[look like the cat that ate the canary] or [look like the cat thatswallowed the canary] {v. phr.} To seem very self-satisfied; look asif you had just had a great success. Peter bet on
[crack a smile] {v. phr.}, {informal} To let a smile show on one’s face; permit a smile to appear. Bob told the whole silly story without even cracking a smile. Scrooge was a gloomy
[rustproof] {adj.} Free from rusting or corrosion; permeated withanti-rust chemical agents. My new watch is rustproof and waterproofand I can wear it while swimming or taking a shower.
Идиома: get a grip on oneself / get a grip of oneself Перевод: взять себя в руки, контролировать в себя, владеть собой Пример: When he cried, she said, “Get a grip on yourself, Dear.”
[good grief!] {interj.}, {informal} Wow! Indication of surprise, good or bad. “Good grief,” Joe cried out loud. “Is this all youwill pay me for my hard work?” What a figure Melanie has, goodgrief! I
Идиома: vote with one’s feet Перевод: уйти, хлопнув дверью; показать недовольство чем-либо при уходе Пример: Many of the citizens voted with their feet and began to move to another city. Многие горожане выразили свое
[at one’s elbow] {adv. phr.} Close beside you; nearby. The President rode in an open car with his wife at his elbow. Mary practiced for several years to become a champion swimmer and her
[hold down] {v.} 1. To keep in obedience; keep control of; continueauthority or rule over. Kings used to know very well how to holddown the people. 2. {informal} To work satisfactorily at. John hadheld
[take to the cleaners] {v. phr.}, {slang} 1. To win all the moneyanother person has. Watch out if you play poker withJoe; he’ll take you to the cleaners. 2. To cheat a person out
Идиома: until hell freezes over Идиома: until hell freezes over разг. Перевод: навсегда, навечно Пример: He said that he would not talk to his girlfriend again until hell freezes over. Он сказал, что больше