Идиома: blow one’s own horn / toot one’s own horn
Перевод: хвалиться, хвастаться, нахваливать себя
Пример:
My friend is always blowing his own horn and is very annoying at times.
Мой друг постоянно хвалится, и иногда он очень действует на нервы.
Environmental protection is an easy problem.
Найти русский аналог идиомы the grass is always.
Related topics:
- Значение идиомы blow one’s own horn[blow one’s own horn] or [toot one’s own horn] {v. phr.}, {slang} To praise yourself; call attention to your own skill, intelligence, or successes; boast. People get tired of a man who is always blowing his own horn. A person who does things well does not have to toot his own horn; his abilities will ... Читать далее...
- Перевод идиомы blow someone’s cover, значение выражения и пример использованияИдиома: blow someone’s cover Перевод: раскрыться; выдать себя, свои истинные цели Пример: The police blew the officer’s cover by mistake. Полиция по ошибке раскрыла своего офицера....
- Перевод идиомы a body blow, значение выражения и пример использованияИдиома: a body blow Перевод: крупная неудача, большое разочарование, тяжелый удар Пример: Unavailability of funds was a body blow to the project. Отсутствие средств было большим ударом по проекту....
- Перевод идиомы blow the whistle (on someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: blow the whistle (on someone or something) Перевод: 1. разоблачить; покончить; 2. донести властям (на кого-либо или что-либо), выдать; настучать, заложить (кого-либо) Пример: She was fired for blowing the whistle on the bank’s mismanagement of accounts, but she then sued the bank. Она была уволена из-за того, что разоблачила неправильное управление банка счетами, но ... Читать далее...
- Перевод идиомы fly off the handle, значение выражения и пример использованияИдиома: fly off the handle Идиома: fly off the handle разг. Перевод: выйти из себя, разозлиться; «слететь с катушек» Пример: My friend flew of the handle when he was the bill for the meal. Мой друг вышел из себя, когда увидел счета за еду....
- Перевод идиомы see red, значение выражения и пример использованияИдиома: see red Перевод: выходить из себя, прийти в ярость Пример: My friend saw red last night when I told him about the broken DVD player. Мой друг вышел из себя вчера вечером, когда я рассказал ему про сломанный DVD-плеер....
- Перевод идиомы blow something out of (all) proportion, значение выражения и пример использованияИдиома: blow something out of (all) proportion Перевод: раздувать что-либо чрезмерно, несоизмеримо; делать из мухи слона Пример: The problem was very small but the manager blew it out of all proportion. Проблема была очень не серьезной, но менеджер сделал из мухи слона....
- Перевод идиомы blow hot and cold, значение выражения и пример использованияИдиома: blow hot and cold Перевод: быть непостоянным, переменчивым; постоянно менять точку зрения Пример: He blows hot and cold about this issue. I wish he’d make up his mind. Он постоянно меняет свою точку зрения на этот вопрос. Решился бы он уже....
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использованияСленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick — I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Фразовый глагол blow up (3) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow up (3) Фразовый глагол: blow up (3) разг. Перевод: выходить из себя Пример: When Joan heard the news, she blew up and rushed out of the room. Когда Джоун услышала эту новость, она взбесилась и бросилась из комнаты....
- Перевод идиомы good sport, значение выражения и пример использованияИдиома: good sport Перевод: человек, ведущий себя по-спортивному, играющий честно, достойно принимающий победу и поражение, принимающий шутки над собой Пример: My friend is a good sport and he never complains about losing. Мой друг ведет себя как спортсмен, и он никогда ни на что не жалуется....
- Перевод сленгового выражения blow off steam, значение и пример использованияСленговое выражение: blow off steam Перевод: выпустить пар, дать волю злости, снять напряжение Синоним: vent Пример: Rob screams and yells a lot. He should find some other way to blow off steam. Роб слишком много кричит и орет. Ему следует найти другой способ выпустить пар. Playing sports after school helps students blow off steam. Занятия ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения blow it, значение и пример использованияСленговое выражение: blow it Перевод: потерять что-либо или потратить что-либо впустую; сделать что-либо очень плохо, неудачно, или полностью провалить что-либо Пример: Don’t blow all your money in that one store — there are five more down the road. Не трать все свои деньги в одном этом магазине — дальше есть еще пять магазинов. You didn’t ... Читать далее...
- Перевод идиомы sell someone or something short, значение выражения и пример использованияИдиома: sell someone or something short Перевод: недооценивать кого-либо или что-либо Пример: My friend is selling himself short when he thinks that he will not be able to find a good job. Мой друг недооценивает себя, когда думает, что он не сможет найти хорошую работу....
- Перевод идиомы take responsibility for someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: take responsibility for someone or something Перевод: принять, взять на себя ответственность за кого-либо или что-либо Пример: My friend refuses to take responsibility for his problems. Мой друг не хочет принимать ответственность за свои проблемы....
- Перевод идиомы act one’s age, значение выражения и пример использованияИдиома: act one’s age Перевод: вести себя по-взрослому; поступать согласно своему возрасту Пример: My friend never acts her age in public. В обществе моя подруга всегда ведет себя по-детски....
- Перевод идиомы a doubting Thomas, значение выражения и пример использованияИдиома: a doubting Thomas Перевод: Фома неверующий Пример: My friend is a doubting Thomas and you must tell him many times before he will believe something. Мой друг словно Фома неверующий, ему все нужно объяснять много раз, прежде чем он поверит хоть чему-то....
- Перевод слова hornHorn — рог, рожок, гудок Перевод слова Horns and hoofs — рога и копыта shepherd’s horn — пастуший рожок horn of abundance — рог изобилия The Horn below sounded the recall. Раздался звук горна, означающий сигнал к возвращению. A motor Horn sounded off behind me and scared me silly. За моей спиной просигналил клаксон и ... Читать далее...
- Фразовый глагол blow up (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow up (1) Перевод: взрывать Пример: The terrorists said the bomb would blow up at 9 o’clock. Террористы сказали, что бомба взорвется в 9 часов....
- Перевод слова blowBlow — веять, дуть Перевод слова To blow smoke rings — пускать кольца дыма to blow glass — выдувать стекло to blow up a balloon — надуть воздушный шар He Blew his chance. Он упустил свой шанс. A cold breeze was Blowing hard. Дул сильный, холодный ветер. He Blew $50 on lunch. Он выкинул 50 ... Читать далее...
- Перевод идиомы talk through one’s hat, значение выражения и пример использованияИдиома: talk through one’s hat Перевод: преувеличивать, говорить глупости; хвастаться Пример: Jim always talks through his hat and you never know if you can believe him or not. Джим всегда говорит всякие глупости, и никогда не знаешь, можно ему поверить, или нет....
- Перевод идиомы know one’s way around / know one’s way about, значение выражения и пример использованияИдиома: know one’s way around / know one’s way about Перевод: знать, как сделать что-либо Пример: My friend knows his way around the city very well. Мой друг хорошо знает этот город....
- Фразовый глагол blow over — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow over Перевод: миновать, проходить (о грозе, кризисе, скандале, и т. п.) Пример: All this negative publicity will blow over in a couple of weeks. Все это негативное отношение общественности пройдет через пару недель....
- Перевод идиомы same to you, значение выражения и пример использованияИдиома: same to you Перевод: то же самое относится и к тебе Пример: «The same to you,» the boy said when his friend said that he was stupid. «Ты тоже,» сказал мальчик, когда его друг назвал его глупцом....
- English hornQ: What is the difference between hearing an English horn solo and being tortured? A: One is far more painful to your ears. Q: What’s the name of a good English horn player? A: I’ll tell you when I meet one. Q: How many English horn players does it take to change a light bulb? ... Читать далее...
- Значение идиомы horn in[horn in] {v.}, {slang} To come in without invitation or welcome;interfere. Often used with «on». Jack would often horn in onconversations discussing things he knew nothing about. Lee hornedin on Ray and Annie and wanted to dance with Annie. Compare: BUTT IN....
- Перевод идиомы feel at home, значение выражения и пример использованияИдиома: feel at home Перевод: чувствовать себя как дома; чувствовать себя удобно и расслабленно Пример: I always feel at home when I visit my friend. Я всегда чувствую себя как дома, когда прихожу к своему другу....
- Фразовый глагол blow in — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: blow in Фразовый глагол: blow in разг. Перевод: внезапно появиться, влететь Пример: My cousin blew in unexpectedly with his entire family. Мой двоюродный брат неожиданно навестил меня со всей своей семьей....
- Перевод идиомы even so, значение выражения и пример использованияИдиома: even so Перевод: однако, несмотря на Пример: My friend always works but even so he has no money saved. Мой друг всегда много работает, но, несмотря на это, он нисколько не скопил....
- Перевод идиомы at the drop of a hat, значение выражения и пример использованияИдиома: at the drop of a hat Перевод: сразу же, немедленно и без давления Пример: My friend will always help me at the drop of a hat. Мой друг всегда поможет мне, по первой просьбе и без упрашиваний....
- Перевод идиомы behind someone’s back, значение выражения и пример использованияИдиома: behind someone’s back Перевод: за спиной, тайком Пример: The man is very angry because his friend borrowed his car behind his back. Он очень зол, так как его друг взял его машину без его спроса....
- Перевод идиомы for once, значение выражения и пример использованияИдиома: for once Перевод: однажды, лишь один раз; на этот раз Пример: For once my friend listened to what I was saying. Usually he ignores me. Мой друг на этот раз послушал то, что я говорю. Обычно он не обращает на это внимания....
- Перевод идиомы get something straight, значение выражения и пример использованияИдиома: get something straight Перевод: ясно, четко, правильно понять что-либо Пример: I could not get what my friend was trying to tell me straight. Я не совсем понимал, что мой друг пытался мне сказать....
- Перевод идиомы serve someone right, значение выражения и пример использованияИдиома: serve someone right Перевод: получить то, что кто-либо заслуживает Пример: My friend never studies at all so it serves him right to fail his exam. Мой друг никогда ничего не учит, поэтому он заслужил провала на экзамене....
- Перевод идиомы get the picture, значение выражения и пример использованияИдиома: get the picture Перевод: понимать все положение дел, всю ситуацию Пример: I did not get the picture of what my friend was saying about his new girlfriend. Я не понял всего, что мой друг говорил мне о своей новой девушке....
- Перевод идиомы six feet under, значение выражения и пример использованияИдиома: six feet under Перевод: мертвый Пример: My friend does not plan to move from his house until he is six feet under. Мой друг до самой смерти не собирается переезжать из своего дома....
- Перевод идиомы take one’s time, значение выражения и пример использованияИдиома: take one’s time Перевод: не спешить, не торопиться Пример: My friend took his time to return the book that he had borrowed. Мой друг не торопился отдавать книгу, которою он у меня взял....
- Перевод идиомы on the same page, значение выражения и пример использованияИдиома: on the same page Перевод: думать одно и то же о чем-либо, понимать друг друга Пример: I was on the same page as my friend about our plans for a holiday. У нас с другом были одни и те же планы на отпуск....
- Перевод идиомы have what it takes, значение выражения и пример использованияИдиома: have what it takes Перевод: иметь способность или смелость сделать что-либо Пример: I don’t believe that my friend has what it takes to be a good teacher. Я не думаю, что мой друг способен стать хорошим учителем....
- Перевод идиомы have a hunch about something, значение выражения и пример использованияИдиома: have a hunch about something Перевод: быть под впечатлением, что что-либо произойдет, случится Пример: I had a hunch that my friend would not come to meet me. У меня такое чувство, что мой друг не придет на встречу со мной....
Перевод идиомы blow one’s own horn / toot one’s own horn, значение выражения и пример использования