Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы to someone’s liking, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы to someone’s liking, значение выражения и пример использования
Идиома: to someone’s liking
Перевод: быть кому-либо по вкусу, по нраву
Пример:
The cook in my favorite restaurant always cooks the food exactly to my liking.
Повар в моем любимом ресторане всегда готовит еду точно так, как я люблю.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы to put it mildly, значение выражения и пример использования Идиома: to put it mildly Перевод: мягко выражаясь, мягко говоря Пример: To put it mildly the food at the restaurant was some of the worst that I have ever tasted. Еда в ресторане, мягко говоря, была чуть ли не худшей, которую я когда-либо пробовал....
- Перевод идиомы pick up the tab / check (for something), значение выражения и пример использования Идиома: pick up the tab / check (for something) Перевод: оплатить счет (за что-либо), взять на себя расходы Пример: I picked up the tab for the dinner at the restaurant. Я оплатил счет за ужин в ресторане....
- Перевод идиомы instead of, значение выражения и пример использования Идиома: instead of Перевод: вместо чего-либо; вместо того, чтобы Пример: Let’s meet at the restaurant instead of the department store as we had planned. Давай встретимся в ресторане вместо универмага, как мы договорились....
- Перевод идиомы leave someone or something behind, значение выражения и пример использования Идиома: leave someone or something behind Перевод: оставить кого-либо где-либо; бросить кого-либо где-либо Пример: I left my coat behind in the restaurant. Я оставил свое пальто в ресторане....
- Перевод идиомы so to speak, значение выражения и пример использования Идиома: so to speak Перевод: так сказать, так выразиться Пример: We had a good time at the restaurant, so to speak, although the service was not very good. Мы хорошо провели время в ресторане, так сказать, хотя обслуживание было не очень....
- Перевод идиомы tell me about it, значение выражения и пример использования Идиома: tell me about it Идиома: tell me about it разг. Перевод: выражает согласие, одобрение с только что сказанным; может переводиться как “да, это точно”, “полностью согласен”, и т. п. Пример: “Oh, what a rough day.” “Tell me about it.” Какой трудный день. – Да, это точно....
- Перевод идиомы set foot (somewhere), значение выражения и пример использования Идиома: set foot (somewhere) Перевод: ступать куда-либо, заходить куда-либо Пример: I have never set foot in that restaurant and I never will in the future. Я никогда не был в том ресторане и никогда не побываю там в будущем....
- Перевод идиомы grab a bite (to eat), значение выражения и пример использования Идиома: grab a bite (to eat) Перевод: перекусить немного Пример: We stopped at a small restaurant to grab a bite to eat. Мы остановились в небольшом ресторане, чтобы немного перекусить....
- Перевод идиомы turn the other cheek, значение выражения и пример использования Идиома: turn the other cheek Перевод: подставить другую щеку; не обратить внимания на обиду или выпад; не пытаться поквитаться Пример: The man decided to turn the other cheek when someone tried to start a fight with him in the restaurant. Мужчина решил не пытаться расквитаться, когда кто-то задирался к нему в ресторане....
- Перевод идиомы for certain, значение выражения и пример использования Идиома: for certain Перевод: точно, наверняка Пример: He will not be playing in the game tonight for certain. Сегодня вечером он точно не будет участвовать в игре....
- Перевод идиомы fall in love (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: fall in love (with someone or something) Перевод: влюбиться в кого-либо или что-либо Пример: I fell in love with the girl the first time that I saw her at the restaurant. Я влюбился в эту девушку, когда увидел ее в первый раз в ресторане. We fell in love with the house when we first […]...
- Перевод идиомы once in a while, значение выражения и пример использования Идиома: once in a while Перевод: иногда, изредка Пример: We like Japanese food so we go to that restaurant once in a while. Нам нравится японская кухня, поэтому иногда мы ходим в этот ресторан....
- Фразовый глагол wait on – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: wait on Перевод: обслуживать посетителей в кафе, ресторане, и т. п. Пример: Each waitress waits on three different tables in the restaurant. Каждая официантка обслуживает три разных столика в ресторане....
- Перевод слова restaurant Restaurant – ресторан Перевод слова Buffet restaurant – ресторанчик, работающий по системе “шведский стол” decent restaurant – приличный ресторан to dine at a restaurant – обедать в ресторане We had dinner at a local Restaurant. Мы поужинали в местном ресторане. That Restaurant was a real find! Тот ресторан был настоящей находкой! The Restaurant opened earlier […]...
- Перевод идиомы run of the mill / run-of-the-mill, значение выражения и пример использования Идиома: run of the mill / run-of-the-mill Перевод: рядовой, ординарный, заурядный, обычный (буквально: общего помола) Пример: The restaurant was in a run-of-the-mill building but the food was superb. Ресторан находился в заурядном здании, но еда была великолепна....
- Перевод идиомы as much, значение выражения и пример использования Идиома: as much Перевод: почти так же; точно так же Пример: I thought as much. Я так и подумал. She said as much. Она это же и сказала....
- Перевод идиомы in one’s opinion, значение выражения и пример использования Идиома: in one’s opinion Перевод: по чьему-либо мнению Пример: In my opinion, my aunt is the best cook in the world. Мо моему мнению, моя тетя готовит лучше всех в мире....
- Перевод идиомы wait (on) tables, значение выражения и пример использования Идиома: wait (on) tables Перевод: работать официантом, официанткой; подавать еду (в ресторане, в кафе, и т. п.) Пример: He spent the summer waiting tables at the resort. Он провел лето, работая официантом на курорте....
- Перевод идиомы to say nothing of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: to say nothing of someone or something Перевод: не говоря уже о ком-либо или о чем-либо Пример: The hotel itself was very expensive to say nothing of the cost of the restaurants in the hotel. Сама гостиница была очень дорогой, не говоря уже о ценах в ресторане в гостинице....
- Перевод идиомы for sure, значение выражения и пример использования Идиома: for sure Перевод: точно, наверняка Пример: I will go to the movie with you for sure next week. На следующей неделе я обязательно пойду с вами в кино....
- Перевод идиомы food for thought, значение выражения и пример использования Идиома: food for thought Перевод: пища для раздумий, для размышления Пример: I do not agree with his proposal but at least it is food for thought. Я не согласен с его предложением, но, по крайней мере, тут есть над чем подумать....
- Перевод идиомы give someone or something the once-over, значение выражения и пример использования Идиома: give someone or something the once-over Идиома: give someone or something the once-over разг. Перевод: бегло осмотреть кого-либо или что-либо Пример: We gave the man the once-over when he walked into the restaurant. Мы бегло взглянули на этого человека, когда он вошел в ресторан....
- Перевод идиомы up in the air (about something), значение выражения и пример использования Идиома: up in the air (about something) Перевод: нерешенный, неопределенный, в подвешенном состоянии, в состоянии полной неопределенности Пример: Whether or not I will be able to go to London is still up in the air. До сих пор точно не известно, смогу ли я поехать в Лондон....
- Перевод идиомы a dog’s age, значение выражения и пример использования Идиома: a dog’s age Перевод: очень долгое время, целая вечность Пример: Mel! I haven’t seen you for a dog’s age – at least ten years! Мел! Я тебя целую вечность не видел, лет десять точно!...
- Значение идиомы fond of [fond of] Having a liking for; attracted to by strong liking. Alan is fond of candy. Uncle Bill was the children’s favorite, and he was fond of them too....
- Перевод идиомы feel free (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: feel free (to do something) Идиома: feel free (to do something) разг. Перевод: свободно делать что-либо, как если бы на это было дано разрешение Пример: Everybody felt free to walk around the restaurant after the party started. Когда начался вечер, все свободно ходили по ресторану....
- Перевод идиомы once or twice, значение выражения и пример использования Идиома: once or twice Перевод: несколько раз, пару раз Пример: We went to the new restaurant once or twice but we quickly became tired of it. Мы пару раз ходили в новый ресторан, но он нам быстро надоел....
- Перевод идиомы such and such, значение выражения и пример использования Идиома: such and such Перевод: такой-то; кто-либо, чье имя было забыто или не должно называться, что-либо что не должно назваться Пример: My friend is always trying to borrow such and such from me but I always say no. Мой друг всегда пытается занять у меня что-нибудь, но я всегда отказываю ему....
- Перевод идиомы to the gills, значение выражения и пример использования Идиома: to the gills Идиома: to the gills разг. Перевод: максимально полный (обычно употребляется в выражениях Stuffed to the gills, packed to the gills, fed to the gills) Пример: By the time the fourth course was served, I was stuffed to the gills. К моменту, когда подали четвертое блюдо, я уже полностью наелся. The restaurant […]...
- Перевод идиомы in a way, значение выражения и пример использования Идиома: in a way Перевод: в некотором отношении, в некоторой степени Пример: In a way I want to go to the restaurant but basically I don’t care. В какой-то степени я хочу сходить в ресторан, но вообще мне без разницы....
- Перевод идиомы day in and day out, значение выражения и пример использования Идиома: day in and day out Перевод: постоянно, все время Пример: My father goes to that restaurant for lunch day in and day out and he never gets tired of it. Мой отец постоянно ходит на обед в этот ресторан, и он ему никогда не надоедает....
- Перевод идиомы put one’s finger on something, значение выражения и пример использования Идиома: put one’s finger on something Перевод: точно установить, понять, в чем дело; указать на что-либо Пример: I was unable to put my finger on the exact date of my friend’s arrival. Я не смог установить точную дату приезда моего друга....
- Перевод идиомы (every) now and then / (every) now and again / (every) once in a while, значение выражения и пример использования Идиома: (every) now and then / (every) now and again / (every) once in a while Перевод: иногда, время от времени Пример: I like to go to that restaurant now and then. Время от времени мне нравится ходить в этот ресторан....
- Перевод идиомы get dressed up, значение выражения и пример использования Идиома: get dressed up Перевод: наряжаться, надевать свою лучшую одежду Пример: I usually get dressed up when I go to a nice restaurant. Обычно я получше одеваюсь, когда иду в хороший ресторан....
- Перевод идиомы not for anything in the world, значение выражения и пример использования Идиома: not for anything in the world Перевод: ни за что на свете Пример: I will not for anything in the world go to the restaurant with that woman. Я ни за что на свете не пойду в ресторан с этой женщиной....
- Перевод идиомы keep up with the Joneses, значение выражения и пример использования Идиома: keep up with the Joneses Перевод: жить как все, жить не хуже других; равняться на соседей Пример: Bryan always worries about keeping up with Joneses and he is always frustrated. Брайан всегда беспокоиться о том, чтобы не отставать от соседей, и он всегда расстраивается....
- Перевод идиомы on the lam, значение выражения и пример использования Идиома: on the lam Идиома: on the lam Разг. Перевод: в бегах, скрывающийся (от полиции) Пример: When he’s not in jail, he’s on the lam – always running. Когда он не в тюрьме, он скрывается – он всегда в бегах....
- Перевод идиомы true to one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: true to one’s word Перевод: верный своему слову Пример: My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon. Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время....
- Перевод идиомы in hopes of something, значение выражения и пример использования Идиома: in hopes of something Перевод: в надежде на что-либо, надеясь на что-либо Пример: I wrote the entrance exam in hopes of entering my favorite university. Я сдал вступительный экзамен, надеясь поступить в свой любимый университет....
- Перевод идиомы over and over, значение выражения и пример использования Идиома: over and over Перевод: снова и снова, повторяющийся много раз Пример: I told my friend over and over that I do not want to go to that restaurant again. Я опять и опять говорил своему другу, что не хочу снова идти в тот ресторан....