Holidays in Russia – Праздники в России (4)

I think that all people look forward to their holidays because it is time for recreation, joy and entertainment. By the way, there are lots of holidays in Russia: New Year’s Day, Christmas, Women’s Day, Victory Day, Independence Day and some others.

Let me start with my favorite holiday. New Year is generally accepted as a family holiday. It is usually celebrated in the bosom of the family. People see the Old Year out at midnight on the thirty-first of December and see the New Year in on the first of January. New Year’s Eve is a very busy time. People must do lots of things in one go. For instance, they must decorate a New Year tree, cook a lot of tasty food, buy presents for their relatives and friends, as well as smarten themselves up. We usually celebrate New Year’s Day at home. I get up early in the morning and help my mom to cook a festive supper. It is a tradition in our country to have a certain menu for this holiday. Usually it is a baked goose, a famous Russian salad called Olivier, jellied minced meat and, of course, champagne. Afterwards I get down to the decoration of our New Year’s tree with colored lights, tinsel and toys. Then I go into my room to put my gala dress on. Sometimes my mom asks me to help her lay the table. When all preparations are behind, we watch TV and wait for our guests to come. When the Kremlin chimes strike twelve times, all of us make wishes, hold glasses of champagne and wish each other Happy New Year. Children usually receive long-awaited presents from Grandfather Frost and Snow Maiden. Besides, New Year fireworks are must-have for this holiday.

And now I would like to say a few words about Christmas. This holiday, the birth of Jesus Christ, is commonly celebrated on the twenty-fifth of December by Catholics and on the seventh of January by the Russian Orthodox Church. Frankly speaking, it is not as popular in Russia as in other countries. There is one simple reason for it. This holiday used to be banned in the epoch of the Russian October Revolution. However, nowadays Christmas has gained popularity among Russians again. On this holiday people tend to go to church and invite guests for the important dinner.

Another beloved holiday is the eighth of March or Women’s Day. On this holiday all women are traditionally given presents, flowers and postcards. As far as I am concerned, I do my best to make my mom happy. I usually do all the work about the house, bake a festive cake and invite guests. We also celebrate Women’s Day at school. We usually issue wall-papers, decorate our classroom and arrange a party. This day is always very emotional and lively.

One of the greatest holidays in our country is also Victory Day, which is celebrated on the ninth of May to commemorate a great victory over fascism. Usually there is a parade and fire-works in the heart of our city. All people are honor the memory of fallen heroes and give veterans flowers and presents. As a rule, some students of our class take part in the procession.

The last holiday I would like to mention is the Independence Day of Russia. It is celebrated on the twelfth of June. As a rule, some fireworks displays, ceremonies and concerts take place on this day. Well, Independence Day is a very important holiday to all Russian people. As far as I am concerned, my parents and I usually go to the country and celebrate it privately.

Праздники в России (4)

Я думаю, что все люди с нетерпением ждут праздников, поскольку это время для восстановления сил, веселья и развлечений. В России отмечают много праздников: Новый год, Рождество, Международный женский день, День победы, День независимости и некоторые другие.

Позвольте мне начать свой рассказ с моего любимого праздника. Новый год считается семейным торжеством и поэтому отмечается в кругу семьи. Люди провожают старый год в полночь тридцать первого декабря и встречают новый год первого января. В предпраздничной суете очень сложно все успеть, поскольку приходится одновременно делать несколько дел. К примеру, нужно нарядить елку, приготовить множество вкусностей, купить подарки для своих родственников и друзей, а также нарядиться. Обычно мы празднуем Новый год дома. Я просыпаюсь рано утром и помогаю маме приготовить торжественный ужин. Для этого праздника в России есть специальное меню. Это запеченный в духовке гусь, знаменитый русский салат оливье, холодец и, конечно же, шампанское. После этого я приступаю к украшению елки яркими лампочками, мишурой и игрушками. Затем я иду в свою комнату и надеваю праздничное платье. Иногда моя мама просит меня помочь ей накрыть на стол. Когда все приготовления остаются позади, мы смотрим телевизор и ждем прихода гостей. Когда куранты бьют двенадцать часов, мы все загадываем желания, поднимаем бокалы с шампанским и желаем друг другу счастливого Нового года. Дети обычно получают долгожданные подарки от Деда Мороза и Снегурочки. Новогодние салюты также являются неотъемлемой частью этого праздника.

А сейчас я бы хотела сказать несколько слов о Рождестве. Этот праздник, рождение Иисуса Христа, обычно отмечается двадцать пятого декабря у католиков, в то время как Русская православная церковь празднует этот день седьмого января. Честно говоря, Рождество не столь популярно в России, как в других странах. Этому есть одна простая причина: в эпоху Октябрьской революции этот праздник был под запретом. Однако сегодня Рождество снова завоевало популярность среди русских людей. В этот день люди ходят в церковь и приглашают гостей на торжественный обед.

Еще один излюбленный праздник – это Международный женский день, или Восьмое марта. В этот день все женщины получают подарки, цветы и открытки. Что касается меня, я очень стараюсь порадовать свою маму. Обычно я делаю все работу по дому, пеку праздничный торт и приглашаю гостей. Мы также отмечаем Восьмое марта в школе. К этому дню мы выпускаем стенгазеты, украшаем наш класс и устраиваем вечеринку. Этот день всегда полон эмоций и ярких событий.

Один из самых великих праздников в нашей стране – это День победы, который отмечается девятого мая в память о победе над фашизмом. Обычно в центре города проходит парад и запускают салют. Все люди чтят память погибших героев и дарят ветеранам цветы и подарки. Как правило, некоторые ученики из нашего класса принимают участие в праздничном шествии. Последний праздник, о котором я хотела бы упомянуть, это День независимости России. Он отмечается двенадцатого июня. Как правило, в этот день можно увидеть множество праздничных церемоний, концертов и фейерверков. День независимости – действительно важный праздник для всех россиян. Что касается меня, то мы с родителями обычно ездим за город и празднуем этот день в узком кругу близких.

Vocabulary:

1) to look forward to something – с нетерпением ждать чего-либо
2) Independence Day – День независимости
3) to see the Ney Year in – встречать новый год
4) to see the Old Year out – провожать старый год
5) midnight [‘midnait] – полночь
6) eve [i:v] – канун
7) to smarten [‘sma:t(9)n] oneself up – наряжаться
8) to celebrate f’setabreit] – праздновать
9) to celebrate privately – праздновать в узком семейном кругу
10) festive [Testiv] supper – праздничный ужин
11) menu [‘menju:] – меню
12) jellied minced meat [‘eyelid mmst ‘mi:t] – холодец
13) champagne [faem’pein] – шампанское
14) to get down to – приступать к выполнению чего-либо
15) tinsel [‘tin(t)s(9)l] – блестки, мишура
16) gala dress – праздничное платье
17) to lay the table – накрывать на стол
18) Kremlin chimes [‘kremlin tfaimz] – куранты
19) to make a wish – загадывать желание
20) long-awaited [brp’weitid] – долгожданный
21) Grandfather Frost – Дед Мороз
22) Snow Maiden – Снегурочка
23) firework [‘fai9W3:k] – салют, фейерверк
24) spectacular display of firework – захватывающее зрелище салюта
25) Catholic [‘kae9(3)lik] – католик
26) Orthodox Church [>:(bdoks1f3:tn – православная церковь
27) epoch [‘i:pok] – эпоха, время, эра
28) to ban [baen] – налагать запрет, запрещать
29) October Revolution – Великая Октябрьская социалистическая революция
30) to gain popularity – завоевать популярность
31) to issue a wall-papers – выпускать стенгазету
32) to arrange [э’гетоз] a party – устраивать вечеринку
33) to commemorate [ka’memsreit] – 1) почтить чью-либо память, устраивать какие-либо мероприятия в память о чем-либо; 2) отмечать, праздновать (дату)
34) fascism [Тав/к(э)т] – фашизм
35) parade [pa’reid] – парад
36) to honor the memory of fallen heroes – ЧТИТЬ память погибших героев
37) veteran [‘vet(3)r(a)n] – ветеран
38) ceremony [‘senmani] – церемония, торжество


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)