Значение идиомы light

[light] See: BRING TO LIGHT, COME TO LIGHT, DASH LIGHT, HIDE ONE’SLIGHT UNDER A BUSHEL, IN THE LIGHT OF, MAKE LIGHT OF, MANY HANDS MAKELIGHT WORK, OUT LIKE A LIGHT, SEE THE LIGHT, TRAVEL

Значение идиомы all the time

[all the time] {adv. phr.} 1. or [all the while] During the whole period; through the whole time. Mary went to college in her home town and lived at home all the while. Most

Перевод идиомы save face, значение выражения и пример использования

Идиома: save face Перевод: сохранить лицо; спасти репутацию, сохранить уважение, статус Пример: Our boss is responsible for many problems in our company. He wants to quit before he is fired so that he can

Значение идиомы five o’clock shadow

[five o’clock shadow] {n. phr.} A very short growth of beard on aman’s face who did shave in the morning but whose beard is so strongthat it is again visible in the afternoon. “You

Значение идиомы push over

[push over] {v. phr.} To upset; overthrow. She is standing onher feet very solidly; a little criticism from you certainly won’tpush her over. The wind in Chicago can be so strong that sometimesI’m afraid

Значение идиомы daylight saving time

[daylight saving time] also [daylight saving] or [daylight time] or [fast time] {n.} A way of keeping time in summer that is one or two hours ahead of standard time. – Abbreviation DST. Many

Значение идиомы on one’s part

[on one’s part] or [on the part of one] {adj. phr.} 1. Of or byyou; of someone’s. When Miss Brown said I was a good student, thatwas pure kindness on her part. The other

Значение идиомы go halves

[go halves] {v. phr.}, {informal} To share half or equally becomepartners. The boys went halves in raising pigs. The men aregoing halves in a new business. The girl bought a box of candy andwent

Значение идиомы dole out

[dole out] {v. phr.} To measure out sparingly. Since the waterration was running low in the desert, the camp commandant doled out small cups of water to each soldier.

Перевод идиомы throw out the baby with the bath water, значение выражения и пример использования

Идиома: throw out the baby with the bath water Перевод: вместе с водой выплеснуть и ребенка; отказываясь от ненужного, лишиться также чего-то полезного, ценного Пример: Keep the good subjects when you revise the course.
Страница 600 из 750« Первая...102030...598599600601602...610620630...Последняя »