[add insult to injury] {v. phr.} 1. To hurt someone’s feelings after doing him harm. He added insult to injury when he called the man a rat after he had already beaten him up.
Идиома: in the meantime Перевод: тем временем, между тем; в промежутке времени Пример: I can’t go to university now so in the meantime I am going to a junior college. Сейчас я не могу
[mind like a steel trap] {n. phr.} A very quick and understandingmind, which is quick to catch an idea. Henry is not fond of sports, but he has a mind like a steel trap.
[curl up] {v.} 1a. To become curly or wavy. Bacon curls up when it is cooked. 1b. To roll oneself into a ball. Tim curled up in bed and was asleep in five minutes.
[at a set time] {prep. phr.} At a particular, pre-specified time. Do we have to eat in this hotel at a set time, or may we come down whenever we want?
[wade through] {v. phr.} To read through something long andlaborious. It took John six months to wade through Tolstoy’s Warand Peace in the original Russian.
[couldn’t care less] {v. phr.}, {informal} To be indifferent; not care at all. The students couldn’t care less about the band; they talk all through the concert. Also heard increasingly as “could care less”
Идиома: on one’s mind Перевод: в мыслях, на уме Пример: The incident at school was on my mind all week. У меня всю неделю в мыслях крутится случай, который произошел в школе.
Идиома: on the go Перевод: в движении, в работе Пример: I have been on the go since early morning trying to prepare for the meeting. Я с раннего утра весь в делах, пытаюсь подготовиться
[beaten path] {n. phr.} The usual route or way of operating that has been conventionally established. If we always follow the beaten path, we’ll never have the courage to try something new.