Неопределенные местоимения в английском языке

Неопределенные местоимения в английском языке указывают на неизвестные, неопределенные предметы, признаки, количества. Они не указывают на конкретные предметы или людей, а используются для описания их в общем, в целом.

Например:
None of them have come yet.
Никто из них еще не пришел.
Some are born great, Some achieve greatness.
Некоторые великими рождаются, а Некоторые великими становятся.
Nobody came to his rescue.
Никто не пришел ему на спасение.
Somebody has let the cat in.
Кто-то впустил кошку.
Few escaped unhurt.
Немногим удалось выбраться целыми.

Неопределенные местоимения могут принимать форму единственного числа, множественного числа, а могут менять свою форму числа в зависимости от контекста.

Ниже приводится таблица со всеми неопределенными местоимениями, в которой указываются, форму какого числа они могут принимать.

Единственное число

Множественное число

Единственное или множественное число

Anybody — кто-либо

Anyone — кто-то

Several — несколько

All — все

Anything — что-либо

Each — каждый

Both — оба

More — больше

Either — любой

Everybody — все

Others — другие

Some — несколько

Everyone — все

Everything — все

Few — немного

Most — большинство

Much — много

Nobody — никто

Many — много

None — никто, ничто

Neither — ни один

No one — никто

Any — любой

Nothing — ничто

One — один

Other — другой

Somebody — кто-либо

Someone — кто-то

Something что-то

Многие Неопределенные местоимения в английском языке могут использоваться в качестве прилагательных:

One day my prince will come.
Мой принц придет однажды.
He is man of Few words.
Он немногословный человек.
Some milk was spilt.
Было пролито немного молока.

Прямая и косвенная речь в английском языке

Прямая речь — это буквальная передача чьего-либо высказывания. На письме такая речь заключается в кавычки. Слова автора отделяются запятой, и могут следовать до прямой речи, после нее, или посередине.

Например:
She said, «I am going.»
Она сказала: «Я иду».
«The soup is too hot!» cried little Jake.
«Суп слишком горячий!», закричал малыш Джейк.
He said, «I want to go home.»
Он сказал: «Я хочу домой».

Обратите внимание, что в английском языке конечные знаки препинания ставятся внутри прямой речи, в то время, как в русском языке они выносятся за прямую речь.

Косвенная речь в английском языке

Косвенная речь — это перевод прямой речи в виде пересказа:

She said, «I might bring a friend to the party.» — She said that she might bring a friend to the party.
Она сказала: «Я, возможно, приведу на вечеринку свою подружку». — Она сказала, что она, возможно, приведет на вечеринку свою подружку.
Bill said, «I don’t like this party.» — Bill said that he didn’t like the party.
Билл сказал: «Мне не нравится эта вечеринка». — Билл сказал, что ему не нравится эта вечеринка.

Правила перевода прямой речи в косвенную

При переводе прямой речи в косвенную нужно произвести некоторые изменения над местоимениями, временами глаголов, наречиями, и другими словами. Также нужно учитывать, что именно переводится в косвенную речь — утверждение, вопрос, просьба, приказание, и т. п. О правилах такого перевода более подробно будет сказано в следующих разделах.



Упражнения на часы и время на английском.
Topic about medicine.


Неопределенные местоимения в английском языке