Значение идиомы short of breath

[short of breath] {adj.} Panting and wheezing. He ran up sixflights of stairs so rapidly that he was short of breath for severalminutes.

Перевод идиомы before you know it, значение выражения и пример использования

Идиома: before you know it Перевод: очень быстро, очень скоро, почти моментально Пример: He’ll be gone before you know it. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как он уйдет.

Значение идиомы what’s sauce for the goose, is sauce for the gander

[what’s sauce for the goose, is sauce for the gander] What goes forthe one, also goes for the other. – A proverb. If Herb gets aspeeding ticket, so should Erica, who was right behind

Перевод идиомы drop the subject, значение выражения и пример использования

Идиома: drop the subject Перевод: перестать говорить о чем-либо Пример: My friend was getting angry while we were talking about money so I decided to drop the subject. Мой друг начинал раздражаться, когда мы

Значение идиомы beyond measure

[beyond measure] {adj.} or {adv. phr.}, {formal} So much that it can not be measured or figured without any limits. With her parents reunited and present at her graduation, she had happiness beyond measure.

Перевод идиомы tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in, значение выражения и пример использования

Идиома: tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in Перевод: затянуть потуже пояс (и в прямом, и в переносном смысле); жить на более ограниченные средства Пример: I’ve had to

Значение идиомы sleep off

[sleep off] {v. phr.} To sleep until the effect of too much alcoholor drugs passes. George had too many beers last night and he is nowsleeping off the effects.

Значение идиомы set out

[set out] {v.} 1. To leave on a journey or voyage. The Pilgrimsset out for the New World. Compare: SET FORTH, SET OFF, STARTOUT. 2. To decide and begin to try; attempt. George set

Значение идиомы variety show

[variety show] {n.} A program that includes several different kindsof entertainment. Jane’s father was the master of ceremonies of a variety show on TV.

Перевод идиомы play the field, значение выражения и пример использования

Идиома: play the field Перевод: встречаться со многими партнерами, а не с одним; вести отношения сразу с несколькими партнерами Пример: After my sister stopped dating her boyfriend she decided to play the field. После
Страница 91 из 750« Первая...102030...8990919293...100110120...Последняя »