Идиома: throw / toss in the sponge / towel
Идиома: throw / toss in the sponge / towel разг.
Перевод: признать себя побежденным, признать свое поражение, сдаться, прекратить попытки, прекратить всякое сопротивление
Пример:
The boxer threw in the towel about halfway through the match.
Боксер сдался примерно в середине матча.
Don’t throw in the towel. One more year and you’ll graduate.
Не сдавайся. Еще один год, и ты выпускник.
American society seems to be much more informal.
Choosing a career topic.
Related topics:
- Значение идиомы throw in the sponge[throw in the sponge] or [throw up the sponge] or [throw in thetowel] {v. phr.}, {informal} To admit defeat; accept loss. Aftertaking a beating for five rounds, the fighter’s seconds threw in thesponge. When Harold saw his arguments were not being accepted, hethrew in the towel and left. Syn.: GIVE UP....
- Перевод идиомы throw someone under the bus, значение выражения и пример использованияИдиома: throw someone under the bus Перевод: подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо Пример: He didn’t do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus. Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу. Every ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw someone a curve / throw someone a curve, значение выражения и пример использованияИдиома: throw someone a curve / throw someone a curve Перевод: удивить кого-либо чем-либо неожиданным Пример: Dad threw a curve at me when he asked if he could borrow $1000. Папа очень меня удивил, когда попросил дать ему взаймы 1000 долларов....
- Перевод идиомы throw one’s weight around, значение выражения и пример использованияИдиома: throw one’s weight around Перевод: демонстрировать свое влияние, силу; использовать свое влияние; важничать Пример: Our boss has been throwing his weight around ever since he got his promotion. Наш начальник постоянно важничает с тех пор, как он получил повышение....
- Перевод идиомы say uncle / cry uncle, значение выражения и пример использованияИдиома: say uncle / cry uncle Идиома: say uncle / cry uncle Разг. Перевод: сдаваться, признавать поражение Пример: The little boy was forced to say uncle and do what the older boy wanted. Маленькому мальчику пришлось сдаться, и сделать то, что хотел взрослый мальчик....
- Перевод идиомы throw a fit / have a fit, значение выражения и пример использованияИдиома: throw a fit / have a fit Перевод: очень разозлиться, прийти в ярость Пример: The boy’s mother threw a fit when she heard about his problems at school. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. Promise me you won’t have a fit if I fail math. Пообещай, что не взбесишься, ... Читать далее...
- Перевод идиомы a stone’s throw, значение выражения и пример использованияИдиома: a stone’s throw Перевод: недалеко, рядом, близко Пример: The cottage is a stone’s throw from the beach. Дом находится совсем недалеко от пляжа....
- Перевод слова towelTowel — полотенце Перевод слова Hand towel — полотенце для рук linen towel — льняное полотенце roller towel — бумажное полотенце в рулоне to damp a towel — намочить полотенце I’ll get a Towel for you. Я принесу тебе полотенце. She dried her hands on the kitchen Towel. Она вытерла ее руки кухонным полотенцем. Undress ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использованияИдиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Значение идиомы sponge bath[sponge bath] {n.} A bath with a cloth or sponge and a littlewater. During the drought the family had only sponge baths. Thefamily took sponge baths because they had no bathtub....
- Значение идиомы throw out[throw out] or [toss out] {v.} 1. To put somewhere to be destroyedbecause not wanted. He didn’t need the brush anymore so he threw itout. Syn.: THROW AWAY. 2. To refuse to accept. The inspectortossed out all the parts that didn’t work. 3. To force to leave;dismiss. When the employees complained too loudly, the owner ... Читать далее...
- Перевод идиомы take something in (one’s) stride, значение выражения и пример использованияИдиома: take something in (one’s) stride Перевод: спокойно воспринимать, спокойно относиться, принимать что-либо как должное Пример: The boxer took his loss in stride and began to prepare for his next fight. Боксер спокойно воспринял поражение, и начал готовиться к своему следующему бою....
- Перевод идиомы throw (some) light on something / shed (some) light on something, значение выражения и пример использованияИдиома: throw (some) light on something / shed (some) light on something Перевод: пролить свет на что-либо, прояснить ситуацию Пример: The investigation did not throw any light on the problem with food safety. Расследование не прояснило ситуацию с проблемой сохранности продуктов....
- Перевод идиомы throw out the baby with the bath water, значение выражения и пример использованияИдиома: throw out the baby with the bath water Перевод: вместе с водой выплеснуть и ребенка; отказываясь от ненужного, лишиться также чего-то полезного, ценного Пример: Keep the good subjects when you revise the course. Don’t throw out the baby with the bath water. Когда будете пересматривать курс, не отказывайтесь от того хорошего, что есть. Не ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw / pour cold water on something, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / pour cold water on something Перевод: не поддерживать; отнестись с недоверием, ставить под сомнение; встретить без энтузиазма, отбить охоту; ставить под удар Пример: My boss poured cold water on my idea to change the time of our coffee break. Мой начальник не поддержал мою идею изменить время нашего перерыва на кофе. Don’t ... Читать далее...
- Значение идиомы throw away[throw away] {v.} 1. To get rid of as unwanted or not needed; junk. Before they moved they threw away everything they didn’t want totake with them. I never save those coupons; I just throw themaway. Syn.: THROW OUT. 2. To waste. The senator criticized thegovernment for throwing away billions on the space program. 3. ... Читать далее...
- Перевод слова defeatDefeat — поражение, проигрыш, отмена Перевод слова To concede defeat — признавать поражение to defeat a motion — отклонить ходатайство the defeat of a bill — провал законопроекта We were Defeated by 3 goals to 2. Мы проиграли со счетом 3 : 2. She was a woman who hated to admit Defeat. Она была женщиной, ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения throw / knock someone for a loop, значение и пример использованияСленговое выражение: throw / knock someone for a loop Перевод: сильно удивить, поразить, шокировать Пример: The complaints from my colleague at work threw me for a loop. Жалобы от моего коллеги на работе меня сильно удивили....
- Перевод идиомы call it quits, значение выражения и пример использованияИдиома: call it quits Идиома: call it quits разг. Перевод: прекратить, покончить, поставить точку Пример: The dust is bothering all of us. I think we should call it quits. Пыль мешает нам всем. Думаю, нужно заканчивать....
- Перевод слова throwThrow — бросать, кидать, бросок Перевод слова Throw from standing position — бросок из стойки to throw a bridge across a river — перекинуть мост через реку throw with the hammer — метание молота The horse Threw its rider. Лошадь сбросила своего седока. She Threw herself down on the sofa. Она плюхнулась на диван. He ... Читать далее...
- Перевод идиомы get one’s act together, значение выражения и пример использованияИдиома: get one’s act together Идиома: get one’s act together разг. Перевод: взять себя в руки Пример: My sister finally got her act together and was able to find a new job. Моя сестра, наконец, взяла себя в руки и смогла найти новую работу....
- Значение идиомы throw one’s hat in the ring[throw one’s hat in the ring] or [toss one’s hat in the ring] {v. phr.}, {informal} To announce that you are going to try to be electedto an official position; become a candidate for office. Bill tossedhis hat in the ring for class president. The senator threw his hatin the ring for re-election....
- Перевод сленгового выражения throw the book at, значение и пример использованияСленговое выражение: throw the book at Перевод: сильно наказать кого-либо; дать максимальное наказание за преступление Пример: His crime was so cruel and inhumane that they threw the book at him. Его преступление было таким жестоким и бесчеловечным, что ему дали максимальное наказание....
- Перевод идиомы sling / throw mud at someone, значение выражения и пример использованияИдиома: sling / throw mud at someone Перевод: поливать грязью, оскорблять Пример: Companies should think carefully before slinging mud at someone who may respond with a libel action costing millions of dollars. Компаниям следует хорошенько подумать, перед тем, как поливать грязью тех, кто может ответить на их клевету, что будет стоить им миллионы долларов....
- Перевод идиомы good sport, значение выражения и пример использованияИдиома: good sport Перевод: человек, ведущий себя по-спортивному, играющий честно, достойно принимающий победу и поражение, принимающий шутки над собой Пример: My friend is a good sport and he never complains about losing. Мой друг ведет себя как спортсмен, и он никогда ни на что не жалуется....
- Перевод идиомы fly off the handle, значение выражения и пример использованияИдиома: fly off the handle Идиома: fly off the handle разг. Перевод: выйти из себя, разозлиться; «слететь с катушек» Пример: My friend flew of the handle when he was the bill for the meal. Мой друг вышел из себя, когда увидел счета за еду....
- Значение идиомы toss off[toss off] {v. phr.} 1. To drink rapidly; drain. He tossed offtwo drinks and left. 2. To make or say easily without trying orthinking hard. She tossed off smart remarks all during dinner. He thinks a reporter should be able to toss off an article every fewhours....
- Значение идиомы throw up[throw up] {v.} 1. {informal} or {slang} [heave up]. To vomit. The heat made him feel sick and he thought he would throw up. Hetook the medicine but threw it up a minute later. 2. {informal} Toquit; leave; let go; give up. When she broke their engagement hethrew up his job and left town. 3. ... Читать далее...
- Перевод идиомы beat a dead horse, значение выражения и пример использованияИдиома: beat a dead horse Перевод: тратить впустую время, делать пустые попытки; толочь воду в ступе Пример: They won’t refund your money. You’re beating a dead horse. Они не вернут тебе деньги. Ты зря тратишь свое время....
- Значение идиомы throw a monkey wrench[throw a monkey wrench] or [throw a wrench] {v. phr.}, {informal}To cause something that is going smoothly to stop. The game wasgoing smoothly until you threw a monkey wrench into the works byfussing about the rules. The Michigan tacklers threw a wrench intothe Wisconsin team’s offense. He hoped to see the class plan failand looked ... Читать далее...
- Фразовый глагол throw out (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw out (2) Перевод: выгнать силой, вышвырнуть (из комнаты, дома, школы, и т. п.) Пример: Mary threw out her roommate because she stopped paying rent. Мэри выгнала свою соседку по комнате, потому что она перестала платить за жилье....
- Перевод идиомы go ballistic, значение выражения и пример использованияИдиома: go ballistic Идиома: go ballistic разг. Перевод: выйти из себя, «взвинтиться», потерять над собой контроль Пример: When I told Mom I was pregnant she went ballistic. Когда я рассказала маме, что беременна, она взвинтилась...
- Перевод идиомы clean up one’s act, значение выражения и пример использованияИдиома: clean up one’s act Идиома: clean up one’s act разг. Перевод: изменить свое поведение, отношение к чему-либо в лучшую сторону Пример: The mayor will have to clean up his act if he wants to get elected again. Мэру придется начать лучше делать свои дела, если он хочет, чтобы его снова выбрали....
- Значение идиомы throw in[throw in] {v.} 1. To give or put in as an addition; to give to orwith something else. John threw in a couple of tires when he soldBill his bicycle. Mary and Tess were talking about the prom, andJoan threw in that she was going with Fred. Compare: FOR GOODMEASURE. 2. To push into operating ... Читать далее...
- Перевод идиомы be up to someone, значение выражения и пример использованияИдиома: be up to someone Перевод: принимать на себя ответственность, считать себя обязанным, брать на свое усмотрение Пример: The success of this project is up to us. Успех этого проекта зависит от нас. It is up to the manager to clean the apartment lobby. Ответственность за чистку вестибюля лежит на менеджере....
- Перевод идиомы eyes pop out, значение выражения и пример использованияИдиома: eyes pop out Идиома: eyes pop out разг. Перевод: глаза раскрылись от удивления; крайне удивленный, очень удивленный Пример: Her eyes popped out when she saw her name in the newspaper. Она крайне удивилась, когда увидела свое имя в газетах....
- Перевод идиомы lay it on thick / lay it on with a trowel, значение выражения и пример использованияИдиома: lay it on thick / lay it on with a trowel Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel разг. Перевод: чрезмерно хвалить, грубо льстить; преувеличивать Пример: My friend began to lay it on thick when I told him about my new job. Мой друг начал мне сильно льстить, когда ... Читать далее...
- Фразовый глагол throw away — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw away Перевод: выбрасывать, избавляться Пример: Don’t throw away those bottles; we can recycle them. Не выбрасывай эти бутылки, их можно сдать на переработку....
- Фразовый глагол throw up — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw up Перевод: рвать, тошнить Пример: If you drink too much alcohol, you might throw up. Если ты выпьешь слишком много алкоголя, тебя может вырвать....
- Перевод идиомы cook one’s goose, значение выражения и пример использованияИдиома: cook one’s goose Идиома: cook one’s goose разг. Перевод: погубить кого-либо; потерять шансы на что-либо Пример: The girl cooked her goose and has no chance of getting the new job. Девушка сама себя погубила и потеряла шанс получить новую работу....
Перевод идиомы throw / toss in the sponge / towel, значение выражения и пример использования