Значение идиомы half a chance

[half a chance] or [a half chance] {n.} An opportunity; areasonable chance. Just give yourself half a chance and you willquickly get used to your new job.

Значение идиомы look up to

[look up to] {v.} To think of as a good example to copy;honor; respect. Mr. Smith had taught for many years, and all thestudents looked up to him. Young children look up to older

Перевод идиомы caught flat-footed / caught flatfooted, значение выражения и пример использования

Идиома: caught flat-footed / caught flatfooted Перевод: застать врасплох Пример: The reporter’s question caught the President flat-footed. Вопрос репортера застал президента врасплох.

Значение идиомы as hard as nails

[as hard as nails] {adj. phr.} Very unfeeling; cruel, and unsympathetic. Uncle Joe is as hard as nails; although he is a millionaire, he doesn’t help his less fortunate relatives.

Значение идиомы rub down

[rub down] {v. phr.} 1. To dry the body of byrubbing. Stablemen rub down a horse after a race. 2. To rub andpress with the fingers on the body of to loosen muscles orprevent

Значение идиомы better late than never

[better late than never] It is better to come or do something late than never. The firemen didn’t arrive at the house until it was half burned, but it was better late than never.

Значение идиомы one-armed bandit

[one-armed bandit] {n.}, {slang} A slot machine, like those used inLas Vegas and other gambling places. Joe was playing the one-armedbandit all day – and he lost everything he had.

Перевод идиомы talk shop, значение выражения и пример использования

Идиома: talk shop Перевод: говорить о работе Пример: Everybody at the company gathering decided that they would not talk shop during the dinner. На собрании компании все решили, что во время ужина не будут

Значение идиомы many hands make light work

[many hands make light work] If many people work together, even ahard job becomes easier. – A proverb. Come on boys, many hands makelight work. If we work together, we can finish painting the

Перевод идиомы make no bones about something, значение выражения и пример использования

Идиома: make no bones about something Перевод: не делать из чего-либо секрета, не скрывать что-либо, говорить или делать что-либо прямо Пример: I made no bones about the fact that I am not interested in
Страница 254 из 750« Первая...102030...252253254255256...260270280...Последняя »