Идиома: for the record
Перевод: для раскрытия фактов; сделать или сказать что-либо к сведению, по факту
Пример:
For the record I told the police officer about some of the events of the previous year.
К сведению офицера полиции я рассказал ему о некоторых событиях предыдущего года.
Family relationship.
English meals.
Related topics:
- Перевод идиомы off the record, значение выражения и пример использованияИдиома: off the record Перевод: не подлежащий оглашению Пример: He told the reporters off the record about the problem with the budget estimate. Не на камеру он рассказал репортерам о проблеме с оценкой бюджета....
- Перевод идиомы break a record, значение выражения и пример использованияИдиома: break a record Перевод: побить рекорд, установить рекорд Пример: The team tried hard to break a record during the last week of the season. Команда очень старалась установить рекорд во время последней недели сезона....
- Перевод идиомы sound like a broken record, значение выражения и пример использованияИдиома: sound like a broken record Перевод: говорить одно и то же снова и снова, как пластинка, которую заело Пример: The boy’s mother sounds like a broken record when she tells him to clean his room. Мать мальчика все повторяет, как пластинка, которую заело, чтобы он прибрал свою комнату....
- Перевод идиомы sit tight, значение выражения и пример использованияИдиома: sit tight Перевод: терпеливо ждать чего-либо Пример: Please sit tight for a few minutes while I go and get a police officer. Пожалуйста, посидите спокойно несколько минут, пока я схожу за офицером полиции....
- Перевод идиомы break the ice, значение выражения и пример использованияИдиома: break the ice Перевод: растопить лед; сказать или сделать что-либо, чтобы сделать ситуацию менее напряженной, более непринужденной Пример: Andy likes to tell a joke to break the ice — to help everybody relax. Энди любит пошутить, чтобы растопить лед — помочь всем расслабиться....
- Перевод идиомы go for it, значение выражения и пример использованияИдиома: go for it Перевод: сделать что-либо с энтузиазмом; решиться сделать что-либо; попробовать что-либо Пример: We decided to go for it and try to climb the mountain. Мы решились попробовать и залезть на гору....
- Перевод идиомы not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone), значение выражения и пример использованияИдиома: not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone) Перевод: не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо Пример: The man was told by the police never to lay a finger on his wife again. Полиция велела мужчине никогда больше не поднимать руку на свою жену....
- Перевод идиомы in detail, значение выражения и пример использованияИдиома: in detail Перевод: детально, подробно, обстоятельно Пример: I told the police about the events in detail. Я подробно рассказал полиции о случившемся. I explained how to fix the computer in detail. Я детально объяснил, как починить компьютер....
- Перевод идиомы a course of action, значение выражения и пример использованияИдиома: a course of action Перевод: ход действий; что-либо, чего нужно придерживаться, чтобы что-либо сделать Пример: We decided on our course of action before we told our boss about our decision. Мы продумали ход действий до того, как рассказали своему начальнику о нашем решении....
- Перевод идиомы not one’s place, значение выражения и пример использованияИдиома: not one’s place Перевод: что-либо, что должен сделать, совершить, сказать, и т. д. другой человек Пример: It is not my place to tell other people what they should do with their free time. Не мне говорить людям, что они должны делать в свое свободное время....
- Перевод идиомы do one’s best, значение выражения и пример использованияИдиома: do one’s best Перевод: сделать все возможное; сделать все, что в силах кого-либо Пример: I tried to do my best on the exam. На экзамене я пытался сделать все, что было в моих силах....
- Перевод идиомы read someone his or her rights, значение выражения и пример использованияИдиома: read someone his or her rights Перевод: зачитать кому-либо его права (во время ареста, задержания) Пример: The police officer read the bank robber his rights when he was arrested. Офицер полиции зачитал грабителю банка его права, когда он был задержан....
- Перевод идиомы have a go at something, значение выражения и пример использованияИдиома: have a go at something Перевод: попытаться что-либо сделать Пример: I decided to have a go at applying for the job after my boss told me about it. Я решил попытаться подать документы на эту работу после того, как мне о ней рассказал мой начальник....
- Перевод идиомы bark up the wrong tree, значение выражения и пример использованияИдиома: bark up the wrong tree Перевод: лаять не на то дерево; сделать неправильное предположение о чем-либо Пример: The police are barking up the wrong tree in their investigation of the criminal. Полиция задержала не того преступника в своем расследовании....
- Перевод идиомы above reproach, значение выражения и пример использованияИдиома: above reproach Перевод: не заслуживающий упрека, критики Пример: The actions of the police officer were above reproach. Действия офицера полиции были безукоризненны....
- Перевод идиомы have a shot at something, значение выражения и пример использованияИдиома: have a shot at something Идиома: have a shot at something разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: He’s proven himself to be a talented actor and now he’s having a shot at directing his first play. Он доказал, что он талантливый актер, и теперь он пытается срежиссировать свою первую пьесу....
- Значение идиомы on record[on record] {adj. phr.} 1. An official or recorded statement orfact; said for everyone to know. We do not know when the famouswriter was born, but the date of his death is on record. The twocandidates went on television to put their ideas on record. 2. Knownto have said or done a certain thing. — ... Читать далее...
- Значение идиомы off the record[off the record ] {adv. phr.} Confidentially. «Off therecord,» the boss said, «you will get a good raise for next year, butyou’ll have to wait for the official letter.» Contrast: ON RECORD, GOON RECORD, JUST FOR THE RECORD....
- Перевод идиомы take a shot at something, значение выражения и пример использованияИдиома: take a shot at something Идиома: take a shot at something Разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: I wasn’t sure of the answer, but I thought I’d take a shot at it anyway. Я не был уверен в ответе, но я подумал, что все равно попробую....
- Перевод идиомы fight against time, значение выражения и пример использованияИдиома: fight against time Перевод: спешить побыстрее сделать что-либо; стараться сделать что-либо быстро Пример: The rescue party was fighting against time to save the men who were trapped in the coal mine. Спасательная команда очень спешила, чтобы успеть спасти людей, которые оказались в ловушке в угольной шахте....
- Перевод идиомы find it in one’s heart (to do something) / find it in oneself (to do something), значение выражения и пример использованияИдиома: find it in one’s heart (to do something) / find it in oneself (to do something) Перевод: иметь смелость или сострадание сделать что-либо Пример: I could not find it in my heart to tell the little boy about his dead dog. Я не осмелился сказать маленькому мальчику о том, что у него умерла собака....
- Перевод идиомы have nothing on someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: have nothing on someone or something Перевод: не иметь никакой информации или улик, доказательств на кого-либо или что-либо Пример: The police have nothing on the man so they could not arrest him. У полиции ничего не было на этого человека, поэтому они не могли его арестовать....
- Перевод идиомы blow someone’s cover, значение выражения и пример использованияИдиома: blow someone’s cover Перевод: раскрыться; выдать себя, свои истинные цели Пример: The police blew the officer’s cover by mistake. Полиция по ошибке раскрыла своего офицера....
- Перевод идиомы tell someone to his or her face / tell something to someone’s face, значение выражения и пример использованияИдиома: tell someone to his or her face / tell something to someone’s face Перевод: сказать что-либо кому-либо прямо, напрямую, в лицо Пример: I plan to tell my friend to his face about the problems that he has caused. Я собираюсь прямо сказать своему другу о тех проблемах, которые он причинил....
- Перевод идиомы under cover, значение выражения и пример использованияИдиома: under cover Перевод: под прикрытием Пример: The police officer went under cover to look for the drug dealers. Офицер полиции стал работать под прикрытием, чтобы найти наркоторговцев....
- Перевод идиомы able to do (something) blindfolded, значение выражения и пример использованияИдиома: able to do (something) blindfolded Перевод: суметь сделать что-либо с закрытыми глазами; суметь сделать что-либо легко и быстро Пример: The car was easy to fix and we were able to do it blindfolded. Машину было нетрудно починить, и мы сделали это легко и быстро....
- Перевод идиомы off duty, значение выражения и пример использованияИдиома: off duty Перевод: не работать, быть не на службе Пример: The police officer was off duty when he saw the bank robbery. Когда офицер полиции увидел ограбление банка, он был не на службе....
- Перевод идиомы about to (do something), значение выражения и пример использованияИдиома: about to (do something) Перевод: быть готовым сделать что-либо; что-либо, что вот-вот будет сделано Пример: I was about to leave my house when the phone rang. Я уже почти вышел из дома, когда зазвонил телефон....
- Перевод идиомы by the book, значение выражения и пример использованияИдиома: by the book Перевод: согласно правилам, по правилам Пример: The police officer does everything by the book when he arrests someone. Офицер полиции при задержании всегда все делает по правилам....
- Перевод идиомы behind in something / behind on something, значение выражения и пример использованияИдиома: behind in something / behind on something Перевод: опаздывать с выполнением чего-либо, не успевать сделать что-либо Пример: I was behind in my studies and stayed home all weekend to study. Я отставал в учебе и остался дома на все выходные, чтобы подучиться....
- Перевод идиомы feel like doing something, значение выражения и пример использованияИдиома: feel like doing something Перевод: быть склонным к чему-либо, хотеть сделать что-либо Пример: I do not feel like doing the dishes now. Сейчас мне что-то не хочется мыть посуду....
- Перевод идиомы get something out in the open, значение выражения и пример использованияИдиома: get something out in the open Перевод: сделать что-либо известным, рассказать о чем-либо Пример: We had a frank discussion in order to get everything out in the open. Мы честно поговорили, чтобы все стало известно....
- Значение идиомы matter of record[matter of record] {n. phr.} A fact or event that is keptofficially as a legal record. If you are convicted of speeding itbecomes a matter of record. A birth certificate or a marriagelicense is a matter of record....
- Перевод идиомы dying to (do something or go somewhere), значение выражения и пример использованияИдиома: dying to (do something or go somewhere) Перевод: сильно желать, хотеть сделать что-либо или пойти куда-либо Пример: I am dying to go and visit my friend in the country. Я очень хочу навестить своего друга в деревне....
- Перевод идиомы against one’s will, значение выражения и пример использованияИдиома: against one’s will Перевод: против чьей-либо воли Пример: The police took the man to jail against his will. Полиция забрала человека в тюрьму без его согласия....
- Перевод идиомы drop a hint, значение выражения и пример использованияИдиома: drop a hint Перевод: невзначай намекнуть о чем-либо; дать какой-либо совет; сделать какое-либо предложение Пример: The clerk dropped a hint that he wanted to transfer to the new department. Служащий невзначай упомянул, что хочет переводиться в новое отделение....
- Перевод идиомы take it or leave it, значение выражения и пример использованияИдиома: take it or leave it Перевод: либо да, либо нет; принять что-либо или отказаться от этого Пример: The customer was told to take it or leave it when he began to complain about the product. Когда покупатель начал жаловаться на товар, ему сказали, чтобы он решался, будет он совершать покупку или нет....
- Перевод идиомы at someone’s beck and call, значение выражения и пример использованияИдиома: at someone’s beck and call Перевод: всегда быть готовым послужить кому-либо или сделать что-либо для кого-либо Пример: The woman is always at her husband’s beck and call. Эта женщина всегда на все готова ради своего мужа....
- Значение идиомы break the record[break the record] {v. phr.} To set or to establish a new mark or record. Algernon broke the record in both the pentathlon and the decathlon and took home two gold medals from the Olympics....
- Перевод идиомы know one’s way around / know one’s way about, значение выражения и пример использованияИдиома: know one’s way around / know one’s way about Перевод: знать, как сделать что-либо Пример: My friend knows his way around the city very well. Мой друг хорошо знает этот город....
Перевод идиомы for the record, значение выражения и пример использования