Сленговое выражение: go fly a kite! / go chase yourself! / go climb a tree! / go jump in the lake!
Перевод: уходи, не приставай, оставь меня в покое, иди отдохни (используется в повелительном наклонении)
Пример:
Get out of here, Robert! You’re driving me crazy! Go chase yourself!
Убирайся отсюда, Роберт! Ты меня с ума сводишь! Оставь меня в покое!
My friend wanted to borrow some money from me but I told her to go jump in a lake.
Подруга хотела занять у меня денег, но я ответила ей, чтобы она шла подальше.
Чарльз диккенс на английский языку.
Знаменитые люди в великобритании на английском.
Related topics:
- Значение идиомы go jump in the lake[go jump in the lake] {v. phr.}, {informal} To go away and quitbeing a bother. George was tired of Tom’s advice and told him to gojump in the lake. Compare: GO CHASE YOURSELF, GO FLY A KITE....
- Перевод сленгового выражения hit the road, значение и пример использованияСленговое выражение: hit the road Перевод: уходить; пойти домой (также используется в качестве команды в значении «уходи» или «оставь меня в покое») Синоним: skedaddle Пример: It’s getting kind of late, so I think I’m going to hit the road. Уже поздно, так что, думаю, я пойду домой. Hit the road, bub. I’m not looking for ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения bugger, значение и пример использованияСленговое выражение: bugger Сленговое выражение: bugger Перевод: кто-либо, вызывающий презрение, неприязнь; обычно используется по отношению к кому-либо, кто досаждает, надоедает Пример: Back off, you, bugger. Отвали, не приставай ко мне....
- Значение идиомы go fly a kite[go fly a kite] {v. phr.}, {slang} To go away; leave. Usually usedas a command, to show that you do not accept someone’s ideas. Harrywas tired of John’s advice and told him to go fly a kite. AfterMary stood around telling Sue what was wrong with her dress. Sue toldher to go fly a kite. ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения jump ship, значение и пример использованияСленговое выражение: jump ship Перевод: уйти с работы; попасть из одной ситуации в другую Пример: When the company announced that it was losing money, many of its employees jumped ship. Когда компания объявила, что она теряет деньги, многие из ее работников уволились....
- Перевод идиомы jump on the bandwagon / get on the bandwagon / climb on the bandwagon, значение выражения и пример использованияИдиома: jump on the bandwagon / get on the bandwagon / climb on the bandwagon Перевод: присоединиться к популярному делу или движению, включиться в движение Пример: Everybody jumped on the bandwagon to try and stop smoking in the workplace. Все присоединились к движению о запрете курения на рабочем месте....
- Перевод сленгового выражения kick your ass, значение и пример использованияСленговое выражение: kick your ass Перевод: убедительно выиграть, победить; сильно побить, избить, надрать задницу Пример: Don’t mess with the bouncer unless you want him to kick your ass. Не приставай к вышибале, а не то он надерет тебе задницу....
- A little turtle begins to climb a tree slowlyA little turtle begins to climb a tree slowly. After long hours of effort, he reaches the top, jumps into the air waving his front legs, until reaches heavily into the ground with a hard knock over his shell. After recovering his consciousness, he starts to climb the tree again, jumps again, and knocks the ... Читать далее...
- Перевод идиомы cut to the chase, значение выражения и пример использованияИдиома: cut to the chase Идиома: cut to the chase разг. Перевод: перейти к самому важному Пример: The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly. Адвокат перешел к сути дела и смог быстро получить всю необходимую информацию....
- Перевод сленгового выражения rug rat, значение и пример использованияСленговое выражение: rug rat Сленговое выражение: rug rat груб. Перевод: маленький ребенок, карапуз; ребенок, только начинающий ходить Пример: I’ve got three rug rats at home, ages 2,3 and 5. У меня дома три ребенка, им 2, 3 и 5 лет....
- Перевод сленгового выражения axe, значение и пример использованияСленговое выражение: axe Сленговое выражение: axe груб. Перевод: уволить; выгнать с работы Синоним: downsize; get fired; pink slip Пример: My old company axed me after they found out I had been sleeping on the job. В старой компании меня уволили, когда они узнали, что я спал на работе....
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использованияСленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick — I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Значение идиомы go chase oneself[go chase oneself] {v. phr.}, {slang} Go away and stop being anuisance. John’s father was busy and told him to go chase himself. The owner of the store told the boys in front to go chasethemselves. Compare: BEAT IT, GO JUMP IN THE LAKE....
- Перевод сленгового выражения mula, значение и пример использованияСленговое выражение: mula Сленговое выражение: mula груб. Перевод: деньги, «бабло» Пример: I took a lot of mula to the casino but when I returned, I didn’t have as much! С собой в казино я взял кучу денег, но когда вернулся из него, у меня их было уже совсем мало!...
- Перевод слова kiteKite — воздушный змей, пробный шар; резко повышатьcz Перевод слова To fly a kite — пускать пробный шар, зондировать почву air kite-borne jammer — передатчик помех на воздушном змее the prices of necessities continue to kite — цены на предметы первой необходимости лезут вверх The children were flying Kites. Дети запускали воздушных змеев. The extent ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения mug, значение и пример использованияСленговое выражение: mug Сленговое выражение: mug груб. Перевод: лицо, «рожа» Пример: Get your ugly mug out of my house, now! Сейчас же убирайся из моего дома!...
- Перевод сленгового выражения get some, значение и пример использованияСленговое выражение: get some Сленговое выражение: get some груб. Перевод: заняться сексом Пример: I got some from that girl last night. Вчера вечером я переспал с этой девушкой....
- Перевод сленгового выражения slag, значение и пример использованияСленговое выражение: slag Сленговое выражение: slag Перевод: проститутка, развратница Пример: Everybody knows that this girl is a slag. Все знают, что эта девушка — легкого поведения....
- Перевод сленгового выражения eat, значение и пример использованияСленговое выражение: eat Сленговое выражение: eat груб. Перевод: 1. беспокоить, волновать; 2. поверить в ложь Пример: What’s eating you? Что тебя беспокоит? My parents totally ate it. Мои родители поверили во всю эту чушь....
- Перевод сленгового выражения piss off, значение и пример использованияСленговое выражение: piss off Сленговое выражение: piss off Груб. Перевод: уходить, убираться, проваливать Пример: Piss off and stop bothering me! Проваливай, хватит мне мешать!...
- Перевод сленгового выражения pillock, значение и пример использованияСленговое выражение: pillock Сленговое выражение: pillock Перевод: глупый или раздражающий человек Пример: You look a pillock in that costume, take it off. В этом костюме ты выглядишь, как дурачок, сними его....
- Перевод идиомы for crying out loud, значение выражения и пример использованияИдиома: for crying out loud Перевод: выражение удивления, гнева, злости Пример: For crying out loud! Can’t you leave me alone even for a minute! Да что же это такое! Оставь меня в покое хотя бы на одну минуту!...
- Перевод сленгового выражения in the doghouse, значение и пример использованияСленговое выражение: in the doghouse Сленговое выражение: in the doghouse груб. Перевод: 1. в беде, в неприятностях; 2. объект злости или презрения Пример: Tom was in the doghouse after he was late for dinner with his wife’s parents. Том попал в неприятности, когда опоздал на ужин с родителями его жены. My report at work was ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения bollocks, значение и пример использованияСленговое выражение: bollocks Сленговое выражение: bollocks Груб. Перевод: чушь, чепуха, ерунда, вранье Синоним: bullshit Пример: What a load of bollocks! Это полный бред!...
- Перевод сленгового выражения bloke, значение и пример использованияСленговое выражение: bloke Сленговое выражение: bloke Перевод: парень, малый Пример: There’s some bloke asking for you. Тебя тут спрашивает какой-то малый....
- Перевод сленгового выражения gab, значение и пример использованияСленговое выражение: gab Сленговое выражение: gab груб. Перевод: болтать, разговаривать, «трещать» Пример: Amy likes to gab on the phone with her best friend. Эми нравится трещать по телефону со своей лучшей подругой....
- Перевод сленгового выражения fam, значение и пример использованияСленговое выражение: fam Сленговое выражение: fam груб. Перевод: семья Пример: I’m spending next weekend with the fam. Следующие выходные я проведу с семьей. Примечание: сокращение от слова Family — «семья»...
- Перевод идиомы wild goose chase, значение выражения и пример использованияИдиома: wild goose chase Перевод: бессмысленная или тщетная погоня, преследование Пример: The man led the police on a wild goose chase when he ran away from them downtown. Полиция тщетно пыталась разыскать этого человека, когда он убежал от них в центр....
- Перевод сленгового выражения take off, значение и пример использованияСленговое выражение: take off Сленговое выражение: take off груб. Перевод: уйти, уехать, уходить Пример: We have to take off. See you soon! Нам нужно уходить. До скорого!...
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использованияСленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Перевод сленгового выражения rock, значение и пример использованияСленговое выражение: rock Сленговое выражение: rock груб. Перевод: быть отличным, превосходным, суперским, потрясным Пример: This chocolate cake rocks! Этот шоколадный торт просто шикарен!...
- Перевод сленгового выражения hunk, значение и пример использованияСленговое выражение: hunk Сленговое выражение: hunk груб. Перевод: красивый мужчина, «самец» Пример: Sue thinks that Tom Cruise is a hunk. Сью считает, что Том Круз просто красавец....
- Перевод сленгового выражения hurl, значение и пример использованияСленговое выражение: hurl Сленговое выражение: hurl груб. Перевод: рвать, тошнить Пример: She drank too much and I think she’s going to hurl. Она слишком много выпила, и, мне кажется, ее сейчас стошнит....
- Перевод сленгового выражения knocked up, значение и пример использованияСленговое выражение: knocked up Сленговое выражение: knocked up груб. Перевод: забеременеть, «залететь»; быть беременной Пример: She got knocked up by her boyfriend. Она забеременела от своего молодого человека....
- Перевод сленгового выражения hooker, значение и пример использованияСленговое выражение: hooker Сленговое выражение: hooker груб. Перевод: проститутка Пример: He spent the night with a hooker in Las Vegas. В Лас-Вегасе он провел ночь с проституткой....
- Перевод сленгового выражения dirty, значение и пример использованияСленговое выражение: dirty Сленговое выражение: dirty груб. Перевод: чересчур открыто сексуальный, непристойный Пример: Those lyrics are really dirty. Слова этой песни очень непристойные....
- Перевод сленгового выражения gaydar, значение и пример использованияСленговое выражение: gaydar Сленговое выражение: gaydar груб. Перевод: умение отличить гомосекусуалиста от гетеросексуалиста Пример: My gaydar was a little off. I was sure he was straight. Что-то мое чутье тогда не сработало. Я был уверен, что он натурал....
- Перевод сленгового выражения joint, значение и пример использованияСленговое выражение: joint Сленговое выражение: joint груб. Перевод: «косячок»; сделанная вручную сигарета из травки, марихуаны Пример: Pass the joint over here. Передавай косяк сюда...
- Перевод сленгового выражения Get lost!, значение и пример использованияСленговое выражение: Get lost! Сленговое выражение: Get lost! груб. Перевод: Свали! Отвали! Отстань! Пошел вон! Пример: I’m so angry with you. Now get lost! Я так на тебя зол! Проваливай!...
- Перевод сленгового выражения plastered, значение и пример использованияСленговое выражение: plastered Сленговое выражение: plastered груб. Перевод: очень пьяный, «бухой» Пример: I got plastered last night. Вчера вечером я набухался....
Перевод сленгового выражения go fly a kite! / go chase yourself! / go climb a tree! / go jump in the lake!, значение и пример использования