Идиома: get ready Перевод: подготовиться, готовиться к чему-либо Пример: First I must get ready for work, then I will help you. Сначала я должен подготовиться к работе, потом я помогу тебе.
Идиома: truth be told / to tell you the truth Перевод: по правде говоря Пример: Truth be told, you have done better on that test. По правде говоря, ты написал эту контрольную лучше.
[on the rocks] {adj. phr.} 1. {informal} Wrecked or ruined. Mr. Jones’ business and marriage were both on the rocks. 2. With iceonly. At the restaurant, Sally ordered orange juice on the rocks.
[let alone] {conj. phr.} 1. Even less; certainly not. – Used aftera negative clause. I can’t add two and two, let alone dofractions. Jim can’t drive a car, let alone a truck. Compare:MUCH LESS,
[blank check] {n.} 1. A bank check written to a person who can then write in how much money he wants. John’s father sent him a blank check to pay his school bills. 2.
[ill at ease] {adj. phr.} Not feeling at ease or comfortable;anxious; worried; unhappy. Donald had never been to a big partybefore and he was ill at ease. When Joe first went to dancingschool, he
Идиома: lay it on the line Перевод: сказать ясно, не оставлять сомнений; недвусмысленно заявить Пример: The librarian had to lay it on the line and tell everyone not to bring drinks into the library.
Идиома: get the hang of something Перевод: научиться делать что-либо; суметь справляться с чем-либо Пример: The boy was asked to help with the sound system after he got the hang of it. Мальчика попросили
Идиома: go without saying Перевод: что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений Пример: The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. Этот
[put to sea] {v. phr.} To start a voyage. The captain said theship would put to sea at six in the morning. In the days ofsailing ships, putting to sea depended on the tides.