[right down] or [up one’s alley] {adv. phr.} In accordance withone’s specialty or predilection. This kind of preclassical music isright up Bill’s alley; after all, he wrote his Ph. D. on Bach.
[facts of life] {n. phr.} 1. The truth which we should know aboutsex, marriage, and births. His father told him the facts of lifewhen he was old enough. 2. The truths one learns about
Идиома: in the middle of nowhere Перевод: в очень отдаленном месте, очень далеко Пример: We stopped in the middle of nowhere to have a picnic. Мы остановились очень далеко и устроили пикник.
[chew the fat] or [chew the rag] {v. phr.}, {slang} To talk together in an idle, friendly fashion; chat. We used to meet after work, and chew the fat over coffee and doughnuts. The
Идиома: every other Перевод: через один, каждый второй Пример: I have to work every other Saturday evening. Мне приходится работать каждую вторую субботу по вечерам.
[give the shirt off one’s back] {v. phr.}, {informal} To give awaysomething or everything that you own. He’d give you the shirt offhis back.
[out on bail] {adv. phr.} Released from prison because a securitydeposit known as “bail” has been put up by an individual or a bailbond broker. The murder suspect was out on a one million
[no sooner — than] As soon as; at once when; immediately when. No sooner did he signal to turn than the other car turned in front ofhim. No sooner were the picnic baskets unpacked
Идиома: break the ice Перевод: растопить лед; сказать или сделать что-либо, чтобы сделать ситуацию менее напряженной, более непринужденной Пример: Andy likes to tell a joke to break the ice – to help everybody relax.
[pin one’s ears back] {v. phr.}, {slang} 1. To beat; defeat. After winning three games in a row, the Reds had their ears pinnedback by the Blues. 2. To scold. Mrs. Smith pinned Mary’s