Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы a dog’s age, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы a dog’s age, значение выражения и пример использования
Идиома: a dog’s age
Перевод: очень долгое время, целая вечность
Пример:
Mel! I haven’t seen you for a dog’s age – at least ten years!
Мел! Я тебя целую вечность не видел, лет десять точно!
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы go to the dogs, значение выражения и пример использования Идиома: go to the dogs Перевод: ухудшаться, становиться хуже Пример: Many things in our city have gone to the dogs during the last ten years. За последние десять лет многое в нашем городе стало хуже....
- Перевод идиомы a month of Sundays, значение выражения и пример использования Идиома: a month of Sundays Идиома: a month of Sundays разг. Перевод: целая вечность; очень долгое время Пример: It will take a month of Sundays to phone all the students in our school. Потребуется целая вечность, чтобы позвонить всем ученикам нашей школы....
- Перевод идиомы rain cats and dogs, значение выражения и пример использования Идиома: rain cats and dogs Перевод: льет, как из ведра (о дожде) Пример: It has been raining cats and dogs all morning. Все утро дождь льет, как из ведра....
- Перевод идиомы song and dance / songs and dances, значение выражения и пример использования Идиома: song and dance / songs and dances Идиома: song and dance / songs and dances разг. Перевод: целая история, сказки (история, придуманная с целью оправдаться, ввести в заблуждение, или обмануть) Пример: My friend gave me a song and dance about being busy but I did not believe him. Мой друг рассказал мне целую историю […]...
- Значение идиомы go to the dogs [go to the dogs] {v. phr.}, {informal} To go to ruin; to be ruinedor destroyed. The man went to the dogs after he started drinking. After the death of the owner, the business went to the dogs. The team went to the dogs when its best players got hurt. Compare:GO TO POT....
- Пословица / поговорка let sleeping dogs lie – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: let sleeping dogs lie Перевод: спящего пса не буди Эквивалент в русском языке: не буди лиха, пока лихо спит Пример: “You should let sleeping dogs lie and not ask your friend for the money that he owes you.” Не стоит будить спящего пса, и не нужно просить у своего друга денег, которые […]...
- Перевод идиомы I hear you., значение выражения и пример использования Идиома: I hear you. Идиома: I hear you. разг. Перевод: фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как “Я тебя (вас) понимаю”, “Я согласен”, и т. п. Пример: “I want to do it right now!” “I hear you, […]...
- Перевод слова forever Forever – навсегда, навечно, вечность Перевод слова Forever and ever – на веки вечные once and forever – раз и навсегда a thing of beauty is a joy forever – прекрасное пленяет навсегда Yours Forever. One thousand X’s. Твой навеки. Целую тысячу раз. She planted him once and Forever. Она ушла от него навсегда. It […]...
- Перевод идиомы donkey’s years, значение выражения и пример использования Идиома: donkey’s years Идиома: donkey’s years разг. Перевод: много лет, долгое время Пример: I’ve known him for donkey’s years. Я знаю его уже много лет....
- Перевод идиомы something else, значение выражения и пример использования Идиома: something else Перевод: быть настолько хорошим, что не поддаваться описанию; быть чем-либо совершенно другим Пример: The movie was something else. It was the best movie that I have seen in many years. Фильм – это что-то. Это самый лучший фильм, который я видел за много лет....
- Перевод идиомы That’s a new one (on me)!, значение выражения и пример использования Идиома: That’s a new one (on me)! Идиома: That’s a new one (on me)! разг. Перевод: Это что-то новенькое! Такого я еще не видел (не слышал)! Ничего себе! Пример: You eat cheese and peanut butter together? That’s a new one on me! Ты ешь сыр вместе с арахисовым маслом? Это что-то новенькое!...
- Перевод идиомы zip it (up), значение выражения и пример использования Идиома: zip it (up) Идиома: zip it (up) разг. Перевод: используется, чтобы велеть кому-либо замолчать, перестать говорить Пример: Why don’t you just zip your lip? I’m tired of listening to you. Слушай, почему бы тебе не помолчать? Мне надоело тебя слушать....
- Фразовый глагол catch up on – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: catch up on Перевод: стать современным, удовлетворяющим требованиям, условиям Пример: I need to catch up on world events. I haven’t seen the news in ages. Мне нужно быть в курсе последних событий. Я не смотрел новости целую вечность....
- Перевод идиомы on and off, значение выражения и пример использования Идиома: on and off Перевод: прерывисто, время от времени Пример: It has been raining on and off since early this morning. С раннего утра дождь то идет, то нет. Идиома: on and off / off and on Перевод: от случая к случаю, время от времени, иногда Пример: The man has studied French off and on […]...
- Перевод идиомы at best, значение выражения и пример использования Идиома: at best Перевод: при самых благоприятных обстоятельствах, в лучшем случае Пример: The doctors said that the man had ten months at best to live. Врачи сказали, что в лучшем случае этому человеку осталось жить десять месяцев....
- Перевод идиомы get a load of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: get a load of someone or something Идиома: get a load of someone or something разг. Перевод: хорошо взглянуть на кого-либо или что-либо; обратить внимание на кого-либо или что-либо Пример: “Get a load of that man over there with the four dogs.” Обратите внимание на того человека вон там с четырьмя собаками....
- Перевод идиомы Watch it!, значение выражения и пример использования Идиома: Watch it! Идиома: Watch it! разг. Перевод: Осторожнее! Аккуратнее! Смотри(те) по сторонам! (обычно используется как команда) Пример: Watch it! That truck is going very fast and may hit you. Осторожно! Этот грузовик едет очень быстро, и он может задавить тебя....
- Значение идиомы rain cats and dogs [rain cats and dogs] or [rain buckets] or [rain pitchforks] {v. phr.}, {informal} To rain very hard; come down in torrents. In themiddle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybodygot soaked. Terry looked out of the window and said, “It’s rainingpitchforks, so we can’t go out to play right now.”...
- Перевод идиомы get on in years, значение выражения и пример использования Идиома: get on in years Перевод: стареть Пример: My uncle is getting on in years and is not very healthy. Мой дядя стареет и у него не все в порядке со здоровьем....
- Перевод идиомы up in years / advanced in years / along in years / on in years, значение выражения и пример использования Идиома: up in years / advanced in years / along in years / on in years Перевод: старый, пожилой Пример: Although our grandparents are up in years they still have much energy. Хоть наши дедушка и бабушка уже пожилые, они все еще полны энергии....
- Перевод идиомы downtime / down-time, значение выражения и пример использования Идиома: downtime / down-time Перевод: 1. время простоя (компьютера, машины, фабрики, и т. п.; противоположное слово – Uptime) 2. свободное время, время отдыха Пример: The downtime of the factory was just a few days. Время простоя фабрики составило всего несколько дней. We decided to have a nap during our downtime. Мы решили поспать в наше […]...
- Перевод идиомы (every) now and then / (every) now and again / (every) once in a while, значение выражения и пример использования Идиома: (every) now and then / (every) now and again / (every) once in a while Перевод: иногда, время от времени Пример: I like to go to that restaurant now and then. Время от времени мне нравится ходить в этот ресторан....
- Перевод идиомы three / two sheets in / to the wind, значение выражения и пример использования Идиома: three / two sheets in / to the wind Перевод: вдрызг пьяный, шатающийся, качающийся Пример: I saw my neighbor walking down the street last night. He seemed to have three sheets to the wind. Я видел, как мой сосед шел вчера вечером домой. Он, похоже, был вдрызг пьян....
- Перевод идиомы every so often, значение выражения и пример использования Идиома: every so often Перевод: время от времени, иногда Пример: You should stand up every so often when you are on a long plane trip. Время от времени следует встать и пройтись, когда вы долго летите самолетом....
- Перевод идиомы off the wagon, значение выражения и пример использования Идиома: off the wagon Перевод: начать снова пить, удариться в запой (обычно употребляется с глаголами Be и Fall) Пример: The man is off the wagon again. I saw him yesterday and I am sure that he had been drinking. Этот мужчина снова ударился в запой. Я видел его вчера, и я уверен, что он выпивал....
- Перевод идиомы set eyes on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: set eyes on someone or something Перевод: обратить внимание на кого-либо или что-либо, увидеть кого-либо или что-либо Пример: I do not know if my friend is here or not. I have not set eyes on her since yesterday. Я не знаю, здесь мой друг или нет. Я не видел его со вчерашнего дня....
- Перевод идиомы (just) say the word, значение выражения и пример использования Идиома: (just) say the word Перевод: подать сигнал, сказать свое пожелание Пример: Just say the word and I will come and meet you at the airport. Скажи лишь слово, и я приду встретить тебя в аэропорту....
- Перевод идиомы tell time, значение выражения и пример использования Идиома: tell time Перевод: сказать, который час; уметь читать время с часов Пример: The child is only now learning to tell time. Ребенок только учится говорить время....
- Перевод идиомы never in one’s life, значение выражения и пример использования Идиома: never in one’s life Перевод: что-либо, что никогда не происходило в жизни кого-либо Пример: I have never in my life seen such a strange person. Никогда в своей жизни я не видел такого странного человека....
- Перевод идиомы get one’s hopes up, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s hopes up Перевод: надеяться, питать надежды Пример: I don’t want to get your hopes up, but I think we may have won the lottery. Не хочу тебя обнадеживать раньше времени, но мне кажется, что мы выиграли в лотерею....
- Перевод идиомы be in the driver’s seat, значение выражения и пример использования Идиома: be in the driver’s seat Идиома: be in the driver’s seat Перевод: находиться у руля, держать рычаги власти, иметь контроль над ситуацией Пример: Money and talent will put you in the driver’s seat – in control. Деньги и талант поставят тебя у руля – все будет под контролем....
- Перевод идиомы pass the time, значение выражения и пример использования Идиома: pass the time Перевод: проводить время Пример: My grandfather usually passes the time reading and working in his garden. Мой дедушка обычно проводит время за чтением и работой в своем саду....
- Перевод идиомы at this juncture, значение выражения и пример использования Идиома: at this juncture Перевод: в настоящее время Пример: At this juncture there is no point to have the meeting. В настоящее время нет смысла проводить собрание....
- Перевод идиомы in no time, значение выражения и пример использования Идиома: in no time Перевод: мгновенно, мигом, очень быстро Пример: I will have this done for you in no time and then you can go for lunch. Я мигом для тебя это сделаю, а потом можешь идти на обед....
- Перевод идиомы elephant in the room, значение выражения и пример использования Идиома: elephant in the room Перевод: простая истина, что-либо, о чем всем известно, что всем очевидно, но на что не обращают внимание, что не обсуждается, и т. п. Пример: When I had dinner with my parents, the elephant in the room was the fact that I’m 45 years old and still single. Во время ужина […]...
- Перевод идиомы take it easy, значение выражения и пример использования Идиома: take it easy Идиома: take it easy разг. Перевод: расслабиться, относиться к чему-либо поспокойнее Пример: I have been working hard recently so I have decided to take it easy for a few days. Последнее время я много работал, поэтому я решил отдохнуть несколько дней....
- Перевод идиомы all over the place, значение выражения и пример использования Идиома: all over the place Идиома: all over the place разг. Перевод: везде, повсюду Пример: We traveled all over the place on our holiday. Мы побывали везде во время нашего отпуска....
- Перевод идиомы in the short run, значение выражения и пример использования Идиома: in the short run Перевод: в ближайшее время Пример: In the short run I don’t think that my uncle will make much money with his fast food business. Я не думаю, что мой дядя заработает много денег со своим фаст-фуд предприятием в ближайшее время....
- Перевод идиомы play second fiddle (to someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: play second fiddle (to someone or something) Перевод: играть вторую скрипку; играть на вторых ролях, занимать не важное положение Пример: The man has been playing second fiddle to his boss for many years and has finally decided to change jobs. Этот человек уже долгое время играл вторую скрипку для своего начальника, и вот, наконец, […]...
- Перевод идиомы here and there, значение выражения и пример использования Идиома: here and there Перевод: в разных местах Пример: We went here and there during our holidays. Мы много где побывали во время нашего отпуска....