Перевод идиомы put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it, значение выражения и пример использования

Идиома: put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it

Перевод: сказать что-либо не к месту; сказать оплошность, глупость, грубость, бестактность, и т. п.

Пример:

I put my foot in my mouth and said that I did not like fish just before my friend served me fish for dinner.
Я не к месту сказал, что не люблю рыбу, как раз тогда, когда друг подавал рыбу на обед.



Комната моей мечты.
Мои планы на выходные.


Перевод идиомы put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it, значение выражения и пример использования