Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы as much, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы as much, значение выражения и пример использования
Идиома: as much
Перевод: почти так же; точно так же
Пример:
I thought as much.
Я так и подумал.
She said as much.
Она это же и сказала.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы full of it, значение выражения и пример использования Идиома: full of it Идиома: full of it разг. Перевод: что-либо, полностью состоящее из чепухи, ерунды Пример: I thought that the woman was full of it when she told me that the business was closed. Я подумал, что женщина несла полную чушь, когда она сказала мне, что предприятие закрылось....
- Перевод идиомы tell me about it, значение выражения и пример использования Идиома: tell me about it Идиома: tell me about it разг. Перевод: выражает согласие, одобрение с только что сказанным; может переводиться как “да, это точно”, “полностью согласен”, и т. п. Пример: “Oh, what a rough day.” “Tell me about it.” Какой трудный день. – Да, это точно....
- Перевод идиомы nothing of the kind, значение выражения и пример использования Идиома: nothing of the kind Перевод: ничего подобного Пример: My boss thought that my comments were complaints but I told him that they were nothing of the kind. Мой начальник подумал, что мои замечания были жалобами, но я сказал, что они совсем таковыми не являлись....
- Перевод идиомы take a shot at something, значение выражения и пример использования Идиома: take a shot at something Идиома: take a shot at something Разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: I wasn’t sure of the answer, but I thought I’d take a shot at it anyway. Я не был уверен в ответе, но я подумал, что все равно попробую....
- Перевод идиомы for certain, значение выражения и пример использования Идиома: for certain Перевод: точно, наверняка Пример: He will not be playing in the game tonight for certain. Сегодня вечером он точно не будет участвовать в игре....
- Перевод идиомы next to nothing, значение выражения и пример использования Идиома: next to nothing Перевод: почти что ничего; едва ли что-либо Пример: I was able to buy a new computer for next to nothing. Я смог купить новый компьютер почти что бесплатно....
- Перевод идиомы just about, значение выражения и пример использования Идиома: just about Перевод: почти что Пример: I waited just about one hour before the concert started. Я ждал почти час, пока не начался концерт....
- Перевод идиомы cross one’s mind, значение выражения и пример использования Идиома: cross one’s mind Перевод: подумать о чем-либо; приходить на ум, в голову Пример: It crossed my mind that I would see him in the evening so I did not need to phone him. Я подумал, что увижу его вечером, так что не было необходимости ему звонить....
- Перевод идиомы all but, значение выражения и пример использования Идиома: all but Перевод: 1. все, кроме; каждый, кроме 2. почти, едва не Пример: All but them came to this meeting. Все, кроме них, пришли на это собрание. In some areas, bus service has all but disappeared. В некоторых районах автобусы почти совсем перестали ходить....
- Перевод идиомы for sure, значение выражения и пример использования Идиома: for sure Перевод: точно, наверняка Пример: I will go to the movie with you for sure next week. На следующей неделе я обязательно пойду с вами в кино....
- Перевод идиомы put on an act, значение выражения и пример использования Идиома: put on an act Перевод: притворяться Пример: The girl was putting on an act when she said that she no longer loved her boyfriend. Девушка лишь притворялась, когда она сказала, что больше не любит своего молодого человека....
- Перевод идиомы up in the air (about something), значение выражения и пример использования Идиома: up in the air (about something) Перевод: нерешенный, неопределенный, в подвешенном состоянии, в состоянии полной неопределенности Пример: Whether or not I will be able to go to London is still up in the air. До сих пор точно не известно, смогу ли я поехать в Лондон....
- Перевод идиомы a dog’s age, значение выражения и пример использования Идиома: a dog’s age Перевод: очень долгое время, целая вечность Пример: Mel! I haven’t seen you for a dog’s age – at least ten years! Мел! Я тебя целую вечность не видел, лет десять точно!...
- Перевод идиомы keep one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s word Перевод: держать свое слово, обещание Пример: She never keeps her word, so I don’t believe that she will come to the party as she said. Она никогда не держит своего слова, поэтому я не верю, что она придет на вечеринку, как она сказала....
- Перевод идиомы on someone’s or something’s last legs, значение выражения и пример использования Идиома: on someone’s or something’s last legs Перевод: быть почти выдохшимся, на исходе, при последнем издыхании Пример: My computer is on its last legs and soon I will have to buy a new one. Мой компьютер уже почти совсем сломался, и скоро мне придется покупать новый. I felt like I was on my last legs […]...
- Перевод идиомы close call, значение выражения и пример использования Идиома: close call Перевод: опасность, которую едва удалось миновать; опасная ситуация, которую почти не удалось избежать Пример: They had a close call. The train they were on nearly hit the bus! Они были на волосок от смерти. Поезд, на котором они ехали, почти столкнулся с автобусом!...
- Перевод идиомы food for thought, значение выражения и пример использования Идиома: food for thought Перевод: пища для раздумий, для размышления Пример: I do not agree with his proposal but at least it is food for thought. Я не согласен с его предложением, но, по крайней мере, тут есть над чем подумать....
- Перевод идиомы to someone’s liking, значение выражения и пример использования Идиома: to someone’s liking Перевод: быть кому-либо по вкусу, по нраву Пример: The cook in my favorite restaurant always cooks the food exactly to my liking. Повар в моем любимом ресторане всегда готовит еду точно так, как я люблю....
- Перевод идиомы not give it another thought, значение выражения и пример использования Идиома: not give it another thought Перевод: не волноваться, не думать о чем-либо Пример: I did not give it another thought when I agreed to help my friend move from his apartment. Я недолго раздумывал, когда согласился помочь своему другу с переездом....
- Перевод идиомы on second thought, значение выражения и пример использования Идиома: on second thought Перевод: после обдумывания чего-либо; после того, как о чем-либо подумать Пример: On second thought I do not think that I will go to a movie tomorrow. Подумав, я, наверное, не пойду завтра в кино....
- Перевод идиомы put one’s finger on something, значение выражения и пример использования Идиома: put one’s finger on something Перевод: точно установить, понять, в чем дело; указать на что-либо Пример: I was unable to put my finger on the exact date of my friend’s arrival. Я не смог установить точную дату приезда моего друга....
- Перевод идиомы before you know it, значение выражения и пример использования Идиома: before you know it Перевод: очень быстро, очень скоро, почти моментально Пример: He’ll be gone before you know it. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как он уйдет....
- Перевод идиомы true to one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: true to one’s word Перевод: верный своему слову Пример: My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon. Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время....
- Перевод идиомы in particular, значение выражения и пример использования Идиома: in particular Перевод: в частности, в особенности Пример: My father likes almost all sports but in particular he loves basketball. Моему отцу нравятся почти все виды спорта, но особенно он обожает баскетбол....
- Перевод идиомы hit home, значение выражения и пример использования Идиома: hit home Перевод: попасть точно в цель, в самую точку; задеть за живое Пример: The president’s message seemed to hit home with most people who watched him on TV. Послание президента, похоже, задело за живое большинство людей, которые смотрели его по телевизору....
- Перевод идиомы by the same token, значение выражения и пример использования Идиома: by the same token Перевод: точно также, с тем же успехом, таким же образом, по той же причине Пример: Some say he is a real charmer, but by the same token others are put off by his manner. Некоторые говорят, что он очень обаятельный, но таким же образом других отталкивают его манеры....
- Перевод идиомы X marks the spot, значение выражения и пример использования Идиома: X marks the spot Перевод: то самое место, точное место, локация Пример: We looked at the map and saw that X marked the spot where the accident had taken place. Мы посмотрели на карту и увидели точно место того, где произошел несчастный случай....
- Перевод идиомы at face value, значение выражения и пример использования Идиома: at face value Перевод: по номинальной стоимости Пример: At face value the old stamp was worth almost nothing. Номинальная стоимость этой марки была равна почти что нулю....
- Перевод идиомы no ifs, ands, or buts about it, значение выражения и пример использования Идиома: no ifs, ands, or buts about it Перевод: никаких дискуссий или сомнений касательно чего-либо Пример: “You are going to bed now – no ifs, ands, or buts about it,” said the mother to her child. “Ты сейчас же ложишься спать, и никаких пререканий по этому поводу,” сказала мать своему ребенку....
- Перевод идиомы about to (do something), значение выражения и пример использования Идиома: about to (do something) Перевод: быть готовым сделать что-либо; что-либо, что вот-вот будет сделано Пример: I was about to leave my house when the phone rang. Я уже почти вышел из дома, когда зазвонил телефон....
- Перевод идиомы lay something on the line / put something on the line, значение выражения и пример использования Идиома: lay something on the line / put something on the line Перевод: рисковать Пример: She laid her job on the line when she told the boss that he was wrong. Она рискнула своей работой, когда сказала своему начальнику, что он был не прав....
- Перевод идиомы right on time, значение выражения и пример использования Идиома: right on time Перевод: точь-в-точь в назначенное время Пример: The train arrived at the station right on time. Поезд прибыл на вокзал в точно назначенное время....
- Перевод идиомы a penny for one’s thoughts, значение выражения и пример использования Идиома: a penny for one’s thoughts Перевод: рассказать кому-либо о том, что кто-либо думает, что у кого-либо на уме Пример: “A penny for your thoughts,” the girl said as she saw her boyfriend looking out the window. “Расскажи, о чем ты думаешь,” сказала девушка, когда увидела, что ее молодой человек смотрит в окно....
- Перевод идиомы for a song, значение выражения и пример использования Идиома: for a song Перевод: за бесценок, почти даром (обычно используется с глаголами Buy и Get) Пример: I was able to buy my new car for a song. Я смог купить новую машину за бесценок....
- Перевод идиомы pep rally, значение выражения и пример использования Идиома: pep rally Перевод: шумный митинг (обычно студентов) в протест или в поддержку чего-либо Пример: There were so many people at pep rally that we almost got separated from our friends. На митинге было так много людей, что мы почти потеряли своих друзей....
- Перевод идиомы perish the thought, значение выражения и пример использования Идиома: perish the thought Перевод: забудь об этом; даже не думай об этом (используется часто как восклицание) Пример: Me, get married? Perish the thought! Мне, жениться? Даже и не думай об этом!...
- Перевод идиомы in the same breath, значение выражения и пример использования Идиома: in the same breath Перевод: почти одновременно, в одном и то же время, в тот же момент Пример: My friend said that he was busy on Friday but in the same breath he suggested that we go away for the weekend. Мой друг сказал, что был занят в пятницу, но тут же предложил отправиться […]...
- Перевод идиомы flat out, значение выражения и пример использования Идиома: flat out Перевод: 1. четко и ясно, ничего не скрывая, не утаивая; прямо, в открытую 2. на полной скорости, с предельной скоростью Пример: I told my friend flat out that I would not go to the party with her. Я прямо сказала своей подруге, что не пойду с ней на вечеринку. Scott was driving […]...
- Перевод сленгового выражения too hot to handle, значение и пример использования Сленговое выражение: too hot to handle Перевод: трудный; кто-либо или что-либо сложное, чтобы иметь с этим дело; спорный, сомнительный Пример: The editor thought the story about the president’s girlfriend was too hot to handle, so he refused to print it. Редактор подумал, что рассказ о девушке президента был довольно сомнительным, поэтому он отказался его печатать....
- Перевод идиомы on the contrary, значение выражения и пример использования Идиома: on the contrary Перевод: как раз наоборот Пример: I thought that the speech would be boring but on the contrary it was quite interesting. Я думал, что речь будет скучной, но она напротив, оказалась весьма интересной....