Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы duck soup, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы duck soup, значение выражения и пример использования
Идиома: duck soup
Перевод: очень легкий, простой, пустяковый
Пример:
“How was the test last week?” “It was duck soup – no problem at all.”
Как прошла контрольная на той неделе? – Пустяки, никаких проблем.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы duck soup [duck soup] {n.}, {slang} 1. A task easily accomplished or one that does not require much effort. That history test was duck soup. 2. A person who offers no resistance; a pushover. How’s the new history teacher? – He’s duck soup....
- Перевод идиомы like water off a duck’s back, значение выражения и пример использования Идиома: like water off a duck’s back Перевод: как с гуся вода; не задевая; без всякого эффекта Пример: My boss always criticizes my friend but he ignores it and the criticism is like water off a duck’s back. Мой начальник всегда критикует моего друга, но он все игнорирует, и критика не оказывает никакой эффект на […]...
- Перевод идиомы lame duck, значение выражения и пример использования Идиома: lame duck Перевод: кто-либо, занимающий выбираемую должность, чей срок полномочий еще не истек, но о ком известно, что он не будет переизбран, или что он не может быть переизбран (в силу устава, закона, и т. п.) Пример: The mayor is a lame-duck leader so it is difficult for him to accomplish some things. Мэр […]...
- Перевод идиомы small potatoes, значение выражения и пример использования Идиома: small potatoes Идиома: small potatoes разг. Перевод: 1. пустяки, мелочи, не стоящие внимания; 2. незначительная сумма денег Пример: This contract is small potatoes, but it keeps us in business till we get into the real money. Этот контракт – пустяковый, но он поможет продержаться нам в бизнесе, пока мы не выйдем на настоящие деньги. […]...
- Перевод сленгового выражения sitting duck, значение и пример использования Сленговое выражение: sitting duck Перевод: легкая цель; что-либо или кто-либо беззащитный, уязвимый, или находящийся в рискованной, опасной ситуации Пример: The sweet old lady was a sitting duck for the aggressive salesman. Эта приятная пожилая дама была легкой целью для настойчивого продавца. Out in the open field, the soldiers were sitting ducks for enemy snipers. В […]...
- Перевод слова soup Soup – суп, похлебка Перевод слова To make a meal of soup – приготовить суп soup meat – суповое мясо soup mix – овощная смесь для супа The Soup is too hot. Суп слишком горячий. This Soup lacks salt Этот суп недосолен. A hot Soup will revive me Горячий суп вернет меня к жизни....
- Перевод идиомы smooth / clear / plain sailing, значение выражения и пример использования Идиома: smooth / clear / plain sailing Перевод: простое, легкое дело, пустяки Пример: After we left the city it was smooth sailing on the highway until we got to our destination. После того, как мы выехали из города, по шоссе ехать было легко, вплоть до нашего места назначения. Once you’ve passed that exam, it will […]...
- Перевод слова test Test – тест, испытание, проверка Перевод слова Nuclear tests – ядерные испытания strength test – испытание на прочность test in arithmetic – контрольная работа по арифметике a severe test of character – серьезное испытание характера He was put to Test. Его подвергли испытанию. How difficult was the Test? Насколько сложным был тест? He tubed every […]...
- Перевод идиомы fat chance, значение выражения и пример использования Идиома: fat chance Перевод: очень низкая вероятность; никаких шансов; маловероятно, вряд ли Пример: Fat chance that my friend will let me borrow his car. He never lets me borrow anything. Никаких шансов, что мой друг одолжит мне свою машину. Он никогда мне ничего не одалживает....
- Перевод идиомы for sure, значение выражения и пример использования Идиома: for sure Перевод: точно, наверняка Пример: I will go to the movie with you for sure next week. На следующей неделе я обязательно пойду с вами в кино....
- Перевод идиомы hit the jackpot, значение выражения и пример использования Идиома: hit the jackpot Перевод: сорвать куш, сорвать банк (в игре); быть очень удачливым, преуспевать Пример: My friend hit the jackpot when she bought a lottery ticket last week. Моя подруга сорвала куш, когда купила лотерейный билет на прошлой неделе....
- Перевод идиомы low-key / low-keyed, значение выражения и пример использования Идиома: low-key / low-keyed Перевод: не очень броский, не напыщенный, простой Пример: We’re going to have a low-key party. Мы собираемся устроить небольшую вечеринку....
- Перевод сленгового выражения you bet, значение и пример использования Сленговое выражение: you bet Перевод: 1. еще как, да, конечно; 2. без проблем Синоним: you betcha Пример: “Hey you wanna come to the beach with us?” “You bet!” Слушай, хочешь пойти с нами на пляж? – Еще как! “Thanks for all your help!” “You bet!” Спасибо за то, что помог! – Никаких проблем!...
- Перевод идиомы take it, значение выражения и пример использования Идиома: take it Перевод: 1. выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т. п.); 2. полагать, считать, понимать Пример: My friend is quite sensitive and cannot take it when I make a joke about him. Мой друг очень чувствителен, и всегда обижается, когда я подшучиваю над ним. I take it that you […]...
- Перевод слова duck Duck – утка; душка, прелесть; уходить, уклоняться Перевод слова To shoot ducks – стрелять уток she is a perfect duck – она просто прелесть to duck the issue – обойти проблему You can’t Duck out now, you made a solemn promise. Ты не можешь теперь уклониться, ты клятвенно пообещал. It’s unlawful to try to Duck […]...
- Перевод идиомы so long, значение выражения и пример использования Идиома: so long Идиома: so long Разг. Перевод: до свидания, пока, прощай Пример: So long, I will see you next week. Прощай, увидимся на следующей неделе....
- Перевод идиомы by all means, значение выражения и пример использования Идиома: by all means Перевод: конечно, пожалуйста Пример: By all means, I will come to dinner next week. Конечно, я приду на ужин на следующей неделе....
- Перевод идиомы take part (in something), значение выражения и пример использования Идиома: take part (in something) Перевод: принимать участие в чем-либо Пример: Are you planning to take part in the seminar next week? Ты собираешься принять участие в семинаре на следующей неделе?...
- Перевод идиомы be up and running, значение выражения и пример использования Идиома: be up and running Перевод: работать, функционировать, как следует, без сбоев Пример: The equipment is not ready yet, but next week it will be up and running. Оборудование еще не готово, но на следующей неделе оно будет работать, как надо....
- Перевод идиомы take office, значение выражения и пример использования Идиома: take office Перевод: вступать в должность Пример: The new mayor of the city is expected to take office next week. Ожидается, что новый мэр города вступит в должность на следующей неделе....
- Перевод идиомы as far as I know, значение выражения и пример использования Идиома: as far as I know Перевод: насколько мне известно, насколько я знаю Пример: As far as I know the movie will start next week. Насколько мне известно, фильм начнется на следующей неделе....
- Перевод идиомы go into effect, значение выражения и пример использования Идиома: go into effect Перевод: вступать в силу, в действие (о законе, правилах, и т. п.) Пример: The new parking regulations will go into effect next week. Новые правила парковки вступят в силу на следующей неделе....
- Перевод идиомы no ifs, ands, or buts about it, значение выражения и пример использования Идиома: no ifs, ands, or buts about it Перевод: никаких дискуссий или сомнений касательно чего-либо Пример: “You are going to bed now – no ifs, ands, or buts about it,” said the mother to her child. “Ты сейчас же ложишься спать, и никаких пререканий по этому поводу,” сказала мать своему ребенку....
- Перевод сленгового выражения Mickey Mouse, значение и пример использования Сленговое выражение: Mickey Mouse Перевод: 1. неважный, пустяковый, незначительный; 2. глупый, простой, неумный Пример: He settled for a Mickey Mouse job instead of something challenging. Он согласился на пустяковую работу вместо чего-то стоящего. His Mickey Mouse assignments soon bored the students. Его простенькие задания скоро надоели всем ученикам....
- Значение идиомы duck out [duck out] {v. phr.} To avoid; escape from something by skillful maneuvering. Somehow or other Jack always manages to duck out of any hard work....
- Значение идиомы like water off a duck’s back [like water off a duck’s back] {adv. phr.}, {informal} Withoutchanging your feelings or opinion; without effect. Advice andcorrection roll off him like water off a duck’s back. Many peopleshowed him they didn’t like what he was doing, but their disapprovalpassed off him like water off a duck’s back....
- Перевод идиомы lock horns (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: lock horns (with someone) Перевод: сталкиваться лбами; конфликтовать, спорить с кем-либо Пример: I locked horns with a woman who I work with when we had an argument last week. Мы столкнулись лбами с одной женщиной, с которой я работаю, когда у нас был спор на прошлой неделе....
- Перевод идиомы touch base (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: touch base (with someone) Перевод: поговорить с кем-либо (как правило, недолго, поверхностно) Пример: I plan to touch base with my cousin before I go to the wedding next week. Я собираюсь переговорить со своим двоюродным братом перед тем, как отправиться на свадьбу на следующей неделе....
- Перевод идиомы in any case / in any event, значение выражения и пример использования Идиома: in any case / in any event Перевод: в любом случае; как бы то ни было Пример: I may not be able to meet you next week but in any case I will still give you the books before then. Может быть, я не смогу встретиться с тобой на следующей неделе, но в любом […]...
- Перевод идиомы white elephant, значение выражения и пример использования Идиома: white elephant Перевод: обуза (бесполезная собственность, которую обременительно держать и от которой трудно избавиться) Пример: They are having a white elephant sale at the school next week. На следующей неделе у них в школе будут продаваться старые ненужные вещи....
- Перевод идиомы (to be) half the battle, значение выражения и пример использования Идиома: (to be) half the battle Перевод: большая часть работы Пример: Writing the letters will be half the battle. We can finish the rest of the work next week. Если мы напишем письма, это уже будет полдела. Остальную работу мы можем закончить на следующей неделе....
- A Duck walks into a bar A Duck walks into a bar. Duck: You got any bread? Barman: No, sorry, we don’t have any bread [After a few minutes] Duck: You got any bread? Barman: Look, we don’t have any bread [In a little while] Duck: You got any bread? Barman: We don’t have any F*****g bread! [Some time later] Duck: […]...
- Перевод идиомы rest assured, значение выражения и пример использования Идиома: rest assured Перевод: быть уверенным Пример: You can rest assured that I will be at work early every morning this week. Можешь быть уверен, что на этой неделе я каждый день буду приходить на работу рано утром....
- Значение идиомы in the soup [in the soup] {adj. phr.}, {slang} In serious trouble; inconfusion; in disorder. When his wife overdrew their bank accountwithout telling him, Mr. Phillips suddenly found himself really in thesoup. The police misunderstood Harry’s night errand, and arrestedhim, which put him in the soup with the boss....
- Перевод идиомы according to (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: according to (someone or something) Перевод: согласно кому-либо или чему-либо; в соответствии с кем-либо или чем-либо Пример: According to our teacher, there will be no class next week. По словам нашего учителя, на следующей неделе занятий не будет. We did everything according to the terms of our agreement. Мы сделали все согласно условиям нашего […]...
- Перевод идиомы come hell or high water, значение выражения и пример использования Идиома: come hell or high water Перевод: что бы ни случилось Пример: Come hell or high water I plan to go to the concert next week. Что бы ни случилось, на следующей неделе я собираюсь пойти на концерт....
- Перевод идиомы acid test, значение выражения и пример использования Идиома: acid test Перевод: испытание, тест, в котором ответы, заключения, не подвергаются сомнению Пример: The problem was an acid test of your faith in the new manager. Проблема заключалась в твоей полной вере в нового менеджера....
- Значение идиомы dead duck [dead duck] {n.}, {slang} A person or thing in a hopeless situation or condition; one to whom something bad is sure to happen. When the pianist broke her arm, she was a dead duck....
- Перевод идиомы open Pandora’s box, значение выражения и пример использования Идиома: open Pandora’s box Перевод: открыть ящик Пандоры; вызвать еще больше проблем, неприятностей, чем ожидалось Пример: The investigation of the company was like opening Pandora’s box. Many other problems were discovered. Расследование этой компании было как открытие ящика Пандоры. Появилось еще больше других проблем....
- Перевод сленгового выражения easy-peasy / easy peasy, значение и пример использования Сленговое выражение: easy-peasy / easy peasy Перевод: очень легкий, простой; выражение часто рифмуется с последующими за ним словами Пример: Tie your shoes? Easy peasy. Завязать тебе ботинки? Проще простого!...