Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы hot under the collar, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы hot under the collar, значение выражения и пример использования
Идиома: hot under the collar
Идиома: hot under the collar разг.
Перевод: очень рассерженный, злой
Пример:
Our boss is hot under the collar today because three of the staff came late.
Наш начальник сегодня очень рассержен из-за того, что трое сотрудников пришли с опозданием.
It’s only a joke. Don’t get hot under the collar.
Это всего лишь шутка. Не нужно злиться.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова joke Joke – шутка, анекдот Перевод слова In joke – в шутку, шутя standing joke – неистощимый объект для шуток blue joke – пошлая шутка a corny joke – старая шутка, шутка “с бородой” It was only a Joke. Это была всего лишь шутка. The Joke was on him. Это он остался в дураках. She loves […]...
- Перевод идиомы inside joke, значение выражения и пример использования Идиома: inside joke Перевод: шутка, известная только ограниченному кругу лиц (внутри какой-либо компании, среди друзей, и т. п.) Пример: That must be an inside joke, because it’s not funny at all. Это, должно быть, какая-то местная шутка, потому что мне совсем не смешно....
- Значение идиомы hot under the collar [hot under the collar] {adj. phr.}, {informal} Angry. Mary getshot under the collar if you joke about women drivers. Tom got hotunder the collar when his teacher punished him....
- Перевод сленгового выражения collar, значение и пример использования Сленговое выражение: collar Перевод: арест, задержание Пример: The detective was given a reward for an effective collar of a dangerous criminal. Детектив получил награду за эффективное задержание опасного преступника....
- Перевод слова collar Collar – воротник, ожерелье, ошейник Перевод слова Limp collar – мягкий воротничок to turn up a collar – поднять воротник white-collar job – офисная работа The dog has slipped its Collar. Собака высвободилась из ошейника. He wore a shirt with a tight-fitting Collar. Он носил рубашку с плотно застегивающимся воротником. He loosened his Collar and […]...
- Значение идиомы sailor collar [sailor collar] {n.} A large square collar like those worn bysailors. Little Timmy’s suit has a sailor collar. Mary’s blousehas a sailor collar....
- Перевод идиомы able to take a joke, значение выражения и пример использования Идиома: able to take a joke Перевод: уметь давать другим смеяться и шутить над собой; не обижаться на шутки других Пример: Our boss is not able to take a joke. We must be careful what we say to him. Наш начальник не понимает шуток. Нужно подбирать слова, когда разговариваешь с ним....
- Значение идиомы Roman collar [Roman collar] {n.} The high, plain, white collar worn by priestsand clergymen. The man with the Roman collar is the newEpiscopalian preacher. Many Protestant churches do not requiretheir ministers to wear Roman collars....
- Перевод идиомы no joke, значение выражения и пример использования Идиома: no joke Перевод: серьезное дело Пример: The mistake with the meeting time was no joke. It caused many of us very serious problems. Ошибка со временем проведения собрания была очень серьезной оплошностью. Она причинила много больших неприятностей всем нам....
- Значение идиомы blue collar worker [blue collar worker] {n. phr.} A manual laborer who is probably a labor union member. Because Jack’s father is a blue collar worker, Jack was so anxious to become an intellectual. Contrast: WHITE COLLAR WORKER....
- Перевод слова only Only – только, исключительно, единственный Перевод слова I’m only a secretary – я всего лишь секретарь only chance – единственный шанс only daughter – единственная дочь It was Only a joke. Это была всего лишь шутка. He is our Only child. Он наш единственный ребенок. The club is for women Only. Этот клуб – только […]...
- Значение идиомы white-collar workers [white-collar workers] {n. phr.} Workers employed in offices and atdesks as opposed to those who work as manual workers; the middleclass. It is a well-known fact that white-collar workers are lesswell organized than unionized manual workers. Contrast BLUE-COLLARWORKERS....
- Перевод идиомы first things first, значение выражения и пример использования Идиома: first things first Перевод: что-либо, что нужно сделать или о чем нужно позаботиться прежде всего остального Пример: We did first things first and cleaned the kitchen before cleaning the living room. Сначала мы сделали самое важное и прибрали кухню, прежде, чем прибирать гостиную....
- Перевод идиомы crack a joke, значение выражения и пример использования Идиома: crack a joke Перевод: рассказать шутку Пример: The man was a lot of fun at the party because he was always cracking jokes. Этот мужчина был очень забавен на вечере, потому что он все время рассказывал шутки....
- Перевод идиомы under one’s thumb, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s thumb Перевод: под каблуком, под башмаком, в подчинении, во власти Пример: He is only an assistant salesman but he has his boss under his thumb. Он всего лишь продавец, но его начальник у него во власти....
- Перевод идиомы have someone’s work cut out (for someone), значение выражения и пример использования Идиома: have someone’s work cut out (for someone) Перевод: что-либо очень трудное, что нужно сделать Пример: You’ll have your work cut out to beat the champion. Непросто тебе будет победить этого чемпиона. There is a lot for Bob to do. He has his work cut out for him. Бобу нужно многое выполнить. Ему придется сильно […]...
- Перевод идиомы take it, значение выражения и пример использования Идиома: take it Перевод: 1. выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т. п.); 2. полагать, считать, понимать Пример: My friend is quite sensitive and cannot take it when I make a joke about him. Мой друг очень чувствителен, и всегда обижается, когда я подшучиваю над ним. I take it that you […]...
- Перевод идиомы on duty, значение выражения и пример использования Идиома: on duty Перевод: на службе, на работе Пример: There was nobody on duty when we arrived at the swimming pool. Когда мы пришли в бассейн, там никто не работал....
- Перевод идиомы once in a lifetime, значение выражения и пример использования Идиома: once in a lifetime Перевод: что-либо, что происходит лишь один раз в жизни Пример: I felt that only once in a lifetime would I get a chance to see my favorite singer perform. Я считал, что лишь один раз в жизни у меня будет возможность увидеть исполнение моего любимого певца....
- Перевод идиомы true to form / true to type, значение выражения и пример использования Идиома: true to form / true to type Перевод: как всегда, как обычно, как ожидается; по образцу Пример: True to form, our teacher refused to accept our papers late. Как и ожидалось, наш учитель отказался принимать работы с опозданием....
- Перевод идиомы other fish to fry / bigger fish to fry, значение выражения и пример использования Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry разг. Перевод: другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные) Пример: I think that the man has other fish to fry and will not be happy to continue with his present job. […]...
- Перевод идиомы least of all, значение выражения и пример использования Идиома: least of all Перевод: меньше всего Пример: I don’t like any of the choices offered, least of all the one that we were forced to choose. Мне не нравится ни один из предложенных вариантов, и меньше всего тот, который мы были вынуждены выбрать....
- Перевод идиомы first off, значение выражения и пример использования Идиома: first off Перевод: первое, во-первых, прежде всего Пример: First off the policeman told us that we had been driving too fast. Прежде всего, полицейский сказал нам, что мы ехали слишком быстро....
- Перевод идиомы first of all, значение выражения и пример использования Идиома: first of all Перевод: прежде всего, во-первых Пример: First of all we prepared the garden before we planted the seeds. Прежде всего, мы подготовили сад, перед тем, как сажать семена....
- Перевод идиомы slap on the wrist, значение выражения и пример использования Идиома: slap on the wrist Перевод: понести очень легкое наказание; слегка пожурили Пример: I thought I’d get a slap on the wrist for speeding, but I got fined $500. Я думал, меня лишь пожурят за превышение скорости, но меня оштрафовали на 500 долларов....
- Перевод идиомы set someone or something free, значение выражения и пример использования Идиома: set someone or something free Перевод: освободить кого-либо или что-либо Пример: The conservation officers went to the mountains and set the bear free. Люди из охраны окружающей среды пришли в горы и освободили медведя....
- Перевод идиомы one in a million / one in a thousand / one in a hundred, значение выражения и пример использования Идиома: one in a million / one in a thousand / one in a hundred Перевод: уникальный, один из очень немногих; один на миллион Пример: I only had a one in a million chance of finding the ring that I had dropped into the lake. У меня был лишь один шанс из миллиона найти кольцо, […]...
- Перевод идиомы all but, значение выражения и пример использования Идиома: all but Перевод: 1. все, кроме; каждый, кроме 2. почти, едва не Пример: All but them came to this meeting. Все, кроме них, пришли на это собрание. In some areas, bus service has all but disappeared. В некоторых районах автобусы почти совсем перестали ходить....
- Перевод идиомы throw someone under the bus, значение выражения и пример использования Идиома: throw someone under the bus Перевод: подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо Пример: He didn’t do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus. Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу. Every […]...
- Перевод идиомы walk of life, значение выражения и пример использования Идиома: walk of life Перевод: слой общества, сфера деятельности Пример: People from every walk of life came to the concert in the park. Люди всех слоев общества пришли на концерт в парке....
- Перевод идиомы hand it to someone, значение выражения и пример использования Идиома: hand it to someone Перевод: похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку Пример: You have to hand it to our manager for working hard and being successful with his business. Нужно признать, что наш менеджер много работает и он очень успешен в делах....
- Перевод идиомы to top it all off / to top it off, значение выражения и пример использования Идиома: to top it all off / to top it off Идиома: to top it all off / to top it off Перевод: самое лучшее или самое худшее (используется при описании какой-либо ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было лучше всего остального или хуже всего остального) Пример: Students […]...
- Перевод идиомы follow someone’s lead, значение выражения и пример использования Идиома: follow someone’s lead Перевод: делать, поступать, как кто-либо другой; следовать чьему-либо примеру Пример: Everybody followed my lead and came to work early. Все последовали моему примеру, и рано пришли на работу....
- Wear your collar backwards Johnny is walking along and a priest is coming the other way. Johnny says, “Hey, mister, why are you wearing your collar backwards?” The priest says, “Because I’m a father.” Johnny says, “Yeah? Well, my old man’s got three kids and he don’t wear his collar backwards.” The priest says “You don’t understand, son. I […]...
- Перевод идиомы in dribs and drabs, значение выражения и пример использования Идиома: in dribs and drabs Перевод: по крохам, по мелочам; маленькими порциями, по чуть-чуть Пример: Many came to the sale, but they arrived in dribs and drabs. Многие пришли на торги, но они прибывали по чуть-чуть....
- Перевод идиомы put on an act, значение выражения и пример использования Идиома: put on an act Перевод: притворяться Пример: The girl was putting on an act when she said that she no longer loved her boyfriend. Девушка лишь притворялась, когда она сказала, что больше не любит своего молодого человека....
- Перевод идиомы to top it all, значение выражения и пример использования Идиома: to top it all Перевод: самое худшее, хуже всего (используется при описании какой-либо плохой ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было хуже всего остального) Пример: The washing machine flooded, my car broke down, then to top it all I locked myself out of the house. Стиральная машина […]...
- Перевод идиомы for once, значение выражения и пример использования Идиома: for once Перевод: однажды, лишь один раз; на этот раз Пример: For once my friend listened to what I was saying. Usually he ignores me. Мой друг на этот раз послушал то, что я говорю. Обычно он не обращает на это внимания....
- Перевод идиомы in the middle of nowhere, значение выражения и пример использования Идиома: in the middle of nowhere Перевод: в очень отдаленном месте, очень далеко Пример: We stopped in the middle of nowhere to have a picnic. Мы остановились очень далеко и устроили пикник....
- Перевод идиомы pay through the nose, значение выражения и пример использования Идиома: pay through the nose Идиома: pay through the nose разг. Перевод: платить втридорога, переплачивать, платить гораздо больше, чем нужно Пример: My uncle always pays through the nose when he buys a new car. Мой дядя всегда переплачивает, когда покупает новую машину....