Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы drag one’s feet / drag one’s heels, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы drag one’s feet / drag one’s heels, значение выражения и пример использования
Идиома: drag one’s feet / drag one’s heels
Перевод: медлить, тянуть время; делать что-либо преднамеренно медленно, делать что-либо с неохотой
Пример:
The man is dragging his heels about whether or not to take the job.
Человек не торопится с принятием этой работы.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы drag one’s feet [drag one’s feet] or [drag one’s heels] {v. phr.} To act slowly or reluctantly. The children wanted to watch television, and dragged their feet when their mother told them to go to bed. The city employees said the mayor had promised to raise their pay, but was now dragging his feet....
- Перевод идиомы dig in one’s heels / dig one’s heels in, значение выражения и пример использования Идиома: dig in one’s heels / dig one’s heels in Перевод: отказаться менять свои убеждения или свои поступки; заупрямиться Пример: Our boss dug in his heels and refused to give us a few days off. Наш начальник заупрямился, и отказался дать нам выходных....
- Перевод идиомы (hard) on the heels of something, значение выражения и пример использования Идиома: (hard) on the heels of something Перевод: вскоре после чего-либо, следом за чем-либо, сразу же после Пример: There were two weeks of heavy rain on the heels of the big earthquake. После большого землетрясения сразу же последовали две недели дождей....
- Перевод идиомы set (someone) back on someone’s heels, значение выражения и пример использования Идиома: set (someone) back on someone’s heels Перевод: удивить, шокировать, смутить кого-либо Пример: The announcement by the principal set the teachers back on their heels. Объявление директора неприятно поразило учителей....
- Перевод идиомы head over heels (in love with someone), значение выражения и пример использования Идиома: head over heels (in love with someone) Перевод: по уши влюбленный в кого-либо Пример: Sam is head over heels in love with someone in his company. Сэм по уши влюблен в кого-то из своей фирмы....
- Перевод идиомы cool one’s heels, значение выражения и пример использования Идиома: cool one’s heels Перевод: вынужденно дожидаться, томиться в ожидании Пример: Ben was forced to cool his heels before his boss would talk to him. Бену пришлось изрядно подождать, пока его начальник поговорил с ним....
- Перевод идиомы head over heels, значение выражения и пример использования Идиома: head over heels Перевод: верх ногами, кувырком Пример: The boy fell head over heels when his bicycle hit the wall. Мальчик упал верх ногами, когда его велосипед ударился в стену....
- Перевод идиомы reluctant to do something, значение выражения и пример использования Идиома: reluctant to do something Перевод: не желать, не хотеть делать что-либо; делающий что-либо с неохотой Пример: The surgeon was reluctant to operate on the young boy before he was sure that it was necessary. Хирург не хотел оперировать маленького мальчика прежде, чем он убедится, что это необходимо....
- Перевод сленгового выражения drag queen, значение и пример использования Сленговое выражение: drag queen Сленговое выражение: drag queen груб. Перевод: мужчина-гомосексуалист, который одевается как женщина Пример: The drag queens on the subway are wearing gold dresses! Гомосексуалисты в метро носят платья золотого цвета!...
- Перевод идиомы according to Hoyle, значение выражения и пример использования Идиома: according to Hoyle Перевод: делать что-либо строго по правилам; делать что-либо привычным и правильным образом Пример: According to Hoyle, we should not use this room but probably nobody will complain if we do use it. Конечно, этой комнатой, вообще-то, нельзя пользоваться, но вряд ли кто-нибудь будет против, если мы все же используем ее....
- Значение идиомы heel [heel] See: AT ONE’S HEELS, COOL ONE’S HEELS, DOWN AT-THE-HEEL orDOWN-AT-HEEL, DRAG ONE’S FEET or DRAG ONE’S HEELS, HEAD OVER HEELS, KICK UP ONE’S HEELS, ON ONE’S HEELS or ON THE HEELS OF, SET BACK ONONE’S HEELS or KNOCK BACK ON ONE’S HEELS, TAKE TO ONE’S HEELS alsoSHOW A CLEAN PAIR OF HEELS, TO HEEL, […]...
- Перевод идиомы at someone’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: at someone’s feet Перевод: под влиянием кого-либо, под чьей-либо властью Пример: The professor was very popular among the students, and a lot of them were at his feet. Профессор пользовался большой популярностью у студентов, и многие из них находились под его влиянием....
- Значение идиомы at one’s heels [at one’s heels] {adv. phr.} Close behind; as a constant follower or companion. The boy got tired of having his little brother at his heels all day. John ran by the finish line with Ned at his heels. Bad luck followed at his heels all his life....
- Перевод идиомы sweep someone off one’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: sweep someone off one’s feet Перевод: потрясти, ошеломить кого-либо; моментально покорить кого-либо, влюбить в себя; оставить сильное впечатление Пример: The woman was swept off her feet when she met the young man at the party. Женщина моментально влюбилась, когда встретила молодого человека на вечеринке. Andre is very charming. He will sweep you off your […]...
- Значение идиомы drag race [drag race] {n.}, {slang} An automobile race in which the drivers try to cover a certain distance in the shortest possible time. Drag races are often held on airport landing strips. Holding drag races is a good way to stop teenage hot rod racing on public highways. Compare: DRAG STRIP....
- Значение идиомы take to one’s heels [take to one’s heels] also [show a clean pair of heels] {v. phr.}To begin to run or run away. When he heard the police coming, thethief took to his heels....
- Значение идиомы drag strip [drag strip] {n.}, {slang} A place where drag races are held. Before the race Paul loaded his racer onto the trailer to take it out of town to the drag strip for the race. Compare: DRAG RACE....
- Перевод идиомы make no bones about something, значение выражения и пример использования Идиома: make no bones about something Перевод: не делать из чего-либо секрета, не скрывать что-либо, говорить или делать что-либо прямо Пример: I made no bones about the fact that I am not interested in applying for the supervisor’s job. Я не делал секрета из того, что мне не интересна позиция надсмотрщика....
- Значение идиомы head over heels [head over heels] also [heels over head] 1a. In a somersault;upside down; head first. It was so dark Bob fell head over heelsinto a big hole in the ground. Compare: UPSIDE DOWN. 1b. In greatconfusion or disorder; hastily. The children all tried to come inthe door at once, head over heels. Compare: TOPSY-TURVY. 2.{informal} Completely; […]...
- Перевод идиомы think on one’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: think on one’s feet Перевод: думать, планировать, решать что-либо прямо во время разговора, на ходу Пример: My boss can think on her feet and she can easily handle most problems. Моя начальница умеет думать прямо на ходу, и она легко решает большинство проблем....
- Перевод идиомы vote with one’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: vote with one’s feet Перевод: уйти, хлопнув дверью; показать недовольство чем-либо при уходе Пример: Many of the citizens voted with their feet and began to move to another city. Многие горожане выразили свое недовольство и переехали в другой город....
- Перевод идиомы not one’s place, значение выражения и пример использования Идиома: not one’s place Перевод: что-либо, что должен сделать, совершить, сказать, и т. д. другой человек Пример: It is not my place to tell other people what they should do with their free time. Не мне говорить людям, что они должны делать в свое свободное время....
- Перевод идиомы put something to bed, значение выражения и пример использования Идиома: put something to bed Перевод: 1. заканчивать, завершать что-либо, разобраться с чем-либо 2. заканчивать приготовления для печати чего-либо (в издательском деле), приготовить для печати Пример: We talked for three hours about the problem but we finally put the issue to bed. Мы три часа разговаривали об этой проблеме, но, наконец, разобрались с ней. Finish […]...
- Значение идиомы kick up one’s heels [kick up one’s heels] {v. phr.}, {informal} To have a merry time;celebrate. When exams were over the students went to town to kickup their heels. Mary was usually very quiet but at the farewellparty she kicked up her heels and had a wonderful time....
- Значение идиомы set back on one’s heels [set back on one’s heels] or [knock back on one’s heels] {v. phr.},{informal} To give an unpleasant surprise; upset suddenly; stop orturn back progress. Jack brags too much and it set himback on his heels when the coach told him he wasn’t as good a playeras he thought he was. Jean was doing very well […]...
- Значение идиомы cool one’s heels [cool one’s heels] {v. phr.}, {slang} To be kept waiting by another’s pride or rudeness; be forced to wait by someone in power or authority; wait. He cooled his heels for an hour in another room before the great man would see him. I was left to cool my heels outside while the others went […]...
- Значение идиомы main drag [main drag] {n.}, {colloquial} 1. The most important street orthoroughfare in a town. Lincoln Avenue is the main drag of ourtown. 2. The street where the dope pushers and the prostitutes are. Wells Street is the main drag of Chicago, actionwise....
- Перевод идиомы make a point of doing something, значение выражения и пример использования Идиома: make a point of doing something Перевод: придавать особое значение чему-либо; взять что-либо за правило; считать что-либо обязательным для себя; стремиться делать что-либо Пример: He always makes a point of visiting his aunt when he is in town. Обычно он старается навестить свою тетю, когда находится в городе....
- Фразовый глагол drag on – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: drag on Перевод: скучно тянуться Пример: We expected a short speech but it dragged on and on! Мы рассчитывали на короткую речь, но он все тянется и тянется!...
- Перевод идиомы lie in wait (for someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: lie in wait (for someone or something) Перевод: поджидать (что-либо или кого-либо), подстерегать (что-либо или кого-либо) Пример: This person was hiding behind a wall, as if he were lying in wait for someone. Этот человек прятался за стеной, как будто он поджидал кого-то....
- Перевод идиомы slowly but surely, значение выражения и пример использования Идиома: slowly but surely Перевод: медленно, но верно Пример: Slowly but surely we are preparing for our holiday next month. Медленно, но верно, мы готовимся к нашему отпуску в следующем месяце....
- Перевод идиомы go behind someone’s back, значение выражения и пример использования Идиома: go behind someone’s back Перевод: делать что-либо тайком, за спиной у кого-либо (как правило, что-либо нехорошее) Пример: I thought I trusted him, but I found out yesterday he went behind my back and told everyone about it. Я ему доверял, но вчера я узнал, что он всем об этом рассказал у меня за спиной....
- Перевод идиомы have a weakness for someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: have a weakness for someone or something Перевод: не уметь противостоять кому-либо или чему-либо, иметь слабость по отношению к кому-либо или чему-либо Пример: The girl has a weakness for chocolate and is always eating it. У этой девочки слабость к шоколаду и она постоянно его ест....
- Значение идиомы drag in [drag in] {v.} To insist on bringing into a discussion; begin talking about No matter what we talk about, Jim drags in politics. Whenever anyone mentions travel, Grace has to drag in the trip to Mexico she took ten years ago....
- Значение идиомы on the heels of [on the heels of] {prep.} Just after; following. – Often used with “hard” for emphasis. Hardon the heels of the women’s liberation parade, homosexuals declared a”gay pride week.”...
- Перевод идиомы at the hand of somebody / at the hands of somebody, значение выражения и пример использования Идиома: at the hand of somebody / at the hands of somebody Перевод: от руки кого-либо; что-либо, для выполнение чего кто-либо посодействовал Пример: How many people have died at the hands of this murderer? Сколько человек погибло от руки этого убийцы?...
- Перевод идиомы do one’s thing, значение выражения и пример использования Идиома: do one’s thing Перевод: делать то, что кому-либо хочется и нравится Пример: My friend enjoys doing his thing when and where he chooses. Моему другу нравится делать то, что ему хочется когда и где угодно....
- Перевод слова drag Drag – тянуть, тащить; обуза, помеха Перевод слова Drag coefficient – коэффициент сопротивления a heavy drag uphill – трудный подъем в гору to be a drag on smb.’s career – мешать чьей-л. карьере He Dragged the big suitcase behind him. Он тащил за собой большой чемодан. The speech Dragged on for two hours. Выступление затянулось […]...
- Перевод идиомы get the hang of something, значение выражения и пример использования Идиома: get the hang of something Перевод: научиться делать что-либо; суметь справляться с чем-либо Пример: The boy was asked to help with the sound system after he got the hang of it. Мальчика попросили помочь с звуковой системой, после того, как он научился управлять ей....
- Перевод идиомы six feet under, значение выражения и пример использования Идиома: six feet under Перевод: мертвый Пример: My friend does not plan to move from his house until he is six feet under. Мой друг до самой смерти не собирается переезжать из своего дома....