[end of the road] or [end of the line] {n. phr.} The final resultor end ; the condition that comeswhen you can do no more. He had left a trail of forgery anddishonesty across
Идиома: put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it Перевод: сказать что-либо не к месту; сказать оплошность, глупость, грубость, бестактность, и т. п. Пример: I put my foot in my
Идиома: for certain Перевод: точно, наверняка Пример: He will not be playing in the game tonight for certain. Сегодня вечером он точно не будет участвовать в игре.
Идиома: pass the hat Перевод: пустить шапку по кругу, собирать пожертвования Пример: We passed the hat in order to raise money to buy a movie projector. Мы собирали пожертвования, чтобы собрать средства для покупки
[let one have it] {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. He drewback his fist and let the man have it. Give him a kick in thepants; let him have it! Syn.: GIVE IT
[pull one’s punches] {v. phr.}, {informal} 1. Not to hit as hard asyou can. Jimmy pulled his punches and let Paul win the boxingmatch. 2. To hide unpleasant facts or make them seem good.
Идиома: tell time Перевод: сказать, который час; уметь читать время с часов Пример: The child is only now learning to tell time. Ребенок только учится говорить время.
[cow college] {n.}, {slang} 1. An agricultural college; a school where farming is studied. A new, bigger kind of apple is being grown at the cow college. 2. A new or rural college not
[pick apart] or [pick to pieces] {v. phr.} To criticize harshly;find things wrong with; find fault with. After the dance, the girlspicked Susan apart. They picked the play to pieces.
[scandal sheet] {n.} A newspaper that prints much shocking news andscandal. Bob wanted to find out who won the election, but he couldfind only a scandal sheet. The scandal sheet carried big headlinesabout the