Line up

Фразовый глагол / Phrasal verb

Line up (111) – выстраивать(ся), строить(ся), становиться, стоять, встать в линию, ряд, очередь

“Rarely. Only when a great deal of cash is needed fast.

On the whole, I make my money from people who never know they’ve been taken,

And who never complain, and who Will frequently Line up to be taken

When I come back that way again.” –

“That Sweeney guy said you were a hustler.” – “He was right.” (Н. Гейман “Американские боги”)

“Изредка/Редко. Только

когда куча денег (большое количество наличных денег) была нужна/требовалась быстро.

В целом/В общем, я получаю (свои) деньги с людей, которые никогда (и) не догадаются, (что) их облапошили (поймали, “кинули”),

Которые никогда не жалуются, и кто Будет постоянно Становиться в очередь, (чтобы) быть облапошенным,

Когда я вернусь к этому (занятию) снова.” –

“Этот парень, Суини, говорил, (что) ты был жулик/мошенник.” – “Он был прав.”

“No,” said one of the orderlies, holding up the shirt. “It’s never been sewn together, it’s all one piece of cloth.

Weird, the pattern doesn’t line up because one side is bigger than the other…”

“Нет,” сказал один из санитаров, держа рубашку. “Она (никогда) не была сшита, это все один кусок материи.

Странно, узор не стыкуется, не выстраивается

в линию, потому что одна сторона у нее больше, чем другая…”

One of the matrons called out, “Line up,” and formed the women into one long line.

Одна из надзирательниц выкрикнула: “Построиться,” и выстроила женщин в длинную очередь/линию.

Students Line up at the old wooden pagoda, picking up caps and gowns. A few turn, surprised to see…

Sam Lombardo cross the parking lot, enters a building.

Студенты Выстроились в очередь у старой деревянной пагоды, забирая/ (получая) шапки бакалавров и мантии. Несколько из них повернулись, удивленные увидеть как…

Сэм Ломбардо пересекает площадку для парковки и входит в здание.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

line up (sb/sth) or line (sb/sth) up – to arrange people or things in a row, or to stand in a row
Line up Sb/sth or line Sb/sth up – to arrange for someone to perform at an event or to compete in a sports competition, or to organize an event or activity
Line up Sth or line Sth up – to move something in order to make it straight or level with something else
Line up – to be ready to support or oppose someone or something

[ line ] 279 [laIn] n – линия, черта; веревка, провод; ряд; амер.- очередь; v – проводить линии; выстраивать(ся) в ряд, линию

[ up ] 032 [Ap] A – 1) идущий, поднимающийся вверх; 2) направляющийся в крупный центр/город или на север; 3) растущий, повышающийся; 4) шипучий (о напитках).

adv – указ. на: 1) Движение– а) снизу вверх, вверх, наверх, также приставкой под-, he went up он пошел наверх, will you carry the box up? отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх, to fly up взлететь, look up взгляните наверх, hands up! руки вверх!; б) в (в город, столицу, в центр); в) в, на, вглубь (в глубь страны, территории, с юга на север, к верх. реки), up the country в глубь страны;

2) Нахождение– а) наверху, вверху, what are you doing up there? что вы делаете там наверху?, the plane is up самолет (находится) в воздухе, high up in the air высоко в воздухе/в небе, up there там наверху, half way up на полпути вверх, the sun is up солнце взошло; б) выше, над (выше какого-л. уровня), he lives three storeys/floors up он живет тремя этажами выше, the river is up уровень воды поднялся; в) в (нахождение в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее);

3) Изменение положения, из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее, to get up вставать (с постели), подниматься (со стула), to sit up сесть (из лежачего положения), to stand up встать; бодрствование – to be up быть не спящим, he is up он встал;

4) Приближение– a boy came up подошел мальчик; близость или сходство;

5) Увеличение (выше)- стоимости, the corn is up кукуруза подорожала; продвижение в чине, ранге; в значении, age 12 up от 12 лет и старше;

6) Появление, возникновение– а) сооружения и т. п., to put up a monument воздвигать памятник; б) вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса, something is up что-то происходит, что-то затевается, what’s up? в чем дело?, что случилось?, to blow up the fire раздуть огонь, to bring up a new topic поднять новую тему; г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т. п., speak up! говори(те) громче!, hurry up! поторопи(те)сь!, cheer up! не унывай(те)!;

7) На истечение срока, his leave is up его отпуск окончился;

8) На завершенность действия, до конца, полностью, совершенно, to drink/eat up выпить/съесть все (до конца), to pay up выплатить, to dig up выкопать;

9) имеет Усилит. значение, to wake up просыпаться, to fill up a glass наполнить стакан.

Prep – указ. на: 1) Движение– а) снизу вверх, (вверх) по, в, на, также передается приставками под-, в-, to go up a ladder подниматься по лестнице, to climb up a tree влезать на дерево; б) вдоль по (при напр. к цели), to walk up the street идти вдоль по улице; в) вглубь (при напр. к центру – страны, сцены и т. п.) up the yard в глубь двора; г) вверх по, против (по напр. к источнику), up the river вверх по реке, up the wind против ветра;

2) Нахождение– а) на (на верху чего-л.), the cat is up the tree кошка сидит на дереве; б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру), further up the road дальше на/по дороге; в) в глубине (страны, сцены и т. п.), up stage в глубине сцены;

3) Продвижение, успехи, повышение в чине, ранге;

4) в сочетан.: up and down – а) взад и вперед, туда и сюда; б) вверх и вниз; в) по всему (пространству и т. п.), везде, повсюду, здесь и там.

v – разг. 1) поднимать; 2) повышать (цены и т. п.); 3) вставать; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т. п.)


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Line up