Значение идиомы swear in

[swear in] or [swear into] {v.} To have a person swear or promiseto do his duty as a member or an officer of an organization, government department, or similar group. – “Swear into” is

Значение идиомы what’s up

[what’s up] or [what’s cooking] also [what’s doing] {slang} What ishappening or planned; what is wrong. – Often used as a greeting. “What’s up?” asked Bob as he joined his friends. “Are you going

Значение идиомы upside down

[upside down] {adv. phr.} Overturned so that the bottom is up andthe top is down. The ladybug lay upside down in the sand and wasunable to take off. The problem with this company is

Значение идиомы swallow one’s words

[swallow one’s words] 1. To speak unclearly; fail to put enoughbreath into your words. Phyllis was hard to understand because sheswallowed her words. 2. See: EAT ONE’S WORDS.

Значение идиомы stars in one’s eyes

[stars in one’s eyes] {n. phr.} 1. An appearance or feeling of verygreat happiness or expectation of happiness. Mary gets stars in hereyes when she thinks of her boyfriend. 2. A belief in the

Значение идиомы on the other hand

[on the other hand] {adv. phr.} Looking at the other side; fromanother point of view. – Used to introduce an opposite or differentfact or idea. Jim wanted to go to the movies; his wife,

Перевод идиомы wake-up call, значение выражения и пример использования

Идиома: wake-up call Перевод: предупреждение, предостережение; событие, которое заставляет задуматься о чем-либо, пересмотреть что-либо, и т. п. Пример: “I got a D on my English test!” “Is it a wake-up call to work harder?”

Значение идиомы in person

[in person] also [in the flesh] {adv. phr.} Yourself; personally. A TV actor appeared in person today in school. The governorcannot march in the parade in person today, but his wife wilt march. Compare:

Значение идиомы pan gravy

[pan gravy] {n.} Gravy made with meat drippings with seasoning andoften a little water. His wife liked cream gravy, but he preferredpan gravy. Pan gravy from country ham is often called red-eyegravy.

Перевод идиомы grab a bite (to eat), значение выражения и пример использования

Идиома: grab a bite (to eat) Перевод: перекусить немного Пример: We stopped at a small restaurant to grab a bite to eat. Мы остановились в небольшом ресторане, чтобы немного перекусить.
Страница 552 из 750« Первая...102030...550551552553554...560570580...Последняя »