It’s That time of year again. It’s Award show season. No, I’m not talking about the Nobel Prizes. I’m talking about the entertainment awards. This is the time of year when the TV shows and movies are Nominated as the best of the year. Celebrities get together at an award Ceremony and the winners are announced. My favorites are the Emmy Awards for television, the Academy Awards for the movies, and the Grammy Awards for records. But, I’m up for almost any award show‚Aithe Golden Globes, the SAG Awards, even the People’s Choice Awards.
For some people, the best part of watching the award shows is the Pre-show. The celebrities arrive on the Red carpet and are interviewed. Sometimes what they are wearing, made by the top Designers and Jewelers, gets more attention than anything they say. But, it’s still fun to see all of the celebrities all in one place, and you never know what will come out of their mouths when they win — better yet — when they lose.
Computer in my life.
The place where i live.
Related topics:
- Перевод слова awardAward — присуждать, назначать (награду) Перевод слова To award a bursary — предоставить стипендию to give award — присуждать награду to award punishment — налагать взыскание She accepted the Award with modesty. Она скромно приняла награду. He won the best actor Award. Он выиграл приз за лучшую мужскую роль. He was Awarded a patent for ... Читать далее...
- Giving Awards and CongratulationsPart of my job as school principal is to hand out Awards and Scholarships to students. We recently had a Ceremony To do just that. _________ Principal: Miguel, I want To commend you for your work this year and Congratulate you for winning the science award. It is Well deserved. The Recipient of this year’s ... Читать далее...
- Значение идиомы high season[high season] {n. phr.} The time of year when the largest number ofpassengers are travelling; the time when airfare costs more. We hadto pay $100 more for our tickets because it was the high season. Contrast: LOW SEASON....
- Перевод слова seasonSeason — сезон, время года Перевод слова The alternations of the seasons — чередование времен года the four seasons — четыре времени года the rush season — сезон наибольшего спроса The pick was poor this Season. Небогатый был сбор в этом сезоне. The Season is still young. Сезон только начинается. Deer Season starts next week. ... Читать далее...
- Значение идиомы talent show[talent show] {n.} An entertainment in which new entertainers tryto win a prize. Mary won the talent show by her dancing. Thepeople liked Bill’s singing in the talent show....
- Значение идиомы in season[in season] {adv.} or {adj. phr.} 1. {literary} At the proper orbest time. Fred’s father told him that he was not old enough yetbut that he would learn to drive in season. 2a. At the right orlawful time for hunting or catching. Deer will be in season nextweek. In spring we’ll go fishing when trout ... Читать далее...
- Значение идиомы out of season[out of season] {adv. phr.} 1. Not at the right or lawful time forhunting or catching. The boys were caught fishing out of season. 2. Not at the usual time for growing and selling. The corn we getout of season is different from the kind we grow here. Contrast: INSEASON....
- Preparing for the Busy SeasonYuko: What’s all this? Reza: We’re Gearing up for the Busy season. We don’t want to Get caught with our pants down like we did last season. Yuko: Last season, we had an unusual number of visitors because of the Unseasonably warm weather. We can’t expect Lightening to strike twice. Reza: We have to prepare ... Читать далее...
- Значение идиомы variety show[variety show] {n.} A program that includes several different kindsof entertainment. Jane’s father was the master of ceremonies of a variety show on TV....
- TV Shows Being Renewed and CancelledMo: I have some bad news: Your favorite TV show has been Cancelled. Amy: I’m not surprised. Ratings plummeted last Season, so The writing was on the wall. Mo: Also On the chopping block is your favorite reality show: American Idiots. Amy: Oh no, not American Idiots, too! I thought it was Gaining ground in ... Читать далее...
- Avoiding Show and Movie SpoilersLee: I’m reading this article about the new Season of our favorite show. It’s Premiering next week. Kira: Don’t tell me anything about it, especially Spoilers. Lee: But don’t you want to know which Guest stars will be Making appearances and the Plot twists that are Coming up? Kira: No, I don’t! I don’t watch ... Читать далее...
- Buying Television and Movie ProgramsCameron: What did you get for Christmas? James: I got a Box set of my favorite TV show Of all time, the McQ Files. It Contains all five Seasons of the show, Deleted scenes, and Outtakes. I can’t wait to watch it all! Cameron: Didn’t you see the entire series when it was shown on ... Читать далее...
- Talking About Television ShowsCleo: The new TV season is starting this week and I can’t wait. I’ve been watching Reruns all summer and I’m ready for the Premiers of my favorite shows. Victor: You watch Madwomen, right? Cleo: Yes, it’s my favorite show. Victor: Then I’ve got some bad news for you. It’s been Cancelled. Cleo: How is ... Читать далее...
- Значение идиомы road show[road show] {n.} A theatrical play that is performed for a few daysin one town and then moves to other towns. Many actors get theirstart in road shows. The road show is often not as good as theoriginal play on Broadway....
- Значение идиомы show one’s colors[show one’s colors] {v. phr.} 1. To show what you are really like. We thought Toby was timid, but he showed his colors when he rescuedthe ponies from the burning barn. 2. To make known what you think orplan to do. Mr. Ryder is afraid that he will lose the election ifhe shows his colors ... Читать далее...
- Перевод идиомы get the show on the road / get this show on the road, значение выражения и пример использованияИдиома: get the show on the road / get this show on the road Перевод: начать (работу), приступить к выполнению (работы, программы) Пример: «Let’s get the show on the road and begin work for the day.» Давайте приступим к выполнению работы на сегодняшний день....
- Перевод идиомы off season, значение выражения и пример использованияИдиома: off season Перевод: не сезон Пример: It was off season so we got a very cheap rate for the hotel room. Был не сезон, поэтому мы недорого смогли снять комнату в гостинице....
- Значение идиомы show[show] See: GET THE SHOW ON THE ROAD, GO TO SHOW or GO TO PROVE, ROAD SHOW, STEAL THE SHOW, TALENT SHOW, VARIETY SHOW, WHOLE CHEESE orWHOLE SHOW....
- Traveling Off-SeasonKavita: What I wouldn’t give to Get away for a little vacation! Bill: Me, too, but we can’t Afford it. Kavita: Oh, I don’t know. It’s Off-season in a lot of popular places right now, so it may be Doable. Bill: Maybe. We’d have to find some pretty Deep discounts. There is a big advantage ... Читать далее...
- Reality T. VIt’s hard to watch TV these days without seeing Reality shows. Some nights, it’s hard to find a Scripted Drama to watch. There are so many different kinds of reality shows, too. The most popular one in the U. S. has been the «American Idol» show. This is a singing competition where Amateurs try to ... Читать далее...
- Flashback: Eminem and Elton John Join Forces at the 2001 GrammysWhen the 2001 Grammys took place, controversy was swirling around Eminem. His third LP, The Marshall Mathers LP, was one of the biggest hits of the previous year and was up for a slate of awards, but many critics saw his lyrics as homophobic, violent and misogynistic. Protesters stood outside of the Staples Center on ... Читать далее...
- Перевод слова showShow — показывать, показываться; показ, демонстрация Перевод слова A show of force — демонстрация силы fashions show — демонстрация мод to show a picture — показать картину the buds are showing — появляются почки I’ll show you out. Я вас провожу к выходу. Show me how to do this sum. Покажи мне, как решить эту ... Читать далее...
- Значение идиомы show one’s teeth[show one’s teeth] {v. phr.} To show anger; show belligerence. He is a very mild, private person, but during a tough businessnegotiation he knows how to show his teeth....
- Значение идиомы go to show[go to show] or [go to prove] {v. phr.}, {informal} To seem toprove; act or serve to show ; demonstrate. — Often used after»it». Our team beat a bigger team, and it just goes to show you canwin if you play hard enough. The hard winter at Valley Forge goesto show that our soldiers suffered ... Читать далее...
- Значение идиомы show one’s face[show one’s face] {v. phr.} To be seen; appear. Bill is afraidto show his face since Tom threatened to beat him up. Judy is awonderful mimic but she is too shy to show her face on stage. After cheating on the test, Chris was ashamed to show his face....
- My favourite seasonВ топике Мое любимое время года – я расскажу, какой из четырех сезонов года мне нравится больше всего. Зима, весна и осень — хороши по-своему, но я люблю именно лето. И не только потому, что мой день рождения в июне, но и потому что это время каникул. Летом наша семья отправляется на отдых к морю. ... Читать далее...
- Значение идиомы stop the show[stop the show] {v. phr.} To elicit such a strong applause from theaudience that the show is interrupted. Pavarotti’s rendition of «Osole mio» always stops the show....
- Перевод слова ceremonyCeremony — церемония, торжество Перевод слова Without ceremony — запросто, без церемоний wedding ceremony — обряд бракосочетания formal ceremony — официальная церемония The Ceremony is about to begin. Церемония вот-вот начнется. He disposed of it without Ceremony. Он распоряжался без церемоний. The Ceremony was of short duration. Церемония была короткой. Интересные факты Свадьба (Ceremony) — ... Читать далее...
- Значение идиомы show off[show off] {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see;display; exhibit. The Science Fair gave Julia a chance to show offher shell collection. The girls couldn’t wait to show off theirfine needlework to our visitors. 2. {informal} To try to attractattention; also, try to attract attention to. The children alwaysshow off when ... Читать далее...
- Значение идиомы show cause[show cause] {v. phr.} To give a reason or explanation. Thejudge asked the defendants to show cause why they should not be heldwithout bail....
- Значение идиомы steal the show[steal the show] {v. phr.} To act or do so well in a performancethat you get most of the attention and the other performers areunnoticed. Mary was in only one scene of the play, but she stolethe show from the stars....
- Мое любимое время года/ My Favourite SeasonНа английском языке Перевод на русский язык My Favourite Season Мое любимое время года There are four seasons in a year: winter, spring, summer and autumn. All seasons are good in their own way. Winter, for example, is full of celebrations, presents and snow. Spring is the time of nature awakening and flower blooming. Autumn ... Читать далее...
- Значение идиомы give the show away[give the show away] {v. phr.} To reveal a plan or information thatis supposed to be secret. You have read further in the book than Ihave, but please don’t tell me where the treasure was buried;otherwise you’d be giving the show away....
- The hunting seasonThis truck driver hauling a tractor-trailer load of computers stops for a beer. As he approaches the bar he sees a big sign on the door saying «NERDS NOT ALLOWED — ENTER AT OWN RISK!» He goes in and sits down. The bartender comes over to him, sniffs, says he smells kind of nerdy, asks ... Читать далее...
- Значение идиомы show in[show in] or [out] or [up] or [to the door] {v. phr.} To usher;conduct; accompany. «My husband will show you in,» Mary said to theguests when they arrived at the door....
- Значение идиомы get the show on the road[get the show on the road]{v. phr.}, {informal} To start a program;get work started. It was several years before the rocket scientistsgot the show on the road. Compare: GET THE BALL ROLLING....
- Фразовый глагол show up (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: show up (1) Перевод: появиться, прибыть, прийти Пример: We expected David to come but he didn’t show up. Мы ожидали, что Дэвид придет, но он не появился....
- Значение идиомы show one’s hand[show one’s hand] {v. phr.} To reveal or exhibit one’s true andhitherto hidden purpose. Only after becoming Chancellor of Germanydid Adolf Hitler really show his hand and reveal that he intended totake over other countries....
- Фразовый глагол show up (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: show up (2) Перевод: выделываться и выставлять кого-либо хуже себя Пример: He’s always trying to show up his co-workers in order to get ahead. Он всегда пытается выглядеть лучше своих сослуживцев, чтобы пробиться....
- Фразовый глагол show off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: show off Фразовый глагол: show off разг. Перевод: выпендриваться, понтоваться Пример: There’s David showing off in his new sports car! Вон Дэвид выпендривается в своей новой машине!...
Award Show Season