Значение идиомы screen test

[screen test] {n.} A short movie made to see if an actor or actressis good enough or the right one to play a part. Ellen acted well onthe stage, but she failed her screen

Перевод идиомы stick out like a sore thumb, значение выражения и пример использования

Идиома: stick out like a sore thumb Перевод: выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту Пример: The woman sticks out like a sore thumb when she wears her red hat. Эта женщина видна

Перевод идиомы at the latest, значение выражения и пример использования

Идиома: at the latest Перевод: самое позднее; не позднее, чем Пример: The tour will start at noon at the latest. Тур начнется не позднее, чем в полдень.

Значение идиомы to one’s heart’s content

[to one’s heart’s content] {adv. phr.} To the extent of one’swishes; one’s complete satisfaction. There is a wonderful smallrestaurant nearby where you can eat to your heart’s content.

Значение идиомы change horses in the middle of a stream

[change horses in the middle of a stream] or [change horses in midstream] {v. phr.} To make new plans or choose a new leader in the middle of an important activity. When a new

Значение идиомы pull together

[pull together] {v.} To join your efforts with those of others;work on a task together; cooperate. Many men must pull together ifa large business is to succeed. Tim was a good football captainbecause he

Значение идиомы cap the climax

[cap the climax] {v. phr.} To exceed what is already a high point of achievement. Sam’s piano recital was great, but Bill’s performance capped the climax.

Значение идиомы shoot out

[shoot out] {v.} 1. To fight with guns until one person or side iswounded or killed; settle a fight by shooting. – Used with “it”. The cornered bank robbers decided to shoot it out

Значение идиомы red-light district

[red-light district] {n. phr.} A district of brothels or whereprostitutes hang out. Most unwisely, the young sailor decided tospend his leave on shore by haunting the red-light districts of theport of call.

Значение идиомы born with a silver spoon in one’s mouth

[born with a silver spoon in one’s mouth] {adj. phr.} Born to wealth and comfort; provided from birth with everything wanted; born rich. The stranger’s conduct was that of a man who had been
Страница 253 из 750« Первая...102030...251252253254255...260270280...Последняя »