My Family – Моя семья (4)&nbsp

I cannot but agree that the love of a family is life’s greatest blessing. My family is my fortress, my treasure and my happiness. My family is rather large. My parents have two more children besides me. Thus, I have got an older sister and a younger brother.
My dad’s name is Konstantin Kaufman. He is very hardworking, clever and caring. He is the head of our household. I love and respect him very much, and want to be like him. My dad likes to read and watch news. Besides, he is fond of rafting, camping and canoeing. Although he is a very busy person, we often go on hikes together. I like to spend time with him.
My mother’s name is Sophia. She is a housewife. It is she who does all the work about the house. Besides, her cooking is very tasty. My mom is very supportive and loving and always finds time to help me or give advice. In her free time she loves reading books and watch movies. Moreover, my mom is a very hospitable person. We often invite guests and have fun together.
My sister’s name is Mary. She is in her late twenties. She has blond hair and blue eyes. I find her very pretty. She works in a bank as a chief accountant. Besides, she’s got many hobbies: cooking, swimming, music and poetry. My sister is married and has a wonderful daughter named Alice. She is my niece. I like to play with her. She is very funny and smart. Sometimes I pick her from the nursery school and we walk in the park.
My brother’s name is Ilya. He is 2 years younger than me. In spite of this fact, I always turn to him for advice and he is always there to help me out. Like our dad, he works as an economist. He is very friendly and sociable. He is fond of sport which helps him keep fit and healthy.
All in all, everyone in my family is my best friend. We always help and support each other. Both of my parents are understanding, kind and patient. On our weekends we often go to the country and stay with my grandparents. I help my grandma with gardening or go fishing with my granddad. My grandparents are retired but work part-time as teachers at school. We love to make up picnics. My father usually cooks shish kebab and grilled vegetables. We often sit up late at night and look through our family albums. I can sit for hours studying each image and recalling life events. It is so touching.
In the conclusion, I would like to quote Thomas Jefferson who once said, “The happiest moments of my life have been the few which I have passed at home in the bosom of my family.” I absolutely agree with this statement. As far as I am concerned, I also appreciate every minute of my life spent in the circle of my family.

Моя семья (4)

Нельзя не согласиться с тем, что любящая семья – это настоящее благословение. Моя семья – это моя крепость, мое сокровище и мое счастье. Моя семья довольно большая: у моих родителей есть еще двое детей, помимо меня. Так, у меня есть старшая сестра и младший брат.
Моего папу зовут Константин Кауфман. Он очень трудолюбивый, умный и заботливый. Он глава нашей семьи. Я люблю и уважаю его и хочу быть на него похожим. Мой папа любит читать и смотреть новости. Кроме того, он увлекается рафтингом, кемпингом и каноэ. И хотя он очень занятой человек, мы часто ходим с ним в походы. Я люблю проводить с ним время.
Мою маму зовут София. Она домохозяйка. Именно она делает всю работу по дому. К тому же она очень вкусно готовит. Моя мама очень нежная и любящая, и она всегда готова прийти на помощь или дать совет. В свободное время она любит читать книги и смотреть фильмы. Кроме того, моя мама – очень гостеприимный человек. Мы часто приглашаем гостей и отлично проводим время.
Мою сестру зовут Мария. Ей за 20. У нее светлые волосы и голубые глаза, и я нахожу ее привлекательной. Она работает главным бухгалтером в банке. Кроме того, у нее есть масса увлечений: кулинария, плаванье, музыка и поэзия. Моя сестра замужем и у нее есть прелестная дочь, Алиса. Это моя племянница. Я люблю играть с ней, потому что она смешная и смышленая. Иногда я забираю ее из детского сада, и мы идем вместе на прогулку в парк.
Моего брата зовут Илья. Он на 2 года младше меня, но, не смотря на это, я всегда обращаюсь к нему за помощью и знаю, что могу на него рассчитывать. Как и наш папа, он работает экономистом. Он очень дружелюбный и общительный. Он увлекается спортом, что помогает ему оставаться в хорошей физической форме.
В общем, каждый член моей семьи – мой лучший друг. Мы всегда помогаем и поддерживаем друг друга. Мои родители – понимающие, добрые и терпеливые. По выходным мы часто ездим за город и гостим у бабушки и дедушки. Я обычно помогаю бабушке в огороде или хожу на рыбалку с дедушкой. Мои бабушка и дедушка уже на пенсии, но они до сих пор продолжают преподавать на полставки в школе. Мы обожаем устраивать пикники. Мой отец обычно готовит шашлыки и овощи на гриле. Мы часто засиживаемся до поздней ночи, просматривая семейные альбомы. Лично я могу часами изучать каждую фотографию и вспоминать минувшие события жизни. Это так трогательно!
В заключение я хотела бы процитировать Томаса Джефферсона, который однажды сказал: “Самые счастливые моменты моей жизни – это те, которые я провожу дома в лоне своей семьи”. Я полностью согласна с данным утверждением. Что касается меня, то я тоже ценю каждую минуту, проведенную в кругу моей семьи.

Topical Vocabulary:

1) I cannot but agree – не могу не согласиться
2) blessing [‘blesirj] – благословение; блаженство, счастье
3) hardworking – трудолюбивый
4) clever – умный
5) caring – заботливый
6) supportive – всегда готовый прийти на помощь
7) hospitable [hos’pitebl] – гостеприимный, радушный
8) smart – умный, сообразительный
9) sociable [‘saujbbl] – коммуникабельный, общительный
10) understanding – понимающий
11) kind – добрый
12) patient – терпеливый
13) easy-going [‘iizi. gauin] – добродушно-веселый, с легким характером
14) to be fond of – любить, увлекаться
15) to be very much alike – быть очень похожими друг на друга
16) the head of one’s household – глава семьи
17) to spend time – проводить время
18) housewife – домохозяйка
19) to invite guests – приглашать гостей
20) to go to see somebody – идти в гости к кому-либо
21) to stay with / at somebody – гостить у кого-либо
22) in late twenties – быть в возрасте далеко за двадцать
23) chief accountant – главный бухгалтер
24) niece [ni:s] – племянница
25) nephew [‘nefju:] – племянник
26) uncle [4rjkl] – дядя
27) aunt [cunt] – тетя
28) cousin [‘клг(э)п] – двоюродный брат, двоюродная сестра
29) step father / step mother – приемный отец / мать
30) god father / god mother – крестный отец / мать
31) to work part-time – работать неполный рабочий день
32) to make up picnics – устраивать пикники
33) to sit up late at night – засиживаться допоздна
34) retired [n’taiad] – вышедший на пенсию
35) shish kebab [ J\f ki’bab] – шашлык по-восточному
36) in the bosom/circle of one’s family – в лоне/в кругу семьи


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)