[put in one’s place] {v. phr.}, {informal} To criticize someone forimpolite boldness; remind someone of low rank or position; reducesomeone’s unsuitable pride; deflate. The assistant was trying totake command when the professor put him
[warm one’s blood] {v. phr.} To make you feel warm or excited. When the Bakers came to visit on a cold night, Mr. Harmon offeredthem a drink to warm their blood.
Идиома: make an example of someone Перевод: наказать кого-либо в назидание другим Пример: The teacher punished the student severely in order to make an example of him for the other students. Учитель строго наказал
Идиома: come a long way Перевод: иметь большие успехи, проделать большую работу Пример: The manager has come a long way and has learned many things about his new company. Менеджер проделал большую работу, и
[tide over] {v.} To carry past a difficulty or danger; help in badtimes or in trouble. He was out of work last winter but he hadsaved enough money to tide him over until spring.
[half-time] {n.} A rest period in the middle of certain games. Isaw Henry at the football game and I went over and talked to him athalf-time. The pep squad put on a drill at
[sidekick] {n.} A companion; a close friend of lesser status. Wherever you see Dr. Howell, Dr. Percy, his youthful sidekick is sureto be present as well.
Идиома: play hooky Идиома: play hooky Разг. Перевод: прогуливать (школу, занятия, работу, и т. п.) Пример: The boy often plays hooky and does not go to school. Мальчик часто прогуливает занятия и не ходит
Идиома: high horse Перевод: высокомерное, надменное или презрительное отношение (часто используется в выражениях Get on your high horse и Get off your high horse) Пример: Get off your high horse and stop acting so
Идиома: on vacation Перевод: в отпуске Пример: I plan to be on vacation for the first two weeks of March. Я собираюсь отправиться в отпуск в первые две недели марта.