Значение идиомы plain white wrapper

[plain white wrapper] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon}Unmarked police car. There’s a plain white wrapper at your reardoor! See: BROWN PAPER BAG.

Значение идиомы shake the dust from one’s feet

[shake the dust from one’s feet] {v. phr.} To depart or leave withsome measure of disgust or displeasure. Jim was so unhappy in oursmall, provincial town that he was glad to shake the dust

Значение идиомы come round

[come round] or [come around] {v.} 1. To happen or appear again and again in regular order. And so Saturday night came around again. I will tell him when he comes round again. 2.

Значение идиомы ear

[ear] See: ABOUT ONE’S EARS or AROUND ONE’S EARS, BELIEVE ONE’SEARS, DRY BEHIND THE EARS, FLEA IN ONE’S EAR, GIVE AN EAR TO or LENDAN EAR TO, GO IN ONE EAR AND OUT THE

Перевод идиомы have the best of / have the better of / get the best of / get the better of (someone or something), значение выражения и пример использования

Идиома: have the best of / have the better of / get the best of / get the better of (someone or something) Перевод: взять верх, одержать победу, выиграть, одолеть Пример: We had the

Значение идиомы big head

[big head] {n.}, {informal} Too high an opinion of your own ability or importance; conceit. When Jack was elected captain of the team, it gave him a big head. Compare: SWELLED HEAD.

Перевод идиомы pull up stakes, значение выражения и пример использования

Идиома: pull up stakes Перевод: сняться с места; собрать пожитки; смотать удочки Пример: We have decided to pull up stakes and move to London. Мы решили собрать пожитки и переехать в Лондон.

Перевод идиомы so help me, значение выражения и пример использования

Идиома: so help me Перевод: обещаю, клянусь Пример: So help me, if you do not pay me back my money I will phone your company and tell them. Я тебе обещаю, что если ты

Значение идиомы out of the hole

[out of the hole] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} 1a. With ascore better than zero in a game; especially a card game, to a scoreabove zero. It took us a long time to get

Значение идиомы pot call the kettle black

[pot call the kettle black] {informal} The person who iscriticizing someone else is as guilty as the person he accuses; thecharge is as true of the person who makes it as of the one
Страница 660 из 750« Первая...102030...658659660661662...670680690...Последняя »