Перевод слова fist
Fist – кулак Перевод слова
To double one’s fist – сжимать кулак
fist fight – кулачный бой
iron fist – железная хватка
He struck me aside with his Fist.
Он отбросил меня ударом кулака.
She held the money tightly in her Fist.
Она крепко держала деньги в своем кулаке.
His Fist cleft the air.
Его кулак рассек воздух.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы hand over fist, значение выражения и пример использования Идиома: hand over fist Перевод: быстро, проворно Пример: His new company is making money hand over fist. Его новая компания быстро зарабатывает деньги....
- Значение идиомы hand over fist [hand over fist] {adv. phr.}, {informal} Fast and in large amounts. Fred may get a pony for Christmas because his father is makingmoney hand over fist. Business is so bad that the store on thecorner is losing money hand over fist....
- Перевод слова money Money – деньги Перевод слова Judicious use of one’s money – рациональное расходование денег she has money to burn – у нее денег куры не клюют his money burns a hole in his pocket – деньги жгут ему карман He has Money to burn. У него денег столько что ими камин топить можно. Money reigns […]...
- Перевод слова grip Grip – схватить, сжать Перевод слова To get a grip on oneself – владеть собой the story gripped me – рассказ захватил меня the child gripped his mother’s hand – ребенок крепко держался за руку матери Please relax your Grip on my arm. Пожалуйста, не сжимай мне так руку. Asthma has Gripped me by the […]...
- Деньги основные фразы на английском Хотите обменять деньги или задать вопрос в банке? С помощью этих фраз вы сможете сделать это. Where is the nearest bank? Где находится ближайший банк? Where is the nearest exchange office? Где находится ближайший обменный пункт? How much is the commission? Каков размер комисcионных? I’m in money difficulties. У меня трудности в деньгами. I’m short […]...
- Пословица / поговорка money begets money – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: money begets money Перевод: деньги к деньгам идут Пример: The young man was very well aware of the fact that money begets money, which is why he was so careful with the way he spent his money. Этот молодой человек прекрасно понимал, что деньги идут к деньгам, и поэтому он очень внимательно […]...
- Пословица / поговорка money is the root of all evil – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: money is the root of all evil Перевод: деньги – корень зла Пример: The woman stole some money from her company. It seems that money is the root of all evil, and can cause many problems. Женщина украла деньги из своей компании. Кажется, что деньги являются корнем всего зла, и могут вызвать […]...
- Пословица / поговорка money is no object – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: money is no object Перевод: деньги не имеют значения; деньги не вопрос Пример: Money was no object when the new stadium was built and it had the best equipment for both the fans and the players. Деньги не были вопросом, когда строился новый стадион, и в нем было самое лучшее оборудование, как […]...
- Пословица / поговорка a fool and his money are soon parted – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a fool and his money are soon parted Перевод: у дурака деньги долго не держатся Пример: A fool and his money are soon parted and the man quickly spent the money that he had won in the lottery. У дурака деньги долго не держатся, и мужчина быстро потратил деньги, которые выиграл в […]...
- Пословица / поговорка money doesn’t grow on trees – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: money doesn’t grow on trees Перевод: деньги на улице не валяются Пример: The girl’s father told her that money doesn’t grow on trees when she asked for money to buy new clothes. Отец девушки сказал ей, что деньги на улице не валяются, когда она попросила деньги, чтобы купить новую одежду....
- Перевод слова rob Rob – грабить, отнимать Перевод слова To rob a house – ограбить дом to rob a man of his money – силой отнять деньги у кого-л. to rob by violence – совершить ограбление с применением физического насилия The thieves Robbed the passengers of all their money and jewels. Грабители отобрали у пассажиров все деньги и […]...
- Перевод идиомы laugh up one’s sleeve, значение выражения и пример использования Идиома: laugh up one’s sleeve Перевод: посмеиваться втихомолку, смеяться в кулак, смеяться исподтишка Пример: I was laughing up my sleeve when I learned that my friend would have to clean the bathroom at work. Я посмеивался в кулак, когда узнал, что моему другу придется чистить туалет на работе....
- Перевод слова pack Pack – пакет, упаковка, упаковывать, заполнять Перевод слова Jumbo pack – огромный пакет king-size pack – упаковка большего размера pack of jackals – стая шакалов I’ll go home and Pack. Я пойду домой и уложу вещи. Fans Packed the stadium. Фанаты заполнили стадион. I hid my money in my Pack. Я спрятал деньги в своем […]...
- Перевод слова respond Respond – отвечать, реагировать, отзываться Перевод слова To respond with a blow – ответить ударом to respond to kindness – отозваться на доброе отношение to respond to treatment – поддаваться лечению Would anyone care to Respond to the last question? Кто-нибудь ответит на последний вопрос? I’m uncertain about how to Respond. Я не уверен, как […]...
- Перевод слова whoever Whoever – кто бы ни, любой Перевод слова To sell to whoever has the money to buy – продавать любому, у кого есть деньги go and fetch whoever you like – приведи того, кого хочешь whoever comes – кто бы ни пришел I’ll take Whoever wants to go. Я возьму любого, кто хочет пойти. Whoever […]...
- Перевод идиомы pin money, значение выражения и пример использования Идиома: pin money Перевод: карманные деньги, деньги на мелкие расходы Пример: Janet used to earn pin money by painting signs. Джанет зарабатывала карманные деньги тем, что красила знаки....
- Значение идиомы hold on to [hold on to] {v. phr.} 1a. or [hold to] To continue to hold orkeep; hold tightly. When Jane played horse with her father, sheheld on to him tightly. The teacher said that if we believedsomething was true and good we should hold on to it. The old manheld on to his job stubbornly and would […]...
- Перевод идиомы money burns a hole in someone’s pocket, значение выражения и пример использования Идиома: money burns a hole in someone’s pocket Перевод: деньги жгут карман; деньги у кого-либо, которые не лежат подолгу; деньги, которые тратятся сразу, как получаются Пример: If money burns a hole in your pocket, you never have any for emergencies. Если деньги у вас не задерживаются, у вас никогда их не будет на крайние нужды....
- Перевод слова saving Saving – экономия, сбережения; бережливый Перевод слова Saving of energy – экономия энергии saving of time – выигрыш во времени saving housekeeper – экономная хозяйка The teetotal system is a Saving of time, a Saving of money. Трезвый образ жизни экономит время и деньги. The girl should be commended for her bravery in Saving the […]...
- Пословица / поговорка time is money – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: time is money Перевод: время – деньги Пример: “Time is money,” the angry customer said as he waited for a long time at the car rental counter. “Время – деньги,” сказал рассерженный покупатель, когда долгое время прождал о офисе аренды автомобилей....
- Перевод слова borrow Borrow – занимать, брать на время Перевод слова To borrow heavily – влезать в долги to borrow money – занимать деньги to borrow long – взять долгосрочную ссуду They are always Borrowing from us. Они все время берут у нас деньги взаймы. We Borrowed the car. Мы одолжили эту машину. Can I Borrow your pen […]...
- Перевод слова save Save – сохранять, спасать, беречь, копить Перевод слова To save books from a fire – спасти книги от пожара to save every penny one can – беречь каждую копейку to save up money – копить деньги God save you! – храни вас господь! Did you Save the changes that you made? Вы сохранили изменения, которые […]...
- Перевод слова pocket Pocket – карман; карманный, портативный Перевод слова His money burns a hole in his pocket – деньги жгут ему карман pocket calculator – карманный калькулятор pocket dictionary – карманный словарь I have a hole in my Pocket. У меня дыра в кармане. She put the key in her Pocket. Она положила ключи в карман. He […]...
- Перевод слова brainstorm Brainstorm – неожиданная блестящая идея, коллективное обсуждение Перевод слова Employees get together and Brainstorm ideas. Сотрудники собираются вместе и обмениваться идеями. Kirby had a sudden Brainstorm. Кирби почувствовал внезапное озарение. I must have had a Brainstorm – I went shopping and forgot to take any money. На меня, должно быть, какое-то затмение нашло – пошел […]...
- Пословица / поговорка if the cap fits wear it – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: if the cap fits wear it Перевод: принимаете на свой счет – значит, есть основание Эквивалент в русском языке: на воре шапка горит Пример: The girl criticized her friend for borrowing money. However, she herself always borrowed money so she should remember that if the cap fits wear it. Девушка осуждала свою […]...
- Перевод идиомы sound asleep / fast asleep, значение выражения и пример использования Идиома: sound asleep / fast asleep Перевод: крепко спать Пример: The children went to bed an hour ago and are now sound asleep. Дети отправились в кровать час назад, и сейчас крепко спят....
- A Fist Fight Isabella: What are you doing?! Why are you trying to hit that guy? Tony: He Deserves it. He Insulted you. I’m going To knock his block off! Isabella: Stop it! Be Civilized. This isn’t some Free-for-all. You can’t Punch a guy just because he said something Offensive. Tony: Oh, yes I can. Let me at […]...
- Перевод идиомы in the long run, значение выражения и пример использования Идиома: in the long run Перевод: в конце концов, в конечном счете, в длительной перспективе, в конечном результате Пример: For now he is losing money on his stocks but in the long run he should make money. В настоящий момент он теряет деньги на своих акциях, но в конечном итоге, он должен получить деньги....
- Перевод слова kick Kick – удар, пинок Перевод слова Kicks and punches – пинки и удары кулаком a kick of a horse – удар копытом to kick up a row – устраивать скандал kick in the groin – удар в пах Mum! He’s Kicking me! Мама! Он меня пинает! He has Kicked smoking. Он бросил курить. He Kicked […]...
- Перевод слова throat Throat – горло Перевод слова Lump in the throat – комок в горле to moisten the throat – промочить горло clear throat – чистое, невоспаленное горло My Throat had dried up. У меня в горле пересохло. He held a knife to her Throat. Он держал нож у ее горла. I had a sore Throat and […]...
- Надежды, желания и намерения в косвенной речи в английском языке Для передачи надежды, желания или намерения в косвенной речи после соответствующего глагола сообщения используется конструкция That + придаточное предложение или to + инфинитив. Например: He said, “I will pay you the money tomorrow.” – He Promised to pay me the money the next day. = He Promised that he would pay me the money the […]...
- Перевод слова big Big – большой, крупный Перевод слова Big repair – капитальный ремонт big gun – тяжелое орудие to worry big – очень беспокоиться That’s Big of you! Как вы великодушны! Mama gave me a Big hug. Мама крепко обнял меня. She moved to a Bigger city. Она переехала в больший город. Примеры из жизни Биг-Бен (Big […]...
- Значение идиомы hold up [hold up] {v.} 1. To raise; lift. John held up his hand. 2. Tosupport; hear; carry. The chair was too weak to hold up Mrs. Smith. 3. To show; call attention to; exhibit. The teacher held upexcellent models of composition for her class to imitate. 4. Tocheck; stop; delay. The wreck held up traffic on […]...
- Перевод слова everything Everything – все, что угодно Перевод слова To put everything in its place – класть все на свое место everything is not clear – не все ясно see everything black – видеть все в черном свете He’d with Everything. Ему все сойдет с рук. Everything under control. Все как надо, все в порядке. Money isn’t […]...
- Перевод слова his His – его, принадлежащий ему Перевод слова His money burns a hole in his pocket – деньги жгут ему карман causticity of his tongue – язвительность его языка his celestial protectress – его небесная покровительница His nose is very long. У него очень длинный нос. John sold His house. Джон продал свой дом. This ball […]...
- Перевод слова serious Serious – серьезный, глубокомысленный, важный Перевод слова Serious worker – серьезный работник serious mind – глубокий ум serious objections – существенные возражения This is a very Serious matter. Это очень серьезный вопрос. You look Serious. What’s wrong? Вы выглядите серьезным. Что случилось? In industry, you can earn Serious money. В промышленной отрасли вы можете зарабатывать […]...
- Перевод слова terrible Terrible – ужасный, кошмарный, жуткий Перевод слова Terrible flirt – ужасная кокетка terrible nightmare – страшный сон terrible ordeal – ужасное испытание Rick’s a Terrible gossip. Рик ужасный сплетник. A Terrible rage possessed her. Страшный гнев овладел ею. His death will be a Terrible blow. Его смерть будет страшным ударом....
- Перевод слова guarantee Guarantee – гарантия Перевод слова With guarantee for two years – с гарантией на два года to secure all guarantees – полностью себя обезопасить you have my guarantee that we’ll be on time – ручаюсь, что мы не опоздаем I Guarantee you’ll love this film. Я гарантирую, что вам понравится этот фильм. I Guarantee to […]...
- Перевод слова severe Severe – строгий, суровый Перевод слова Severe look – строгий взгляд severe looks – суровый вид severe logician – строгий логик It was a Severe jolt to her pride. Это было жестоким ударом по ее гордости. The trees were killed off by the Severe winter. Деревья погибли этой суровой зимой. A Severe earthquake struck the […]...
- Перевод слова consider Consider – рассматривать, обдумывать, полагать Перевод слова To consider verdict – обсуждать вердикт to consider an offer – рассматривать предложение to consider the book a repository of knowledge – считать книгу хранилищем знаний We Considered her to be our friend. Мы считали ее своим другом. They Considered where to hide the money. Они обдумывали, где […]...