Идиома: mind one’s own business
Перевод: заниматься своим делом, не лезть в чужие дела
Пример:
I asked my friend to mind his own business when he asked me about my problems with my father.
Я попросил своего друга не лезть в чужие дела, когда он спросил меня о моих проблемах с отцом.
My dream travelling.
History of the olympic games.
Related topics:
- Перевод идиомы make it one’s business (to do something), значение выражения и пример использованияИдиома: make it one’s business (to do something) Перевод: делать что-либо, даже если для этого потребуется вмешаться в чужие дела Пример: The mother always makes it her business to know exactly what her children are doing. Мать всегда старается узнать, что делают ее дети....
- Перевод идиомы none of someone’s business / nobody’s business, значение выражения и пример использованияИдиома: none of someone’s business / nobody’s business Перевод: дело, которое никого не касается, которое никого не должно волновать Пример: My personal financial situation is none of my friend’s business. Моя ситуация в финансовом плане не должна волновать моего друга....
- Перевод идиомы poke / stick one’s nose into something, значение выражения и пример использованияИдиома: poke / stick one’s nose into something Идиома: poke / stick one’s nose into something разг. Перевод: совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует Пример: I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела....
- Перевод идиомы put one’s mind to something / set one’s mind to something, значение выражения и пример использованияИдиома: put one’s mind to something / set one’s mind to something Перевод: сосредоточиться на чем-либо, вложить много сил в выполнение чего-либо Пример: If you put your mind to it, you could have the job finished by noon. Если ты сильно постараешься, то сможешь закончить работу до полудня....
- Перевод идиомы keep someone or something in mind, значение выражения и пример использованияИдиома: keep someone or something in mind Перевод: помнить, не забывать кого-либо или что-либо Пример: I told my co-workers to keep the new starting time for work in mind. Я сказал своим сослуживцам не забывать о том, что время начала работы поменялось....
- Перевод идиомы out of one’s mind / out of one’s head / out of one’s senses, значение выражения и пример использованияИдиома: out of one’s mind / out of one’s head / out of one’s senses Перевод: глупить, дурачиться, сходить с ума Пример: My friend was out of his mind to buy a new computer just before he went overseas to work. Мой друг сошел с ума, раз купил новый компьютер как раз тогда, когда он ... Читать далее...
- Перевод идиомы change one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: change one’s mind Перевод: поменять, изменить решение, передумать Пример: My friend changed his mind and said that he would not go to the movie tonight. Мой друг поменял свое решение и сказал, что не пойдет сегодня вечером в кино....
- Перевод идиомы put someone or something out of one’s mind / head, значение выражения и пример использованияИдиома: put someone or something out of one’s mind / head Перевод: перестать думать о ком-либо или чем-либо; выбросить кого-либо или что-либо из головы Пример: My friend has been trying to put his girlfriend out of his mind since they stopped seeing each other. Мой друг пытается забыть о своей девушке с тех пор, как ... Читать далее...
- Перевод идиомы set one’s mind at rest, значение выражения и пример использованияИдиома: set one’s mind at rest Перевод: перестать волноваться, беспокоиться Пример: I told my father the reason that we can’t come in order to set his mind at rest. Я сказал своему отцу, почему мы не можем придти, чтобы он перестал волноваться....
- Перевод идиомы give someone a piece of one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone a piece of one’s mind Перевод: сказать, выложить все, что говорящий о ком-либо или чем-либо думает; высказать свое недовольство Пример: When I met my friend yesterday, I gave her a piece of my mind. Когда я встретила вчера свою подругу, я высказала ей свое недовольство....
- Перевод идиомы have no business (doing something), значение выражения и пример использованияИдиома: have no business (doing something) Перевод: не иметь права, основания делать что-либо Пример: The apartment manager has no business asking us about our private business. Управляющий не имеет права спрашивать нас о наших частных делах....
- Перевод идиомы climb the wall(s), значение выражения и пример использованияИдиома: climb the wall(s) Перевод: лезть на стену (от раздражения, скуки, и т. п.) Пример: The woman began to climb the wall after only a few days at her new job. Женщина готова была лезть на стену после всего нескольких дней на новой работе....
- Перевод идиомы in one’s right mind, значение выражения и пример использованияИдиома: in one’s right mind Перевод: в здравом уме Пример: The girl was not in her right mind to quit her job right now. Девушка была не в своем уме, раз решила сейчас бросить работу....
- Перевод идиомы have something in mind, значение выражения и пример использованияИдиома: have something in mind Перевод: быть на уме; планировать, собираться сделать Пример: What do you have in mind for your wife’s birthday? Что ты планируешь на день рождения своей жены?...
- Перевод идиомы have a lot on one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: have a lot on one’s mind Перевод: волноваться, беспокоиться о многом Пример: She has a lot on her mind with her new job and her new boyfriend. Она сейчас много о чем беспокоится со своей новой работой и новым молодым человеком....
- Перевод идиомы bring to mind, значение выражения и пример использованияИдиома: bring to mind Перевод: напомнить Пример: Her acting brought to mind some of the great actresses of the past. Ее игра напомнила о некоторых великих актрисах прошлого....
- Перевод идиомы cross one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: cross one’s mind Перевод: подумать о чем-либо; приходить на ум, в голову Пример: It crossed my mind that I would see him in the evening so I did not need to phone him. Я подумал, что увижу его вечером, так что не было необходимости ему звонить....
- Перевод идиомы in one’s mind’s eye, значение выражения и пример использованияИдиома: in one’s mind’s eye Перевод: мысленно, в воображении Пример: In my mind’s eye I tried to imagine that I was on a nice sunny beach. Мысленно я пытался представить, что нахожусь на солнечном пляже....
- Перевод идиомы on one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: on one’s mind Перевод: в мыслях, на уме Пример: The incident at school was on my mind all week. У меня всю неделю в мыслях крутится случай, который произошел в школе....
- Перевод идиомы make up one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: make up one’s mind Перевод: решить, принять решение Пример: I haven’t made up my mind about whether or not I will accept the new job. Я еще не принял решение, соглашаться или нет на новую работу....
- Перевод идиомы mean business, значение выражения и пример использованияИдиома: mean business Перевод: говорить всерьез, иметь серьезные намерения Пример: He is working very hard and means business when he says that he is going to get the office organized. Он много работает и он абсолютно серьезен, когда говорит, что приведет в порядок весь офис....
- Перевод идиомы keep something to oneself, значение выражения и пример использованияИдиома: keep something to oneself Перевод: держать что-либо при себе, не рассказывать о чем-либо Пример: I asked my friend to keep the news to herself. Я попросил свою подругу не рассказывать о новостях....
- Перевод идиомы come to mind, значение выражения и пример использованияИдиома: come to mind Перевод: прийти на ум, прийти в голову Пример: Nothing came to mind when I tried to remember the names of the actors. Ничего не приходило в голову, когда я пытался вспомнить имена актеров....
- Перевод идиомы get down to business, значение выражения и пример использованияИдиома: get down to business Перевод: перейти к делу Пример: When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues. Когда началось собрание все перешли к делу и начали обсуждать важные вопросы....
- Перевод идиомы pass through someone’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: pass through someone’s mind Перевод: подумать, вспомнить о чем-либо вкратце Пример: It passed through my mind that I would need to go to the bank and get more money before my holiday. Я вкратце вспомнил, что перед отпуском мне придется пойти в банк и снять побольше денег....
- Перевод идиомы frame of mind, значение выражения и пример использованияИдиома: frame of mind Перевод: расположение духа, настроение Пример: «I’m not in the right frame of mind to listen to your poem.» Я не в том расположении духа, чтобы слушать твой стих....
- Перевод идиомы go away empty-handed, значение выражения и пример использованияИдиома: go away empty-handed Перевод: уходить с пустыми руками Пример: The boy went away empty-handed after he asked his father for more money. Мальчик ушел ни с чем, когда попросил у отца денег....
- Перевод идиомы have one’s mind in the gutter, значение выражения и пример использованияИдиома: have one’s mind in the gutter Перевод: думать или говорить о чем-либо непристойном, неприличном Пример: Why do you tell so many dirt jokes? Do you always have your mind in the gutter? Почему ты постоянно шутишь на неприличные темы? У тебя на уме постоянно что-то непристойное?...
- Перевод идиомы bear in mind, значение выражения и пример использованияИдиома: bear in mind Перевод: иметь в виду, принимать во внимание, помнить Пример: We have to bear in mind that the child is only three years old when he does something bad. Когда ребенок делает что-нибудь не так, мы должны помнить, что ему всего три года....
- Перевод идиомы never mind, значение выражения и пример использованияИдиома: never mind Перевод: не обращайте внимания на что-либо; не стоит беспокоиться о чем-либо; не имеет значения Пример: If you don’t have time to pick up my laundry today, never mind, I will get it tomorrow. Если сегодня у тебя не будет времени забрать из прачечной мои вещи, то не беспокойся, я сам их завтра ... Читать далее...
- Перевод идиомы monkey business, значение выражения и пример использованияИдиома: monkey business Перевод: 1. валяние дурака, шутливая выходка; 2. незаконная деятельность, жульничество Пример: The kids were involved in some monkey business when the window was broken. Дети валяли дурака, когда разбилось окно. The company was involved in some monkey business with the tax department and has hired a lawyer to defend themselves. Компания была ... Читать далее...
- Перевод идиомы open for business, значение выражения и пример использованияИдиома: open for business Перевод: магазин, ресторан, или какое-либо другое предприятие, которое открыто и готово для бизнеса Пример: The small shop is open for business after a long holiday. Маленький магазин открыт и уже торгует после долгих праздников....
- Перевод идиомы one-track mind, значение выражения и пример использованияИдиома: one-track mind Перевод: однобокий, ограниченный (человек), узкий (взгляд) Пример: James has a one-track mind. He can only talk about football. Джеймс очень однобокий человек. Он говорит только о футболе....
- Перевод идиомы get someone or something out of one’s mind / get someone or something out of one’s head, значение выражения и пример использованияИдиома: get someone or something out of one’s mind / get someone or something out of one’s head Перевод: выбросить кого-либо или что-либо из головы; суметь позабыть кого-либо или что-либо Пример: It took me several months to get my old girlfriend out of my mind. У меня ушло несколько месяцев, чтобы забыть о своей старой ... Читать далее...
- Перевод идиомы read someone’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: read someone’s mind Перевод: читать мысли кого-либо; догадаться, о чем кто-либо думает Пример: It is very difficult to read the mind of my boss and know what she wants me to do. Очень сложно догадаться, о чем думает мой начальник и понять, что она хочет, чтобы я сделал....
- Значение идиомы mind one’s own business[mind one’s own business] {v. phr.} To not interfere in the affairsof others. He finally got tired of her criticism and told her tomind her own business....
- Перевод идиомы have a big mouth, значение выражения и пример использованияИдиома: have a big mouth Перевод: быть сплетником; быть тем, кто разбалтывает чужие секреты, тайны Пример: My friend has a big mouth so I don’t like to tell him any secrets. Мой друг тот еще сплетник, поэтому я стараюсь не рассказывать ему никаких тайн....
- Перевод идиомы (not) have anything to do with someone, значение выражения и пример использованияИдиома: (not) have anything to do with someone Перевод: (не) хотеть иметь с кем-либо дела (о дружбе, работе, делах, и т. п.) Пример: My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car. Мой отец не хочет иметь дела с продавцом, потому что он продал ему бракованную ... Читать далее...
- Перевод идиомы off one’s chest, значение выражения и пример использованияИдиома: off one’s chest Перевод: облегчить душу Пример: I talked to my friend and I was able to get some of my problems off my chest. Я поговорил со своим другом и смог немного облегчить себе душу....
- Перевод идиомы go easy on someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: go easy on someone or something Перевод: быть мягким, добрым по отношению к кому-либо или чему-либо; хорошо обращаться с кем-либо или чем-либо Пример: I asked my friend to go easy on my car when he borrowed it. Я попросил своего друга хорошо обращаться с моей машиной, когда я ему ее одолжил....
Перевод идиомы mind one’s own business, значение выражения и пример использования