Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы lead the way, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы lead the way, значение выражения и пример использования
Идиома: lead the way
Перевод: идти вперед, показывая путь; показывать пример
Пример:
I had to lead the way because nobody knew where the new office was located.
Я показывал всем дорогу, потому что никто не знал, где находится новый офис.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы follow someone’s lead, значение выражения и пример использования Идиома: follow someone’s lead Перевод: делать, поступать, как кто-либо другой; следовать чьему-либо примеру Пример: Everybody followed my lead and came to work early. Все последовали моему примеру, и рано пришли на работу....
- Перевод идиомы show signs of something, значение выражения и пример использования Идиома: show signs of something Перевод: показывать признаки, симптомы чего-либо Пример: The man showed no signs of life after he was involved in the accident. Мужчина не показывал признаков жизни после того, как попал в аварию....
- Перевод идиомы lead someone down / up the garden path, значение выражения и пример использования Идиома: lead someone down / up the garden path Перевод: обманывать кого-либо, вводить кого-либо в заблуждение, водить кого-либо за нос Пример: The young woman was leading her boyfriend down the garden path when she promised to marry him. Молодая женщина водила за нос своего парня, когда пообещала ему выйти за него замуж....
- Перевод идиомы all the way, значение выражения и пример использования Идиома: all the way Перевод: полностью, совсем, от начала до конца, и т. п. Пример: I’m on your side all the way. Я во всем с тобой согласен. He ran all the way home. Он бежал всю дорогу домой....
- Перевод идиомы get out of the way, значение выражения и пример использования Идиома: get out of the way Перевод: перестать мешать кому-либо или чему-либо; освободить путь, дорогу Пример: The car was unable to get out of the way of the truck and it was hit. Машина не смогла убраться с пути грузовика, и произошло столкновение....
- Перевод идиомы a slippery slope, значение выражения и пример использования Идиома: a slippery slope Перевод: скользкий путь; опасный путь, путь чреватый опасностями Пример: The matter of euthanasia is a slippery slope with both legal and moral considerations. Вопрос об эвтаназии – скользкий путь, как с правовой, так и с моральной точек зрения....
- Перевод идиомы path of least resistance, значение выражения и пример использования Идиома: path of least resistance Перевод: наилегчайший путь, самый простой путь, путь наименьшего сопротивления Пример: I took the path of least resistance and quit the class rather than try to pass the course. Я выбрал путь наименьшего сопротивления, и бросил этот курс, вместо того, чтобы сдавать его....
- Перевод идиомы take office, значение выражения и пример использования Идиома: take office Перевод: вступать в должность Пример: The new mayor of the city is expected to take office next week. Ожидается, что новый мэр города вступит в должность на следующей неделе....
- Перевод идиомы elephant in the room, значение выражения и пример использования Идиома: elephant in the room Перевод: простая истина, что-либо, о чем всем известно, что всем очевидно, но на что не обращают внимание, что не обсуждается, и т. п. Пример: When I had dinner with my parents, the elephant in the room was the fact that I’m 45 years old and still single. Во время ужина […]...
- Перевод идиомы kiss and tell, значение выражения и пример использования Идиома: kiss and tell Перевод: принимать участие в чем-либо личном, частном, а потом всем рассказывать об этом Пример: I don’t trust her because she is the kind of person who will kiss and tell. Я ей не доверяю, потому что она такой человек, что все всем потом расскажет....
- Перевод идиомы go for broke, значение выражения и пример использования Идиома: go for broke Перевод: рискнуть всем ради чего-либо; приложить все возможные усилия Пример: We are going for broke to try and win the new contract. Мы рискнем всем, чем можем, чтобы выиграть новый контракт. On my last jump I’ll go for broke. I’ll beat my best mark. В последнем туре я сделаю все возможное. […]...
- Перевод идиомы all along, значение выражения и пример использования Идиома: all along Перевод: все время, с самого начала Пример: I knew all along that my friend would not get the promotion. Я с самого начала знал, что мой друг не получит повышения....
- Перевод идиомы just the same / all the same, значение выражения и пример использования Идиома: just the same / all the same Перевод: тем не менее, однако Пример: I told her not to come early but just the same she came early anyway. Я сказал ей не приходить рано, но она все равно пришла рано. Although I knew what the movie was about, I enjoyed it all the same. […]...
- Перевод идиомы right off the bat / straight off the bat, значение выражения и пример использования Идиома: right off the bat / straight off the bat Перевод: незамедлительно, сразу же, первым делом Пример: I told my boss right off the bat that we did not need a new computer for the office. Я сразу же сказал начальнику, что нам в офис не нужен новый компьютер....
- Перевод идиомы the coast is clear, значение выражения и пример использования Идиома: the coast is clear Перевод: путь свободен, препятствий нет Пример: When the coast is clear we will try to enter the building. Когда путь будет свободен, мы попытаемся зайти в здание....
- Перевод идиомы pave the way (for someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: pave the way (for someone or something) Перевод: прокладывать путь, устранить препятствие, подготавливать почву для кого-либо или чего-либо Пример: The new policy is designed to pave the way for more effective communication in the company. Новая политика придумана, чтобы проложить путь для более эффективного общения в компании....
- Пословица / поговорка all roads lead to Rome – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: all roads lead to Rome Перевод: все дороги ведут в Рим Пример: All roads lead to Rome and the two groups used two different methods to finish the project. Все дороги ведут в Рим, и эти две группы использовали разные методы для завершения своих проектов....
- Перевод идиомы kiss of death, значение выражения и пример использования Идиома: kiss of death Перевод: смертный приговор; конец чему-либо или кому-либо Пример: It was the kiss of death for the conversation with the teacher when the student learned that the teacher knew her father. Разговору с учителем пришел конец, когда ученица узнала, что учитель знал ее отца....
- Перевод идиомы you can’t please everyone, значение выражения и пример использования Идиома: you can’t please everyone Перевод: всем не угодишь Пример: You can’t please everyone and somebody in the class was always unhappy with what the teacher chose to do. Всем не угодишь, и в классе всегда кто-нибудь был не доволен, что бы ни сделал учитель....
- Перевод идиомы take something or someone for granted, значение выражения и пример использования Идиома: take something or someone for granted Перевод: принимать, как само собой разумеющееся; принимать как должное Пример: Everybody takes the office clerk for granted and nobody ever thanks her. Все принимают секретаря в офисе как нечто, само собой разумеющееся, и никто никогда не благодарит ее....
- Перевод идиомы first and foremost, значение выражения и пример использования Идиома: first and foremost Перевод: первое и самое важное Пример: First and foremost we need a new computer for our office. Первое и самое важное, нам нужен новый компьютер для нашего офиса....
- Перевод идиомы full of hot air / full of beans / full of bull / full of it / full of prunes, значение выражения и пример использования Идиома: full of hot air / full of beans / full of bull / full of it / full of prunes Перевод: нести чепуху, быть болтуном Пример: I knew that the man was full of hot air when he began to tell us how to make lots of money. Я так и знал, что этот […]...
- Перевод идиомы to a tee / to a T, значение выражения и пример использования Идиома: to a tee / to a T Перевод: полностью, совершенно, по всем параметрам Пример: The beef was cooked to a tee. Говядина была приготовлена полностью. The new job fits me to a T. Новая работа подходит мне по всем параметрам....
- Перевод идиомы with all due respect, значение выражения и пример использования Идиома: with all due respect Перевод: при всем уважении Пример: With all due respect, I think there are facts you have not considered. При всем уважении, мне кажется, вы рассмотрели не все факты....
- Значение идиомы lead the way [lead the way] {v. phr.} To go before and show how to go somewhere;guide. The boys need someone to lead the way on their hike. Themen hired an Indian to lead the way to the Pueblo ruins. Thatschool led the way in finding methods to teach reading....
- Перевод идиомы be all things to all people, значение выражения и пример использования Идиома: be all things to all people Перевод: быть всем, чего хотят все люди Пример: The politician tries to be all things to all people and it is difficult to know what she really believes. Этот политик пытается угодить всем, и трудно понять, чему она действительно верит....
- Перевод идиомы x-rated, значение выражения и пример использования Идиома: x-rated Перевод: непристойный, неприличный, порнографический (обычно о фильмах, журналах, и т. п.) Пример: This film should be X-rated; it’s not suitable for children. Этот фильм непристойного содержания, его нельзя показывать детям....
- Перевод слова Lead Слово: lead Транскрипция: [liːd] Перевод: вести; приводить Пример: Lead the way since you are the only one from around here. Веди нас, так как ты единственный, кто тут местный. I wonder where this road will lead us. Интересно, куда нас приведет эта дорога....
- Перевод идиомы keep up appearances, значение выражения и пример использования Идиома: keep up appearances Перевод: продолжать показывать свою состоятельность, процветание или хорошее поведение (особенно если создается лишь видимость этого) Пример: He is trying to keep up appearances even though he has lost his job. Он пытается казаться преуспевающим, хоть он и потерял работу....
- Перевод идиомы out of thin air, значение выражения и пример использования Идиома: out of thin air Перевод: из ниоткуда Пример: The deer seemed to jump out of thin air and onto the road. Олень, казалось, выскочил из ниоткуда и выпрыгнул на дорогу....
- Перевод идиомы right and left, значение выражения и пример использования Идиома: right and left Перевод: направо и налево, в обе стороны, всюду Пример: The child looked right and left before he crossed the road. Ребенок посмотрел в обе стороны, прежде, чем переходить дорогу....
- Значение идиомы lead by the nose [lead by the nose] {v. phr.}, {informal} To have full control of;make or persuade to do anything whatever. Many people areeasily influenced and a smart politician can lead them by the nose. Don’t let anyone lead you by the nose; use your own judgment and dothe right thing....
- Перевод идиомы on duty, значение выражения и пример использования Идиома: on duty Перевод: на службе, на работе Пример: There was nobody on duty when we arrived at the swimming pool. Когда мы пришли в бассейн, там никто не работал....
- Перевод идиомы asleep at the switch, значение выражения и пример использования Идиома: asleep at the switch Перевод: не воспользоваться возможностью Пример: I was asleep at the switch. I did not know about the job so I did not apply for it. Я проглядел эту возможность. Я не знал об этой работе, и поэтому не подал на нее документы....
- Перевод идиомы look down one’s nose at, значение выражения и пример использования Идиома: look down one’s nose at Идиома: look down one’s nose at разг. Перевод: смотреть свысока, относиться снисходительно, с презрением Пример: They always looked down their noses at anyone who couldn’t speak French. Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски....
- Перевод идиомы stem the tide, значение выражения и пример использования Идиома: stem the tide Перевод: преградить путь, приостанавливать, сдерживать Пример: We have to stem the tide of emigration if our economy is to recover. Нам нужно сдержать миграцию, чтобы наша экономика восстановилась....
- Перевод идиомы run in the family, значение выражения и пример использования Идиома: run in the family Перевод: быть семейной чертой, семейным приданием Пример: Being a left-handed golfer runs in our family. У нас в семье никто не умеет играть в гольф....
- Перевод идиомы come as no surprise, значение выражения и пример использования Идиома: come as no surprise Перевод: не вызывать удивления, не быть удивительным Пример: It came as no surprise when the government decided to have an election. Никто не удивился, когда правительство решило провести выборы....
- Перевод идиомы quite a (something), значение выражения и пример использования Идиома: quite a (something) Перевод: определенно, несомненно, безусловно Пример: The girl is quite a pianist and everybody loves her. Эта девочка еще какая пианистка, и она всем нравится....
- Перевод идиомы know-how, значение выражения и пример использования Идиома: know-how Перевод: знание и умение Пример: Our new boss has a lot of know-how about how to operate a business. Наш новый начальник много знает и умеет управлять предприятием....
A Fight »