Идиома: rack one’s brains Перевод: ломать голову, сильно стараться что-нибудь придумать или что-нибудь вспомнить Пример: I have been racking my brains all day trying to remember the man’s name. Я весь день ломаю себе
[bring down] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. To deflate. John brought Ted down very cleverly with his remarks. 2. To depress. The funeral brought me down completely.
[hunt up] {v.} To find or locate by search. When John was inChicago, he hunted up some old friends. The first thing Fred hadto do was to hunt up a hotel room.
[nothing if not] {adv. phr.} Without doubt; certainly. With itsbright furnishings, flowers, and sunny windows, the new hospitaldayroom is nothing if not cheerful.
Идиома: John Doe / Jane Doe Идиома: John Doe / Jane Doe Перевод: имя, употребляющееся по отношению к неизвестному или среднестатистическому человеку; при этом John Doe употребляется по отношению к лицу мужского пола, Jane
[get credit for] {v. phr.} To be given points of merit, recognition, or praise for labor or intellectual contribution. Ourfirm got a lot of credit for developing parts of the space shuttle. Contrast: GIVE
[look after] also [see after] {v.} To watch over; attend to. John’s mother told him to look after his younger brother. When hewent to Europe, Mr. Jenkins left his son to see after the
[look oneself] {v. phr.} To appear self-possessed and well; look orseem in full possession of your abilities and in good health; toappear all right or normal. Mary had had a long illness, but nowshe
[close down] or [shut down] {v.} To stop all working, as in a factory; stop work entirely; also: to stop operations in. The factory closed down for Christmas. The company shut down the condom
[sleeve] See: CARD UP ONE’S SLEEVE, LAUGH UP ONE’S SLEEVE or LAUGHIN ONE’S SLEEVE, ROLL UP ONE’S SLEEVES, UP ONE’S SLEEVE or IN ONE’SSLEEVE, WEAR ONE’S HEART ON ONE’S SLEEVE also PIN ONE’S HEART