Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы the show must go on, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы the show must go on, значение выражения и пример использования
Идиома: the show must go on
Перевод: спектакль продолжается; жизнь должна идти дальше
Пример:
There may be a war on, but here at the industrial design fair, the show must go on.
Пусть и идет война, но здесь, на ярмарке промышленного дизайна, жизнь должна идти дальше.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы get the show on the road / get this show on the road, значение выражения и пример использования Идиома: get the show on the road / get this show on the road Перевод: начать (работу), приступить к выполнению (работы, программы) Пример: “Let’s get the show on the road and begin work for the day.” Давайте приступим к выполнению работы на сегодняшний день....
- Перевод идиомы show signs of something, значение выражения и пример использования Идиома: show signs of something Перевод: показывать признаки, симптомы чего-либо Пример: The man showed no signs of life after he was involved in the accident. Мужчина не показывал признаков жизни после того, как попал в аварию....
- Перевод идиомы be that as it may, значение выражения и пример использования Идиома: be that as it may Перевод: пусть так; даже если и так; как бы то ни было Пример: Be that as it may, we are not going to permit the school dance to take place. Пусть даже и так, мы не собираемся давать разрешения на школьные танцы....
- Перевод идиомы steal the show / steal the spotlight, значение выражения и пример использования Идиома: steal the show / steal the spotlight Перевод: сорвать все аплодисменты, заткнуть всех за пояс Пример: The singer always steals the spotlight when she sings. Эта певица всегда срывает все аплодисменты, когда поет....
- Значение идиомы show off [show off] {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see;display; exhibit. The Science Fair gave Julia a chance to show offher shell collection. The girls couldn’t wait to show off theirfine needlework to our visitors. 2. {informal} To try to attractattention; also, try to attract attention to. The children alwaysshow off when […]...
- Перевод идиомы play fair, значение выражения и пример использования Идиома: play fair Перевод: делать что-либо по правилам, соблюдать правила Пример: The politician was not playing fair during the election campaign. Этот политик играл не по правилам во время избирательной кампании....
- Перевод идиомы fair and square, значение выражения и пример использования Идиома: fair and square Перевод: абсолютно честный, справедливый Пример: The British team won the game fair and square. Британская команда выиграла игру абсолютно справедливо....
- Перевод идиомы draw the line at something, значение выражения и пример использования Идиома: draw the line at something Перевод: установить границы (дозволенного); провести черту, которую говорящий не собирается пересекать; решать остановиться на чем-либо Пример: We have to draw the line somewhere to limit the costs of the party. Нужно где-то остановиться, чтобы ограничить затраты на вечеринку. When it comes to drugs, he draws the line. He won’t […]...
- Перевод идиомы life of Riley, значение выражения и пример использования Идиома: life of Riley Идиома: life of Riley разг. Перевод: беззаботная, легкая, райская жизнь Пример: My father has been leading the life of Riley since he retired from his job. Мой отец ведет беззаботную жизнь с тех пор, как ушел на пенсию с работы....
- Значение идиомы show [show] See: GET THE SHOW ON THE ROAD, GO TO SHOW or GO TO PROVE, ROAD SHOW, STEAL THE SHOW, TALENT SHOW, VARIETY SHOW, WHOLE CHEESE orWHOLE SHOW....
- Фразовый глагол show up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: show up (1) Перевод: появиться, прибыть, прийти Пример: We expected David to come but he didn’t show up. Мы ожидали, что Дэвид придет, но он не появился....
- Перевод идиомы for that matter, значение выражения и пример использования Идиома: for that matter Перевод: к тому же Пример: I do not want to go shopping with you and for that matter I do not want to go anywhere with you. Я не хочу идти с тобой за покупками, да и вообще, я с тобой никуда не хочу идти....
- Фразовый глагол show up (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: show up (2) Перевод: выделываться и выставлять кого-либо хуже себя Пример: He’s always trying to show up his co-workers in order to get ahead. Он всегда пытается выглядеть лучше своих сослуживцев, чтобы пробиться....
- Перевод идиомы outside the box, значение выражения и пример использования Идиома: outside the box Перевод: нестандартно, несогласно устоявшимся правилам, принципам, и т. п. Пример: Everybody in the design company was encouraged to think outside the box in order to be creative. В дизайн-компании поощрялось нестандартное мышление, для большего творчества....
- Фразовый глагол show off – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: show off Фразовый глагол: show off разг. Перевод: выпендриваться, понтоваться Пример: There’s David showing off in his new sports car! Вон Дэвид выпендривается в своей новой машине!...
- Перевод идиомы make a living, значение выражения и пример использования Идиома: make a living Перевод: зарабатывать на жизнь Пример: He cannot make a living by only doing a part-time job. Он не может зарабатывать себе на жизнь, работая на неполную ставку....
- Перевод идиомы so far, so good, значение выражения и пример использования Идиома: so far, so good Идиома: so far, so good разг. Перевод: пока что все идет хорошо, до сих пор все в порядке Пример: “So far, so good,” she replied when we asked her how her new job was going. “Пока что все хорошо,” ответила она, когда мы спросили ее, как у нее дела на […]...
- Перевод идиомы dog eat dog / dog-eat-dog, значение выражения и пример использования Идиома: dog eat dog / dog-eat-dog Перевод: волчьи законы; ситуация, при которой человек человеку волк; ситуация, в которой для того, чтобы добиться успеха, нужно идти по головам других Пример: It is dog-eat-dog world in the advertising and public relations business. Чтобы добиться успеха в области рекламы или связей с общественностью, нужно идти по головам других....
- Перевод идиомы keep abreast of (something or someone), значение выражения и пример использования Идиома: keep abreast of (something or someone) Перевод: 1. идти в ногу, идти вровень, не отставать 2. быть в курсе последний событий, новостей, быть осведомленным о последних известиях (вместо глагола Keep также могут употребляться глаголы Be, Get, Stay) Пример: I had to run fast to keep abreast of other runners. Мне пришлось быстро бежать, чтобы […]...
- Значение идиомы show one’s teeth [show one’s teeth] {v. phr.} To show anger; show belligerence. He is a very mild, private person, but during a tough businessnegotiation he knows how to show his teeth....
- Перевод идиомы a matter of opinion, значение выражения и пример использования Идиома: a matter of opinion Перевод: дело вкуса Пример: It was a matter of opinion as to what design would be best for the new art gallery. Выбор лучшего дизайна для новой художественной галереи было делом вкуса....
- Значение идиомы go to show [go to show] or [go to prove] {v. phr.}, {informal} To seem toprove; act or serve to show ; demonstrate. – Often used after”it”. Our team beat a bigger team, and it just goes to show you canwin if you play hard enough. The hard winter at Valley Forge goesto show that our soldiers suffered […]...
- Значение идиомы show one’s face [show one’s face] {v. phr.} To be seen; appear. Bill is afraidto show his face since Tom threatened to beat him up. Judy is awonderful mimic but she is too shy to show her face on stage. After cheating on the test, Chris was ashamed to show his face....
- Перевод идиомы none other than someone, значение выражения и пример использования Идиома: none other than someone Перевод: не кто иной, как; тот самый человек (о котором, возможно, идет речь) Пример: I went to the airport and I saw none other than the president of our company. Я поехал в аэропорт, и знаешь, кого я увидел? Президента нашей компании....
- Перевод идиомы on and off, значение выражения и пример использования Идиома: on and off Перевод: прерывисто, время от времени Пример: It has been raining on and off since early this morning. С раннего утра дождь то идет, то нет. Идиома: on and off / off and on Перевод: от случая к случаю, время от времени, иногда Пример: The man has studied French off and on […]...
- Значение идиомы stop the show [stop the show] {v. phr.} To elicit such a strong applause from theaudience that the show is interrupted. Pavarotti’s rendition of “Osole mio” always stops the show....
- Перевод идиомы at first, значение выражения и пример использования Идиома: at first Перевод: сперва, вначале Пример: At first, I did not want to go to the movie but I later changed my mind. Сперва я не хотел идти в кино, но потом передумал....
- Перевод идиомы free hand (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: free hand (with someone or something) Перевод: большая свобода действий (обычно используется с глаголами Get, have, give) Пример: We had a free hand to design the sports program for the university. У нас была полная свобода действий при разработке спортивной программы для университета....
- Перевод идиомы under fire, значение выражения и пример использования Идиома: under fire Перевод: под обстрелом; быть мишенью нападок Пример: The owner of the company is under fire for not paying his employees a fair salary. На владельца компании обрушился град нападок за то, что он недостаточно платил своим служащим....
- Перевод идиомы for one’s (own) sake, значение выражения и пример использования Идиома: for one’s (own) sake Перевод: ради кого-либо Пример: I told my aunt that for her own sake she must stop smoking. Я сказал тете, что ради нее же самой она должна бросить курить....
- Перевод идиомы in progress, значение выражения и пример использования Идиома: in progress Перевод: выполняться; быть в процессе; происходить в эту минуту Пример: The meeting is now in progress so we can’t enter the room. Собрание идет прямо сейчас, поэтому нам нельзя заходить в комнату....
- Перевод идиомы so-so, значение выражения и пример использования Идиома: so-so Перевод: так себе, неважно Пример: I was only feeling so-so and decided not to go to a movie tonight. Я чувствую себя неважно, и поэтому решил не идти в кино сегодня вечером....
- Перевод идиомы let the genie out of the bottle, значение выражения и пример использования Идиома: let the genie out of the bottle Перевод: выпустить джина из бутылки; допустить что-либо плохое, нежелательное, чего уже не остановить Пример: Now the press has let the genie out of the bottle, the question is what happens next. Пресса выпустила джина из бутылки, вопрос теперь в том, что будет дальше....
- Перевод идиомы drop the other shoe, значение выражения и пример использования Идиома: drop the other shoe Перевод: завершить начатое, доделать оставшуюся часть работы Пример: Johnny has just failed three classes in school. We expect him to drop the other shoe and quit altogether any day now. Джонни недавно провалил три предмета в школе. Мы считает, что он пойдет дальше, и в ближайшие дни бросит школу совсем....
- Перевод идиомы pack a punch / a wallop, значение выражения и пример использования Идиома: pack a punch / a wallop Идиома: pack a punch / a wallop разг. Перевод: 1. “врезать”, здорово отделать; 2. оказать сильное воздействие; производить сильное впечателине; быть эффективным Пример: He’s a big guy – I should imagine he can pack a fair punch. Он большой парень, я полагаю, он может неплохо “врезать”. The storm […]...
- Перевод идиомы in the end, значение выражения и пример использования Идиома: in the end Перевод: в конечном счете, в конце концов Пример: In the end, I decided not to go to a movie with my friend. В конце концов, я решил не идти в кино со своим другом....
- Перевод идиомы go to extremes, значение выражения и пример использования Идиома: go to extremes Перевод: идти на крайние меры Пример: Let’s not go to extremes! We’ve already spent enough on gifts for the kids. Давай не будем заходить слишком далеко! Мы уже и так достаточно потратили на подарки детям....
- Перевод идиомы in no time, значение выражения и пример использования Идиома: in no time Перевод: мгновенно, мигом, очень быстро Пример: I will have this done for you in no time and then you can go for lunch. Я мигом для тебя это сделаю, а потом можешь идти на обед....
- Перевод идиомы over and over, значение выражения и пример использования Идиома: over and over Перевод: снова и снова, повторяющийся много раз Пример: I told my friend over and over that I do not want to go to that restaurant again. Я опять и опять говорил своему другу, что не хочу снова идти в тот ресторан....
- Значение идиомы talent show [talent show] {n.} An entertainment in which new entertainers tryto win a prize. Mary won the talent show by her dancing. Thepeople liked Bill’s singing in the talent show....