[neither here nor there] {adj. phr.} Not important to the thingbeing discussed; off the subject; not mattering. Perhaps you didstay up late finishing your homework. That’s neither here nor there. You still must come
Идиома: make use of someone or something Перевод: использовать кого-либо или что-либо, воспользоваться кем-либо или чем-либо Пример: I made use of my friend’s garage to keep some of my tools. Я воспользовался гаражом моего
[exert oneself] {v. phr.} To make an effort; try hard; work hard. Susan exerted herself all year to earn good marks. Jerry exertedhimself to please the new girl.
Идиома: set the world on fire Перевод: сделать что-либо очень необычное, выдающееся, что-либо, что может прославить кого-либо Пример: The author has not been able to set the world on fire with his writing but
[all] See: AFTER ALL, AND ALL, AT ALL, BEAT ALL or BEAT THE DUTCH, FOR ALL, FOR ALL ONE IS WORTH, FOR ALL ONE KNOWS, FOR ALL THE WORLD, FOR GOOD also FOR GOOD
[out of the ordinary] {adj. phr.} Outside or beyond commonexperience; unusual; wonderful; extraordinary. The parade will besomething out of the ordinary because a real king will be there. This juggler was out of the
Идиома: out of the ordinary Перевод: необычный, неординарный Пример: There was nothing out of the ordinary that the police saw at the scene of the accident. В том, что полиция увидела на месте происшествия,
[feather] See: BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER, TAR AND FEATHER, FINE FEATHERS DO NOT MAKE FINE BIRDS, FUSS AND FEATHERS, MAKE THEFEATHERS FLY, RUFFLE FEATHERS.
[hit home] {v. phr.} To go directly to the mark; strike avulnerable spot. His remark hit home when he referred to those whodo not contribute sufficiently to the college fund drive.
[ante up] {v.}, {informal} To produce the required amount of money in order to close a transaction; to pay what one owes. “I guess I’d better ante up if I want to stay an