Значение идиомы watch one’s dust

[watch one’s dust] or [watch one’s smoke] {v. phr.}, {slang} Tonotice your quick action; watch you do something quickly. OfferBill a dollar to shovel your sidewalk, and watch his smoke! “We’llhave your yard cleaned

Значение идиомы spot check

[spot check] {n. phr.} A sample check or investigation. InternalRevenue Service employees often conduct a spot check of individualreturns when the figures don’t add up.

Перевод идиомы small-time, значение выражения и пример использования

Идиома: small-time Перевод: мелкий; делающий что-либо в небольшом масштабе Пример: The man is a small-time criminal and is always involved in some kind of trouble. Этот человек – мелкий преступник и он всегда попадает

Перевод идиомы on one’s own, значение выражения и пример использования

Идиома: on one’s own Перевод: сам, самому Пример: The young girl has been on her own since she finished high school. Молодая девушка живет сама по себе с тех пор, как она окончила школу.

Перевод идиомы get in someone’s hair, значение выражения и пример использования

Идиома: get in someone’s hair Идиома: get in someone’s hair разг. Перевод: мешать, беспокоить, раздражать кого-либо Пример: The woman complained that her young child was always getting in her hair. Женщина жаловалась, что ее

Значение идиомы make time

[make time] {v. phr.}, {slang} 1. To be successful in arriving at adesignated place in short or good time. We’re supposed to be thereat 6 P. M., and it’s only 5:30 – we’re making

Перевод идиомы pull someone’s leg, значение выражения и пример использования

Идиома: pull someone’s leg Перевод: подшучивать над кем-либо, поддразнивать, разыгрывать, морочить, дурачить Пример: My grandfather is always pulling my leg when he comes to visit us. Мой дедушка всегда надо мной подшучивает, когда он

Значение идиомы play havoc with

[play havoc with] or [raise havoc with] {v. phr.} To causedestruction; ruin; injure badly. The storm played havoc with theapple orchard. When Ralph was arrested for stealing the car, itplayed havoc with his plans

Перевод идиомы play something by ear / play by ear, значение выражения и пример использования

Идиома: play something by ear / play by ear Перевод: играть по слуху; играть на музыкальном инструменте по памяти, а не по нотным знакам Пример: Although the woman cannot read music she can play

Значение идиомы green thumb

[green thumb] {n.}, {informal} A talent for gardening; ability tomake things grow. – Considered trite by many. Mr. Wilson’sneighbors say his flowers grow because he has a green thumb.
Страница 48 из 750« Первая...102030...4647484950...607080...Последняя »