Перевод идиомы break a leg!, значение выражения и пример использования

Идиома: break a leg!

Перевод: желаю удачи! ни пуха ни пера! (обычно желают актеру перед выходом на сцену)

Пример:

“Break a leg!” the director called to the lead actor.
“Ни пуха ни пера!”, крикнул режиссер ведущему актеру.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)