Значение идиомы get a load of

[get a load of] {v. phr.}, {slang} 1. To take a good look at; see – Often used to show surprise oradmiration. Get a load of that pretty girl! Get a load ofDick’s new

Значение идиомы leg work

[leg work] {n.}, {informal} The physical end of a project, such asthe typing of research reports; the physical investigating of acriminal affair; the carrying of books to and from libraries; etc. Joe, my research

Значение идиомы tread water

[tread water] {v. phr.} To keep the head above water with the bodyin an upright position by moving the feet as if walking. He keptafloat by treading water.

Значение идиомы on the lookout

[on the lookout] {adj. phr.} Watching closely. The little boywas on the lookout for his father. Forest rangers are always onthe lookout for forest fires. The doctor is on the lookout for anew secretary.

Значение идиомы have one’s ass in a sling

[have one’s ass in a sling] {v. phr.}, {slang}, {vulgar},{avoidable} To be in an uncomfortable predicament; to be in thedog-house; to be at a disadvantage. Al sure had his ass in a slingwhen the

Перевод идиомы be / get out from under (someone or something), значение выражения и пример использования

Идиома: be / get out from under (someone or something) Перевод: выпутаться из сложного положения, выкарабкаться, освободиться Пример: I would like to get out from under my boss who is always watching my work.

Значение идиомы make love

[make love] {v. phr.} 1. To be warm, loving, and tender towardsomeone of the opposite sex; try to get him or her to love you too. There was moonlight on the roses and he

Перевод идиомы canned laughter / fake laughter / laughter track / laugh track, значение выражения и пример использования

Идиома: canned laughter / fake laughter / laughter track / laugh track Перевод: закадровый смех, записанный на пленку смех (обычно вставляемый в разные телевизионные передачи) Пример: It was obviously a canned laughter and not

Перевод идиомы foam at the mouth, значение выражения и пример использования

Идиома: foam at the mouth Перевод: стать очень злым, крайне раздраженным, прийти в бешенство, кипеть от злости Пример: My father was foaming at the mouth when I told him that I had damaged his

Значение идиомы on cloud nine

[on cloud nine] {adj. phr.}, {slang} Too happy to think of anythingelse; very happy. Ada has been on cloud nine since the magazineprinted the story she wrote. We were on cloud nine when our
Страница 558 из 750« Первая...102030...556557558559560...570580590...Последняя »