Идиома: cut to the chase
Идиома: cut to the chase разг.
Перевод: перейти к самому важному
Пример:
The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly.
Адвокат перешел к сути дела и смог быстро получить всю необходимую информацию.
Topic my university.
My home topic.
Related topics:
- Перевод идиомы wild goose chase, значение выражения и пример использованияИдиома: wild goose chase Перевод: бессмысленная или тщетная погоня, преследование Пример: The man led the police on a wild goose chase when he ran away from them downtown. Полиция тщетно пыталась разыскать этого человека, когда он убежал от них в центр....
- Перевод идиомы on someone’s behalf / on behalf of someone, значение выражения и пример использованияИдиома: on someone’s behalf / on behalf of someone Перевод: от чьего-либо имени Пример: I was able to sign for the registered letter on my wife’s behalf. Я смог расписаться за зарегистрированное письмо от имени моей жены. The lawyer went to the meeting on behalf of his client. Адвокат пошел на собрание от имени своего ... Читать далее...
- Перевод идиомы quick as a flash, значение выражения и пример использованияИдиома: quick as a flash Перевод: очень быстро; быстро, как молния Пример: I was able to get out of the house as quick as a flash and go to work. Я смог очень быстро выйти из дома и пойти на работу....
- Перевод идиомы over someone’s head, значение выражения и пример использованияИдиома: over someone’s head Перевод: 1. выше чьего-либо понимания 2. обращаться к более важному человеку, идти к кому-то, кто имеет больше власти, полномочий Пример: That lesson went over my head. Did you understand it? Этот урок был выше моего понимания. А ты его понял? The store clerk could not help us so we went over ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения go fly a kite! / go chase yourself! / go climb a tree! / go jump in the lake!, значение и пример использованияСленговое выражение: go fly a kite! / go chase yourself! / go climb a tree! / go jump in the lake! Перевод: уходи, не приставай, оставь меня в покое, иди отдохни (используется в повелительном наклонении) Пример: Get out of here, Robert! You’re driving me crazy! Go chase yourself! Убирайся отсюда, Роберт! Ты меня с ума ... Читать далее...
- Перевод идиомы in a split second, значение выражения и пример использованияИдиома: in a split second Перевод: в долю секунды; очень быстро, мгновенно Пример: The car accident happened in a split second before anyone could do anything to prevent it. Автомобильная авария произошла очень быстро, и никто не смог ничего сделать, чтобы ее предотвратить....
- Перевод идиомы poke / stick one’s nose into something, значение выражения и пример использованияИдиома: poke / stick one’s nose into something Идиома: poke / stick one’s nose into something разг. Перевод: совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует Пример: I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела....
- Перевод идиомы call someone or something into question, значение выражения и пример использованияИдиома: call someone or something into question Перевод: подвергать сомнению, усомниться Пример: The lawyer called the man’s statement about his neighbor into question. Адвокат подверг сомнению заявление мужчины о своем соседе....
- Перевод идиомы if so, значение выражения и пример использованияИдиома: if so Перевод: в таком случае Пример: The lawyer said that he wants to meet us this afternoon but if so then we will not have any documents ready to discuss. Адвокат сказал, что он хочет встретиться с нами сегодня днем, но в таком случае, у нас не будут готовы никакие документы для обсуждения....
- Перевод идиомы miss the point, значение выражения и пример использованияИдиома: miss the point Перевод: не понять главного, не понять сути дела Пример: My friend was missing the point when we tried to explain why he shouldn’t do what he was doing. Мой друг не понял главного, когда мы пытались объяснить ему, почему ему не следует делать то, что он делает....
- Перевод идиомы other fish to fry / bigger fish to fry, значение выражения и пример использованияИдиома: other fish to fry / bigger fish to fry Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry разг. Перевод: другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные) Пример: I think that the man has other fish to fry and will not be happy to continue with his present job. ... Читать далее...
- Перевод идиомы quick on the uptake, значение выражения и пример использованияИдиома: quick on the uptake Перевод: быстро соображать, понимать что-либо Пример: The student is quick on the uptake and understands most scientific theories very quickly. Этот студент очень быстро соображает и легко понимает самые сложные научные теории....
- Значение идиомы give chase[give chase] {v. phr.} To chase or run after someone or something. The dog saw a rabbit and gave chase. The policeman gave chaseto the man who robbed the bank....
- Перевод идиомы clean up one’s act, значение выражения и пример использованияИдиома: clean up one’s act Идиома: clean up one’s act разг. Перевод: изменить свое поведение, отношение к чему-либо в лучшую сторону Пример: The mayor will have to clean up his act if he wants to get elected again. Мэру придется начать лучше делать свои дела, если он хочет, чтобы его снова выбрали....
- Перевод идиомы Watch it!, значение выражения и пример использованияИдиома: Watch it! Идиома: Watch it! разг. Перевод: Осторожнее! Аккуратнее! Смотри(те) по сторонам! (обычно используется как команда) Пример: Watch it! That truck is going very fast and may hit you. Осторожно! Этот грузовик едет очень быстро, и он может задавить тебя....
- Перевод идиомы so far, so good, значение выражения и пример использованияИдиома: so far, so good Идиома: so far, so good разг. Перевод: пока что все идет хорошо, до сих пор все в порядке Пример: «So far, so good,» she replied when we asked her how her new job was going. «Пока что все хорошо,» ответила она, когда мы спросили ее, как у нее дела на ... Читать далее...
- Перевод слова chaseChase — гнаться, преследовать, догонять Перевод слова In chase of — в погоне за to chase all fear — отбросить всякий страх to give chase — гнаться, преследовать The dogs saw him running and Chased him. Собаки увидели его бегущим и погнались за ним. She’s been Chasing after that man for years. Она добивалась этого ... Читать далее...
- Перевод идиомы once or twice, значение выражения и пример использованияИдиома: once or twice Перевод: несколько раз, пару раз Пример: We went to the new restaurant once or twice but we quickly became tired of it. Мы пару раз ходили в новый ресторан, но он нам быстро надоел....
- Перевод идиомы out-of-date, значение выражения и пример использованияИдиома: out-of-date Перевод: старый, устаревший Пример: Computer equipment becomes out-of-date very quickly. Компьютерное оборудование очень быстро устаревает....
- Перевод идиомы cook one’s goose, значение выражения и пример использованияИдиома: cook one’s goose Идиома: cook one’s goose разг. Перевод: погубить кого-либо; потерять шансы на что-либо Пример: The girl cooked her goose and has no chance of getting the new job. Девушка сама себя погубила и потеряла шанс получить новую работу....
- Перевод идиомы in good time, значение выражения и пример использованияИдиома: in good time Перевод: заранее, заблаговременно Пример: I will try and get the information to you in good time so that you will be able to decide what to do. Я попытаюсь достать тебе информацию заблаговременно, чтобы ты смог решить, что делать....
- Перевод идиомы make a killing, значение выражения и пример использованияИдиома: make a killing Идиома: make a killing разг. Перевод: сделать много денег, быстро разбогатеть Пример: The woman made a killing on the real estate market before she retired. Женщина заработала много денег на рынке недвижимости до того, как ушла на пенсию....
- Перевод идиомы bring someone to hill, значение выражения и пример использованияИдиома: bring someone to hill Перевод: заставить кого-либо подчиниться, повиноваться Пример: The new supervisor quickly brought the employees to heel. Новый надсмотрщик быстро заставил служащих ему повиноваться....
- Перевод идиомы learn something by heart, значение выражения и пример использованияИдиома: learn something by heart Перевод: учить что-либо наизусть Пример: I quickly learned my library card number by heart. Я быстро выучил наизусть номер своей карточки в библиотеке....
- Перевод идиомы in jeopardy, значение выражения и пример использованияИдиома: in jeopardy Перевод: в опасности Пример: Our contract with the large company was in jeopardy because of our inability to quickly provide them with our products. Наш контракт с этой большой компанией был в опасности из-за того, что мы не могли быстро снабдить их нашими товарами....
- Перевод идиомы make oneself scarce, значение выражения и пример использованияИдиома: make oneself scarce Идиома: make oneself scarce разг. Перевод: быстро уйти, удрать, улизнуть, ретироваться Пример: I think that I will make myself scarce and go to the beach for the day. Я думаю удрать отсюда, и пойти на пляж на весь день. «If you see a bull in the pasture, make yourself scarce.» Если ... Читать далее...
- Значение идиомы go chase oneself[go chase oneself] {v. phr.}, {slang} Go away and stop being anuisance. John’s father was busy and told him to go chase himself. The owner of the store told the boys in front to go chasethemselves. Compare: BEAT IT, GO JUMP IN THE LAKE....
- Значение идиомы lead a merry chase[lead a merry chase] {v. phr.} To delay or escape capture by skillfully; make work hard. The deer led thehunter a merry chase. Valerie is leading her boyfriend a merrychase....
- Перевод идиомы (not) have anything to do with someone, значение выражения и пример использованияИдиома: (not) have anything to do with someone Перевод: (не) хотеть иметь с кем-либо дела (о дружбе, работе, делах, и т. п.) Пример: My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car. Мой отец не хочет иметь дела с продавцом, потому что он продал ему бракованную ... Читать далее...
- Перевод идиомы chop-chop / Chop chop!, значение выражения и пример использованияИдиома: chop-chop / Chop chop! Идиома: chop-chop / Chop chop! разг. Перевод: быстро, незамедлительно Пример: Chop-chop! We have very little time left. Поторопитесь! У нас осталось очень мало времени....
- Перевод идиомы talk a blue streak, значение выражения и пример использованияИдиома: talk a blue streak Идиома: talk a blue streak Разг. Перевод: говорить непрерывно, все время, очень быстро, тараторить как заведенный Пример: The woman who sat behind me in the airplane talked a blue streak. Женщина, которая сидела позади меня в самолете, очень много разговаривала....
- Перевод идиомы get the day off / take the day off, значение выражения и пример использованияИдиома: get the day off / take the day off Перевод: получить выходной Пример: I hope to get the day off tomorrow so I can visit my grandfather in the hospital. Я надеюсь получить завтра выходной, чтобы навестить своего дедушку в больнице....
- Перевод идиомы on one’s own, значение выражения и пример использованияИдиома: on one’s own Перевод: сам, самому Пример: The young girl has been on her own since she finished high school. Молодая девушка живет сама по себе с тех пор, как она окончила школу....
- Перевод идиомы in a flash, значение выражения и пример использованияИдиома: in a flash Перевод: мигом, быстро Пример: I was finished with the job interview in a flash. Я быстро прошел собеседование для приема на работу....
- Значение идиомы wild goose chase[wild goose chase] {n. phr.} An absurd and completely futileerrand. I was on a wild goose chase when I was sent to find a manwho never really existed....
- Перевод идиомы You got me there., значение выражения и пример использованияИдиома: You got me there. Идиома: You got me there. разг. Перевод: я не знаю ответа на твой вопрос Пример: You got me there. What do you think the answer is? Я без понятия. И как ты думаешь, какой ответ правильный?...
- Перевод идиомы get something under control, значение выражения и пример использованияИдиома: get something under control Перевод: суметь контролировать что-либо, взять что-либо под контроль Пример: The fire fighters were quickly able to get the fire under control. Пожарники быстро сумели взять огонь под контроль....
- Перевод идиомы hand over fist, значение выражения и пример использованияИдиома: hand over fist Перевод: быстро, проворно Пример: His new company is making money hand over fist. Его новая компания быстро зарабатывает деньги....
- Перевод идиомы take five, значение выражения и пример использованияИдиома: take five Идиома: take five разг. Перевод: отдохнуть пять минут, взять пятиминутку Пример: We decided to take five before continuing with our work. Мы решили сделать пятиминутный перерыв, прежде, чем продолжать работать....
- Перевод идиомы hot air, значение выражения и пример использованияИдиома: hot air Идиома: hot air разг. Перевод: чепуха, ерунда, преувеличение Пример: My coworker is full of hot air and you cannot trust what he says. Мой сослуживец постоянно много болтает и все преувеличивает, нельзя верить тому, что он говорит....
Перевод идиомы cut to the chase, значение выражения и пример использования