[turn on one’s heel] {v. phr.} To turn around suddenly. WhenJohn saw Fred approaching him, he turned on his heel. When littleTommy’s big brother showed up, the bully turned on his heel.
Идиома: take responsibility for someone or something Перевод: принять, взять на себя ответственность за кого-либо или что-либо Пример: My friend refuses to take responsibility for his problems. Мой друг не хочет принимать ответственность за
[children should be seen and not heard] A command issued by adults to children ordering them to be quiet and not to interrupt. – A proverb. Your children should not argue so loudly. Haven’t
[within an inch of one’s life] {adv. phr.} Until you are almostdead; near to dying. The bear clawed the hunter within an inch ofhis life. Often used after “to”. The prize fighter was beaten
Идиома: break a record Перевод: побить рекорд, установить рекорд Пример: The team tried hard to break a record during the last week of the season. Команда очень старалась установить рекорд во время последней недели
[do justice to] {v. phr.} 1. To do as well as you should; do properly. Barbara had so many things to do that she could not do justice to her lessons. The newspaper man
[have one’s cake and eat it too] {v. phr.} To enjoy two oppositeadvantages. You can either spend your money going to Europe or saveit for a down payment on a house, but you can’t
[jump on the bandwagon] or [get on the bandwagon] {v. phr.},{informal} To join a popular cause or movement. At the lastpossible moment, the senator jumped on the winning candidate’sbandwagon.
[tie in knots] {v. phr.} To make very nervous or worried. The thought of having her tooth pulled tied Joan in knots. Thelittle boy’s experience with the kidnapper tied him in knots and itwas
[walk of life] {n. phr.} Way of living; manner in which peoplelive. Many rich people have yachts; people in their walk of lifecan afford them. The banker did not want his son to marry