[possessed of] {adj. phr.}, {formal} In possession of; having;owning. He was possessed of great wealth. He was possessed ofgreat self-confidence.
Идиома: to the teeth Перевод: полностью, целиком Пример: Obviously new to skiing, they were equipped to the teeth with the latest gear. Очевидно, что они новички в езде на лыжах, и они были полностью
Идиома: in turn Перевод: по очереди Пример: We went up to the front of the class in turn in order to pick up our diplomas. Мы по очереди подходили за нашими дипломами.
[seize the opportunity] {v. phr.} To exploit a chance. Hiswealthy uncle offered to send him to Harvard and he wisely seized theopportunity.
[China syndrome] {n.}, {informal} From the title of the movie with Jane Fonda and Jack Lemmon. The possibility that an industrial nuclear reactor might explode, literally affecting the other side of the planet. Antinuclear
[take leave of one’s senses] {v. phr.} To go mad; become crazy. “Have you taken leave of your senses? “Jake cried, when he saw Andyswallow a live goldfish.
[clean out] {v.} 1. {slang} To take everything from; empty; strip. George’s friends cleaned him out when they were playing cards last night. The sudden demand for paper plates soon cleaned out the stores.
Идиома: next of kin Перевод: ближайший родственник Пример: The police notified the dead woman’s next of kin after the accident. После несчастного случая полиция уведомила об этом ближайшего родственника погибшей женщины.
Идиома: by the dozen Перевод: десятками, дюжинами Пример: We usually buy bottles of water by the dozen. Обычно мы покупаем бутылки с водой десятками.
[fizzle out] {v.}, {informal} 1. To stop burning; die out. Thefuse fizzled out before exploding the firecracker. 2. To fail after agood start; end in failure. The power mower worked fine for a whilebut