Идиома: say uncle / cry uncle
Идиома: say uncle / cry uncle Разг.
Перевод: сдаваться, признавать поражение
Пример:
The little boy was forced to say uncle and do what the older boy wanted.
Маленькому мальчику пришлось сдаться, и сделать то, что хотел взрослый мальчик.
Школьная жизнь на английском.
Проблемы окружающей среды на английском.
Related topics:
- Перевод идиомы find it in one’s heart (to do something) / find it in oneself (to do something), значение выражения и пример использованияИдиома: find it in one’s heart (to do something) / find it in oneself (to do something) Перевод: иметь смелость или сострадание сделать что-либо Пример: I could not find it in my heart to tell the little boy about his dead dog. Я не осмелился сказать маленькому мальчику о том, что у него умерла собака....
- Перевод идиомы throw / toss in the sponge / towel, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / toss in the sponge / towel Идиома: throw / toss in the sponge / towel разг. Перевод: признать себя побежденным, признать свое поражение, сдаться, прекратить попытки, прекратить всякое сопротивление Пример: The boxer threw in the towel about halfway through the match. Боксер сдался примерно в середине матча. Don’t throw in the towel. ... Читать далее...
- Перевод идиомы play tricks on someone, значение выражения и пример использованияИдиома: play tricks on someone Перевод: обманывать, запутывать, вводить в заблуждение кого-либо Пример: The little boy liked to play tricks on his friends. Маленькому мальчику нравится вводить своих друзей в заблуждение....
- Перевод сленгового выражения Uncle Sam, значение и пример использованияСленговое выражение: Uncle Sam Перевод: правительство США или сама страна США; патриотическая фигура, символизирующая США Пример: July 4th is Independence Day in the United States. Happy Birthday, Uncle Sam! Четвертое июля — это День независимости в Соединенных штатах. С днем рождения, дядя Сэм! No matter how much money I make in a year, Uncle Sam ... Читать далее...
- Перевод идиомы have a shot at something, значение выражения и пример использованияИдиома: have a shot at something Идиома: have a shot at something разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: He’s proven himself to be a talented actor and now he’s having a shot at directing his first play. Он доказал, что он талантливый актер, и теперь он пытается срежиссировать свою первую пьесу....
- Перевод идиомы twist someone’s arm, значение выражения и пример использованияИдиома: twist someone’s arm Перевод: выкручивать руки (заставлять кого-либо сделать что-либо против воли, желания) Пример: My friend did not have to twist my arm to get me to go to the movie. I wanted to go anyway. Моему другу не пришлось ничего делать, чтобы уговорить меня пойти в кино. Я сам хотел пойти....
- Перевод идиомы take a shot at something, значение выражения и пример использованияИдиома: take a shot at something Идиома: take a shot at something Разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: I wasn’t sure of the answer, but I thought I’d take a shot at it anyway. Я не был уверен в ответе, но я подумал, что все равно попробую....
- Перевод идиомы hang in there / hang on in there, значение выражения и пример использованияИдиома: hang in there / hang on in there Идиома: hang in there / hang on in there разг. Перевод: держаться, не сдаваться Пример: You should hang in there and not quit your job even if you hate the supervisor. Тебе следует держаться и не бросать работу, даже если тебе не нравится менеджер....
- Перевод идиомы take five, значение выражения и пример использованияИдиома: take five Идиома: take five разг. Перевод: отдохнуть пять минут, взять пятиминутку Пример: We decided to take five before continuing with our work. Мы решили сделать пятиминутный перерыв, прежде, чем продолжать работать....
- Перевод идиомы cool one’s heels, значение выражения и пример использованияИдиома: cool one’s heels Перевод: вынужденно дожидаться, томиться в ожидании Пример: Ben was forced to cool his heels before his boss would talk to him. Бену пришлось изрядно подождать, пока его начальник поговорил с ним....
- Перевод идиомы pay through the nose, значение выражения и пример использованияИдиома: pay through the nose Идиома: pay through the nose разг. Перевод: платить втридорога, переплачивать, платить гораздо больше, чем нужно Пример: My uncle always pays through the nose when he buys a new car. Мой дядя всегда переплачивает, когда покупает новую машину....
- Перевод идиомы keep one’s mouth shut, значение выражения и пример использованияИдиома: keep one’s mouth shut Идиома: keep one’s mouth shut разг. Перевод: молчать, не разговаривать Пример: I was very angry and I told my friend to keep his mouth shut. Later I had to apologize. Я был очень зол и сказал своему другу закрыть свой рот. Потом мне пришлось извиниться....
- Перевод идиомы stand corrected, значение выражения и пример использованияИдиома: stand corrected Перевод: признать ошибку, осознать справедливость (замечания, и т. п.) Пример: I was forced to stand corrected when I made a mistake about the time of the train. Мне пришлось сказать, что я был не прав, когда я ошибся со временем прибытия поезда....
- Перевод идиомы come clean, значение выражения и пример использованияИдиома: come clean Перевод: рассказать правду, сказать все как есть Пример: The president of the company was forced to come clean and tell what really happened to the business. Президенту компании пришлось сказать правду и объяснить, что на самом деле случилось с предприятием....
- Значение идиомы say uncle[say uncle] also [cry uncle] {v. phr.}, {informal} To say that yousurrender; admit that you have lost; admit a defeat; give up. Bobfought for five minutes, but he had to say uncle. The bullytwisted Jerry’s arm and said, «Cry uncle.» The other team wasbeating us, but we wouldn’t say uncle. Compare: GIVE IN....
- Перевод идиомы play the fool, значение выражения и пример использованияИдиома: play the fool Перевод: валять дурака Пример: My friend forced me to play the fool when he left me waiting in the supermarket for two hours. Из-за моего друга мне пришлось валять дурака, когда он оставил меня ждать его в супермаркете два часа....
- Перевод идиомы get away with murder, значение выражения и пример использованияИдиома: get away with murder Идиома: get away with murder разг. Перевод: сойти с рук; сделать что-либо очень плохое и не быть пойманным и наказанным за это Пример: The students were able to get away with murder while the substitute teacher was in the school. Ученикам все сходило с рук, пока в школе был подменяющий ... Читать далее...
- Перевод слова defeatDefeat — поражение, проигрыш, отмена Перевод слова To concede defeat — признавать поражение to defeat a motion — отклонить ходатайство the defeat of a bill — провал законопроекта We were Defeated by 3 goals to 2. Мы проиграли со счетом 3 : 2. She was a woman who hated to admit Defeat. Она была женщиной, ... Читать далее...
- Перевод идиомы get (something) off the ground, значение выражения и пример использованияИдиома: get (something) off the ground Перевод: встать на ноги; успешно наладить (работу, дело, производство, и т. п.); сделать первые шаги Пример: My uncle’s new business never got off the ground and he must try to sell it. Новое дело моего дяди так и не заладилось, и ему нужно попытаться его продать....
- Перевод слова uncleUncle — дядя Перевод слова To inherit a fortune from an uncle — получить наследство от дяди maternal uncle — дядя по линии матери to talk like a Dutch uncle — отечески наставлять, журить I have three Uncles and two aunts. У меня три дяди и две тети. My Uncle died a hero. Мой дядя ... Читать далее...
- Перевод идиомы make a killing, значение выражения и пример использованияИдиома: make a killing Идиома: make a killing разг. Перевод: сделать много денег, быстро разбогатеть Пример: The woman made a killing on the real estate market before she retired. Женщина заработала много денег на рынке недвижимости до того, как ушла на пенсию....
- Перевод идиомы do one’s best, значение выражения и пример использованияИдиома: do one’s best Перевод: сделать все возможное; сделать все, что в силах кого-либо Пример: I tried to do my best on the exam. На экзамене я пытался сделать все, что было в моих силах....
- Перевод идиомы I hear you., значение выражения и пример использованияИдиома: I hear you. Идиома: I hear you. разг. Перевод: фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как «Я тебя (вас) понимаю», «Я согласен», и т. п. Пример: «I want to do it right now!» «I hear you, ... Читать далее...
- Перевод идиомы You got me there., значение выражения и пример использованияИдиома: You got me there. Идиома: You got me there. разг. Перевод: я не знаю ответа на твой вопрос Пример: You got me there. What do you think the answer is? Я без понятия. И как ты думаешь, какой ответ правильный?...
- Перевод идиомы save the day, значение выражения и пример использованияИдиома: save the day Перевод: принести удачу или успех (когда весьма вероятно поражение) Пример: The player saved the day for his team when he played his best game of the season. Этот игрок спас свою команду, когда сыграл свой лучший матч сезона....
- Перевод идиомы hot air, значение выражения и пример использованияИдиома: hot air Идиома: hot air разг. Перевод: чепуха, ерунда, преувеличение Пример: My coworker is full of hot air and you cannot trust what he says. Мой сослуживец постоянно много болтает и все преувеличивает, нельзя верить тому, что он говорит....
- Перевод идиомы take something in (one’s) stride, значение выражения и пример использованияИдиома: take something in (one’s) stride Перевод: спокойно воспринимать, спокойно относиться, принимать что-либо как должное Пример: The boxer took his loss in stride and began to prepare for his next fight. Боксер спокойно воспринял поражение, и начал готовиться к своему следующему бою....
- Перевод идиомы by the way, значение выражения и пример использованияИдиома: by the way Идиома: by the way разг. Перевод: кстати, между прочим Пример: By the way, could you please bring your computer tomorrow? Кстати, ты не мог бы завтра принести свой компьютер?...
- Перевод идиомы zip it (up), значение выражения и пример использованияИдиома: zip it (up) Идиома: zip it (up) разг. Перевод: используется, чтобы велеть кому-либо замолчать, перестать говорить Пример: Why don’t you just zip your lip? I’m tired of listening to you. Слушай, почему бы тебе не помолчать? Мне надоело тебя слушать....
- Перевод идиомы That’s a new one (on me)!, значение выражения и пример использованияИдиома: That’s a new one (on me)! Идиома: That’s a new one (on me)! разг. Перевод: Это что-то новенькое! Такого я еще не видел (не слышал)! Ничего себе! Пример: You eat cheese and peanut butter together? That’s a new one on me! Ты ешь сыр вместе с арахисовым маслом? Это что-то новенькое!...
- Перевод идиомы tell me about it, значение выражения и пример использованияИдиома: tell me about it Идиома: tell me about it разг. Перевод: выражает согласие, одобрение с только что сказанным; может переводиться как «да, это точно», «полностью согласен», и т. п. Пример: «Oh, what a rough day.» «Tell me about it.» Какой трудный день. — Да, это точно....
- Перевод идиомы all at once, значение выражения и пример использованияИдиома: all at once Перевод: неожиданно, без предупреждения Пример: All at once the fire alarm rang and we had to leave the building. Внезапно сработала пожарная сигнализация, и нам пришлось покинуть здание....
- Перевод идиомы on the take, значение выражения и пример использованияИдиома: on the take Идиома: on the take разг. Перевод: берущий взятки, имеющий нечестный доход Пример: The commission found a number of police officers on the take. Комиссия выяснила, что несколько офицеров полиции берут взятки....
- Перевод идиомы get a move on, значение выражения и пример использованияИдиома: get a move on Идиома: get a move on разг. Перевод: поторопиться Пример: Please get a move on. We are already three hours late. Пожалуйста, поторопись. Мы уже опаздываем на три часа....
- Перевод идиомы Now you’re talking!, значение выражения и пример использованияИдиома: Now you’re talking! Идиома: Now you’re talking! разг. Перевод: Вот это уже другой разговор! Неплохая идея! Пример: «Would you like pizza for dinner?» «Now you’re talking!» Хочешь пиццы на ужин? — Еще как!...
- Перевод идиомы all ears, значение выражения и пример использованияИдиома: all ears Идиома: all ears разг. Перевод: внимательно слушать, превратиться в слух Пример: I’m all ears, please tell me about the party. Я весь внимание — пожалуйста, расскажи мне о вечеринке....
- Перевод идиомы big shot / big gun, значение выражения и пример использованияИдиома: big shot / big gun Идиома: big shot / big gun разг. Перевод: важная и влиятельная фигура; большая «шишка» Пример: The man is a big shot in the oil and gas industry. Этот человек очень влиятелен в нефтегазовой отрасли....
- Перевод идиомы heads-up, значение выражения и пример использованияИдиома: heads-up Идиома: heads-up разг. Перевод: информация, предупреждение, предостережение (особенно заранее) Пример: He gave me the heads-up on the new security measures. Он мне рассказал о новых способах защиты....
- Перевод идиомы out of the woods, значение выражения и пример использованияИдиома: out of the woods Идиома: out of the woods разг. Перевод: выйти из трудной ситуации, из затруднительного положения Пример: It is true that the economy is getting stronger, but we are not out of the woods yet. Экономика, действительно, улучшается, но трудности еще не закончились....
- Перевод идиомы go ballistic, значение выражения и пример использованияИдиома: go ballistic Идиома: go ballistic разг. Перевод: выйти из себя, «взвинтиться», потерять над собой контроль Пример: When I told Mom I was pregnant she went ballistic. Когда я рассказала маме, что беременна, она взвинтилась...
Перевод идиомы say uncle / cry uncle, значение выражения и пример использования