Значение идиомы get through to

[get through to] {v.} To be understood by; make understand. The little boy could not get through to hishousemother. Deaf people sometimes find it hard to get through tostrangers. When the rich boy’s father

Значение идиомы not the thing

[not the thing] {n. phr.} Not the accepted form of action;something socially improper. It is simply not the thing to wearblue jeans to the opera.

Значение идиомы with good grace

[with good grace] {adv. phr.} With pleasant and courteous behavior;politely; willingly; without complaining. The boys had beenwell-coached; they took the loss of the game with good grace. Theprincipal scolded Nora, who accepted his criticism

Перевод идиомы go to any length / go to any lengths / go to great lenghts, значение выражения и пример использования

Идиома: go to any length / go to any lengths / go to great lenghts Перевод: делать все необходимое; ни перед чем не останавливаться, чтобы выполнить что-либо Пример: The man will go to any

Значение идиомы deal with

[deal with] {v. phr.} 1. To conduct negotiations or business dealings with. John refuses to deal with the firm of Brown and Miller. 2. To handle a problem. Ted is a very strong person

Значение идиомы as is

[as is] {adv.} Without changes or improvements; with no guarantee or promise of good condition. – Used after the word it modifies. They agree to buy the house as is. He bought an old

Перевод идиомы take heart, значение выражения и пример использования

Идиома: take heart Перевод: воодушевиться, воспрянуть духом Пример: When we had troubles, Grandpa said, “Take heart, my children.” Когда у нас были неприятности, дедушка говорил: «Не падайте духом, дети».

Значение идиомы with a whole skin

[with a whole skin] also [in a whole skin] {adv. phr.} With noinjury; unhurt; safely. The boy was lucky to escape with a wholeskin when the car went off the road. Jack came through

Перевод идиомы bite someone’s head off, значение выражения и пример использования

Идиома: bite someone’s head off Идиома: bite someone’s head off разг. Перевод: разговаривать, общаться с кем-либо грубо, со злостью Пример: She bites his head off every time he opens his mouth. Она кидается на

Значение идиомы banana oil

[banana oil] {n.}, {slang} Flattery that is an obvious exaggeration; statements that are obviously made with an ulterior motive. Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
Страница 567 из 750« Первая...102030...565566567568569...580590600...Последняя »