[half a chance] or [a half chance] {n.} An opportunity; areasonable chance. Just give yourself half a chance and you willquickly get used to your new job.
[look up to] {v.} To think of as a good example to copy;honor; respect. Mr. Smith had taught for many years, and all thestudents looked up to him. Young children look up to older
Идиома: caught flat-footed / caught flatfooted Перевод: застать врасплох Пример: The reporter’s question caught the President flat-footed. Вопрос репортера застал президента врасплох.
[as hard as nails] {adj. phr.} Very unfeeling; cruel, and unsympathetic. Uncle Joe is as hard as nails; although he is a millionaire, he doesn’t help his less fortunate relatives.
[rub down] {v. phr.} 1. To dry the body of byrubbing. Stablemen rub down a horse after a race. 2. To rub andpress with the fingers on the body of to loosen muscles orprevent
[better late than never] It is better to come or do something late than never. The firemen didn’t arrive at the house until it was half burned, but it was better late than never.
[one-armed bandit] {n.}, {slang} A slot machine, like those used inLas Vegas and other gambling places. Joe was playing the one-armedbandit all day – and he lost everything he had.
Идиома: talk shop Перевод: говорить о работе Пример: Everybody at the company gathering decided that they would not talk shop during the dinner. На собрании компании все решили, что во время ужина не будут
[many hands make light work] If many people work together, even ahard job becomes easier. – A proverb. Come on boys, many hands makelight work. If we work together, we can finish painting the
Идиома: make no bones about something Перевод: не делать из чего-либо секрета, не скрывать что-либо, говорить или делать что-либо прямо Пример: I made no bones about the fact that I am not interested in