is new – Эта машина новая. This […]...
- At the Post-Office В топике На почте рассказывается, для каких целей существуют почтовые отделения. Вы узнаете, как нужно оформить посылку и как отправить письмо. If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office. At some post-offices there is a […]...
- Перевод слова slash Slash – разрез, рана; порезать; срезать, сократить Перевод слова To slash a parcel open – разрезать пакет a slash from a whip – рубец от удара кнутом to slash a tyre – порезать шину slash prices – снижать цены Someone had Slashed the tires. Кто-то продырявил шины. Funding for the program was Slashed. Финансирование программы […]...
- Перевод слова bag Bag – сумка, чемодан, пакет Перевод слова Paper bag – бумажный пакет gum bag – спортивная сумка shopping bag – хозяйственная сумка We Bagged a rabbit. Мы засунули в мешок кролика. You silly old Bag! Вы глупая старая кошелка! She’s got Bags of money. У нее денег куры не клюют....
- Перевод слова snip Snip – отрезать, надрез, обрезок Перевод слова A snip of paper – обрывок газеты to snip cloth – резать ткань на куски to snip a hole in cloth – вырезать дыру в ткани snip a bud off a stem – срезать бутон со стебля snip-top closure – крышка с отламываемым кончиком I Snipped the string […]...
- Sending a 3,106 carat diamond by Parcel Post! The Cullinan Diamond is the largest rough diamond ever found – at 3,106.75 carats. It was found in South Africa in 1905 and had to be transported from South Africa to England to be presented to King Edward VII. Transporting such a valuable diamond was a huge security risk. So how did they do it? […]...
- Money-mail. Деньги, почта, отправка писем, посылок, размен денег Деньги I’d like to cash this check. Я хочу погасить этот чек. May I see your ID / passport, please? Могу я посмотреть ваше удостоверение / ваш паспорт? What’s the exchange rate? Какой обменный курс? Where can I change my money? Где я могу разменять деньги? I want to send a money-order by mail. Я […]...
- Перевод слова pack Pack – пакет, упаковка, упаковывать, заполнять Перевод слова Jumbo pack – огромный пакет king-size pack – упаковка большего размера pack of jackals – стая шакалов I’ll go home and Pack. Я пойду домой и уложу вещи. Fans Packed the stadium. Фанаты заполнили стадион. I hid my money in my Pack. Я спрятал деньги в своем […]...
- Перевод слова put Put – класть, размещать, отдавать, вносить Перевод слова Put the parcel on the table – положите сверток на стол put yourself in my place – поставь себя на мое место to put oneself into smb.’s hands – отдать себя в чьи-л. руки to put in the list – включить в список He Put $20 on […]...
- Фразовый глагол jot down – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: jot down Перевод: кратко записать, бегло записать Пример: I jotted down the address while watching the program on TV. Я быстро записал адрес, пока смотрел программу по телевизору....
- Перевод слова goods Goods – товары, вещи Перевод слова The bulk of the goods – основная масса товаров comprehensive range of goods and services – полный ассортимент товаров и услуг to declare goods at the customs – декларировать товары на таможне Part of the Goods perished. Часть товаров испортилась. Please advise us when the Goods reach you. Пожалуйста, […]...
- Перевод слова write Write – писать, написать Перевод слова To write a book – написать книгу to write off a debt – списать, аннулировать долг to write out a cheque – выписать чек, заполнить чек The pen won’t Write. Ручка не пишет. The article is very well Written. Статья очень хорошо написана. Write it down on a piece […]...
- Перевод слова unload Unload – выгружать, разгружать Перевод слова To unload cargo from a ship – разгружать судно unload address – адрес разгрузки unload securities on the public – выбросить ценные бумаги на рынок The ship will Unload tomorrow. Судно будет разгружаться завтра. Could you help me Unload the car? Не могли бы вы помочь мне разгрузить машину? […]...
- Перевод слова attorney Attorney – поверенный, адвокат Перевод слова Attorney general – главный прокурор штата by attorney – по доверенности to obtain an attorney – получить адвоката You may need to retain an Attorney. Вам, возможно, потребуется нанять адвоката. Their brother was articled to an Attorney. Их брат стажировался у адвоката. I can give you the address of […]...
- Перевод слова application Application – просьба, заявление Перевод слова Written application – письменное заявление to send in an application – подать заявление to withdraw an application – забирать прошение Please fill out this Application. Пожалуйста, заполните данное приложение. My Application was lost in the post. Мое заявление было потеряно на почте. He sent in his job Application late. […]...
- Just just [GAst] (067) adv – именно, как раз, точно; едва; только что; эмоц.-усил.: просто, прямо, совсем, абсолютно, только. Встречается слишком часто, как “слово-паразит”, и на русск. яз. может не переводиться. Just a minute.; Just a moment.; Just a second./Just a sec. а также; (Wait a minute.; Wait a second.) – Подождите немного.; Постойте., Остановитесь. “Now, […]...
- Перевод слова Color Слово: color Транскрипция: [ˈkʌlə] Перевод: цвет Пример: What is your favorite color? Какой твой любимый цвет? How many colors are there in this picture? Сколько цветов в этой картине?...
- Перевод слова pillow Pillow – подушка Перевод слова Lace pillow – подушка для плетения кружева to fluff a pillow – взбить подушку embroidered pillow sham – вышитая накидка Get me a Pillow. Принеси мне подушку. The bundle served him for a Pillow. Сверток служил ему подушкой. He was blanketed and Pillowed. Он лежал на подушке, завернувшись в одеяло....
- Перевод слова goodwill Goodwill – расположение, рвение, добрая воля Перевод слова To gain smb.’s goodwill – приобрести чье-л. расположение people of goodwill – люди доброй воли to be full of goodwill – быть преисполненным желания He set himself to labour with real Goodwill. Он с готовностью принялся за работу. As a token of Goodwill, I’m going to write […]...
- Перевод слова please Please – пожалуйста; желать, изволить, нравиться Перевод слова I shall do as I please – я сделаю, как хочу do as you please – поступайте, как вам будет угодно come in please – войдите, пожалуйста what pleases you best? – что вам больше всего нравится? Anything to Please! Все что угодно! Which one Pleases you […]...
- Перевод слова stress Stress – давление, нажим; ударение; стресс Перевод слова Times of stress – тяжелые времена the stress of war – тяготы войны the stress falls upon… – ударение падает на… under stress – в условиях стресса What’s the best way to relieve Stress? Какой лучший способ снять стресс? He put the Stress on the wrong syllable. […]...
- Перевод слова shape Shape – форма, очертание, образ Перевод слова Rectangular in shape – прямоугольной формы in the shape of a horseshoe – в виде подковы an angel in the shape of a woman – воплощенный ангел (о женщине) The dress was Shaped to her figure. Платье подогнали по ее фигуре. What Shape is the table? Какой формы […]...
- Значение идиомы sign in [sign in] {v.} To write your name on a special list or in a recordbook to show that you are present. Every worker must sign in whencoming back to work. Teachers go to the office and sign in eachmorning before going to their classrooms. Contrast SIGN OUT....
- Значение идиомы sign up [sign up] {v.} 1. To promise to do something by signing your name;join; sign an agreement. We will not have the picnic unless morepeople sign up. John wants to sign up for the contest. MissCarter has signed up to be the chaperone at the dance. 2. To writethe name of to be in an activity; […]...
- Значение идиомы road sign [road sign] {n.} A sign on which there is information about a roador places; a sign with directions to drivers. The road sign read,”25 MPH LIMIT” but Jack drove along at fifty miles an hour. Theroad sign said Westwood was four miles away....
- Перевод слова occasion Occasion – случай, возможность, повод Перевод слова To profit by the occasion – воспользоваться случаем equal to the occasion – подходящий случаю festal occasion – радостное событие It was needed only on special Occasions. Это было необходимо только в особых случаях. I had no Occasion to speak with them. У меня не было возможности поговорить […]...