Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы work up
Значение идиомы work up
[work up] {v.} 1. To stir up; arouse; excite.
I can’t work upany interest in this book.
He worked up a sweat weeding thegarden.
2. To develop; originate.
He worked up an interesting plotfor a play.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы work out [work out] {v. phr.} 1. To find an answer to. John worked outhis math problems all by himself. Mary had trouble getting alongwith her roommate, but they worked it out. Compare: FIGURE OUT. 2. Toplan; develop. Mary worked out a beautiful design for a sweater. Alice worked out a new hair-do. 3. To accomplish; arrange. […]...
- Значение идиомы whip up [whip up] {v.}, {informal} 1. To make or do quickly or easily. Mary whipped up a lunch for the picnic. The reporter whipped up astory about the fire for his paper. 2. To make active; stir toaction; excite. The girls are trying to whip up interest for adance Saturday night. Compare: STIR UP, WHOOP IT […]...
- Перевод сленгового выражения work one’s ass off / work one’s tail off / work one’s buns off / work one’s butt off, значение и пример использования Сленговое выражение: work one’s ass off / work one’s tail off / work one’s buns off / work one’s butt off Сленговое выражение: work one’s ass off / work one’s tail off / work one’s buns off / work one’s butt off груб. Перевод: усердно трудиться, много работать Пример: You’ve been working your ass off […]...
- Значение идиомы all work and no play makes Jack a dull boy [all work and no play makes Jack a dull boy] Too much hard work without time out for play or enjoyment is not good for anyone. – A proverb. Bill’s mother told him to stop studying and to go out and play, because all work and no play makes Jack a dull boy....
- Значение идиомы work into [work into] {v.} 1. Force into little by little. John worked hisfoot into the boot by pushing and pulling. 2. Put into; mix into. Mary worked some blue into the rug she was weaving....
- Значение идиомы work off [work off] {v.} To make go away, especially by working. John worked off the fat around his waist by doing exercise everymorning. Mr. Smith worked off his anger by chopping wood....
- Перевод слова stir Stir – шевелить, помешивать; шевеление, суета, переполох Перевод слова A stir of warm wind – дуновение теплого ветерка to make a stir – наделать шуму, произвести сенсацию to stir the fire with a poker – помешать в камине кочергой The book caused quite a Stir. Книга вызвала ажиотаж. Next, Stir up the eggs with the […]...
- Значение идиомы work on [work on] also [work upon] {v.} 1. Have an effect on; influence. Some pills work on the nerves and make people feel more relaxed. 2.To try to influence or convince. Senator Smith worked on the othercommittee members to vote for the bill....
- Значение идиомы work [work] See: ALL IN A DAY’S WORK, ALL WORK AND NO PLAY MAKES JACK ADULL BOY, AT WORK, BUSY WORK, IN THE WORKS, MAKE SHORT WORK OF, MANYHANDS MAKE LIGHT WORK, SHOOT THE WORKS, THE WORKS, IN THE WORKS....
- Перевод слова arouse Arouse – будить, пробуждать Перевод слова To arouse bigotry – возбуждать нетерпимость to arouse derision – вызывать насмешки to arouse a desire – возбуждать желание I fell asleep. My friend, however, soon Aroused me. Я заснул. Однако вскоре мой друг разбудил меня. The nation must Arouse from its unwillingness to work. Страна должна пробудиться от […]...
- Перевод слова excite Excite – возбуждать, пробуждать (интерес и т. п.), волновать Перевод слова To excite the imagination – волновать воображение to excite a rebellion – вызвать восстание to excite passions – разжигать страсти The book Excited very little comment. Эта книга вызвала очень мало комментариев. Our announcement Excited the children. Наше объявление взволновало детей. It was a […]...
- Перевод идиомы work one’s way up / to the top, значение выражения и пример использования Идиома: work one’s way up / to the top Перевод: продвигаться по службе, продвигаться (по служебной лестнице) Пример: He started as an office junior and worked his way up through the company to become a director. Он начал работу в офисе как начинающий, и продвинулся в компании до директора....
- Значение идиомы get going [get going] {v.}, {informal} 1. To excite; stir up and make angry. The boys’ teasing gets John going. Talking about her frecklesgets Mary going. 2. or {chiefly British} [get cracking] To begin tomove; get started. The teacher told Walter to get going on hishistory lesson. The foreman told the workmen to get cracking. Let’s get […]...
- Значение идиомы by the sweat of one’s brow [by the sweat of one’s brow] {adv. phr.} By hard work; by tiring effort; laboriously. Even with modern labor-saving machinery, the farmer makes his living by the sweat of his brow....
- Значение идиомы all in a day’s work [all in a day’s work] or [all in the day’s work] {adj. phr.}, {informal} Unpleasant or bad but to be expected; not harder than usual; not unusual. Keeping ants away from a picnic lunch is all in the day’s work. When the car had a flat tire, Father said that it was all in a […]...
- Перевод слова sweat Sweat – пот, испарина, потеть, запотевать Перевод слова To break into a sweat – покрыться потом the glass sweated – рюмка запотела beads of sweat – капельки пота He reeked of Sweat. От него разило потом. Heat makes you Sweat. Из-за жары вы потеете. His forehead was dripping Sweat. У него со лба капал пот....
- Значение идиомы at work [at work] {adj, phr.} Busy at a job; doing work. The teacher was soon hard at work correcting that day’s test. Jim is at work on his car....
- Значение идиомы play on [play on] or [play upon] {v.} 1. To cause an effect on; influence. A heavy diet of television drama played on his feelings. 2. Towork upon for a planned effect; excite to a desired action by cunningplans; manage. The makeup salesman played on the woman’s wish tolook beautiful. In some places, leaders play upon people’ssuperstitious […]...
- Пословица / поговорка a little hard work never killed anyone / a little work never hurt anyone – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a little hard work never killed anyone / a little work never hurt anyone Перевод: небольшой труд еще никому не навредил Пример: The mother said that a little hard work never hurt anyone and asked her son to clean the kitchen. Мать сказала, что немного труда еще никому не вредило, и попросила […]...
- Who is doing the work around here? The population of the United States was 180 million at the time of writing, but there are 64 million over 60 years of age, leaving 116 million to do the work. People under 21 total 59 million which leaves 57 million people to do the work. Because of the 31 million government employees, there are […]...
- Значение идиомы many hands make light work [many hands make light work] If many people work together, even ahard job becomes easier. – A proverb. Come on boys, many hands makelight work. If we work together, we can finish painting the barn....
- Значение идиомы busy work [busy work] {n.} Work that is done not to do or finish anything important, but just to keep busy. When the teacher finished all she had to say it was still a half hour before school was over. So she gave the class a test for busy work....
- Значение идиомы make short work of [make short work of] {v. phr.} To finish rapidly. The cat madeshort work of the baby rabbit. Tim was anxious to get to themovies so he made short work of his homework....
- Значение идиомы out of work [out of work] {adv. phr.} Having no income-producing job;unemployed. When too many people are out of work, it is a sign thatthe economy is in a recession....
- Значение идиомы work one’s fingers to the bone [work one’s fingers to the bone] {v. phr.} To work very hard. “Ihave to work my fingers to the bone for a measly pittance of asalary,” Fred complained....
- Пословица / поговорка all work and no play makes Jack a dull boy – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: all work and no play makes Jack a dull boy Перевод: от одной работы без развлечений загрустит и Джек Эквивалент в русском языке: мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем Пример: The parents always wanted their child to study and did not realize that all work and no play makes Jack […]...
- Фразовый глагол work out (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: work out (2) Перевод: находить решение, ответ, делать подсчеты Пример: We worked out our personal differences and now we’re getting on very well. Мы уладили наши расхождения во взглядах, и теперь мы неплохо ладим....
- Перевод идиомы have someone’s work cut out (for someone), значение выражения и пример использования Идиома: have someone’s work cut out (for someone) Перевод: что-либо очень трудное, что нужно сделать Пример: You’ll have your work cut out to beat the champion. Непросто тебе будет победить этого чемпиона. There is a lot for Bob to do. He has his work cut out for him. Бобу нужно многое выполнить. Ему придется сильно […]...
- Stop being late to work Tom had this problem of getting up late in the morning and was always late for work. His boss was mad at him and threatened to fire him if he didn’t do something about it. So Tom went to his doctor who gave him a pill and told him to take it before he went […]...
- Значение идиомы sweat out [sweat out] {v.}, {informal} To wait anxiously; worry whilewaiting. Karl was sweating out the results of the college exams. The search plane signaled that help was on the way. The men in thelifeboat just had to sweat it out....
- Значение идиомы stir up [stir up] {v.} 1. To bring into being, often by greatexertion or activity; cause. It was a quiet afternoon, and Johntried to stir up some excitement. Bob stirred up a fight betweenTom and Bill. Compare: WHIP UP. 2. To cause to act;incite to action or movement; rouse. The coach’s pep talk stirredup the team to […]...
- Types of People at Work Raul: Thanks for Showing me around on my first day. Ursula: It’s no problem. I want to give you The lay of the land and tell you about the people you’ll be working with. For instance, that’s Julie over there. She’s really nice, but she’s also a Perfectionist. If you ever work with her, remember […]...
- Значение идиомы work in [work in] {v.} 1. To rub in. The nurse told Mary to put somecream on her skin and to work it in gently with her fingers. 2. Toslip in; mix in; put in; When Mary was planning the show, sheworked a part in for her friend Susan....
- Значение идиомы leg work [leg work] {n.}, {informal} The physical end of a project, such asthe typing of research reports; the physical investigating of acriminal affair; the carrying of books to and from libraries; etc. Joe, my research assistant, does a lot of leg work for me....
- Значение идиомы make a play for [make a play for] {v. phr.}, {slang} To try to get the interest orliking of; flirt with; attract. Bob made a play for the pretty newgirl. John made a play for the other boys’ votes for classpresident....
- Major Dental Work Sadie: Hi, I’m Sadie. You must be Gordon. Gordon: Yes, I am. It’s nice to meet you. It’s a little strange To be set up, isn’t it? Sadie: It was nice of Felina and Jaime to arrange this date. Gordon: It was. Jaime told me that you’re a Dentist. Is that right? Sadie: Yes. Gordon: […]...
- Work up Фразовый глагол / Phrasal verb Work*up* (170) – выработать, разработать, создать, достичь, получить I can run A simulation we Worked up on this monitor over here. Я могу запустить Симулятор, (который) мы Разработали/Создали, на этом мониторе вот здесь. He Worked up interesting Lesson plans, included a/v materials, And ordered several high-interest, high-comprehension texts-all to no […]...
- Пословица / поговорка many hands make light work – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: many hands make light work Перевод: когда рук много, работа спорится Пример: Many hands make light work and when the three men worked together they were able to quickly finish moving the furniture. Когда рук много, работа спорится, и когда трое мужчин взялись вместе за работу, они смогли быстро передвинуть мебель....
- Значение идиомы play [play] See: ALL WORK AND NO PLAY MAKES JACK A DULL BOY, DOUBLEPLAY, FAIR PLAY, FORCE PLAY, GAME AT WHICH TWO CAN PLAY, MAKE A PLAYFOR, TURN ABOUT IS FAIR PLAY....
- Перевод идиомы all in a day’s work, значение выражения и пример использования Идиома: all in a day’s work Перевод: часть чего-либо ожидаемого; что-либо обыденное, привычное, естественное Пример: It was all in a day’s work when the firefighters rescued the cat. Спасение кошки было частью работы пожарников....